для них. Я знаю, что все это звучит странно, и я, несомненно, ошибаюсь, но
временами испытываешь чувства, которые сильнее логики. Я смотрел, как они
уходили, до тех пор, пока они не скрылись из виду. Теперь я увижу, как
уходите вы. Ведь вы собираетесь идти за ними? Мери тоже пойдет с вами, и
ее, кажется, не остановить.
их.
владеете мечем, чем кажется на первый взгляд. Вы, честно говоря, не похожи
на бойца. От вас пахнет книгами и чернилами.
добрые товарищи, а меч у меня сделан из волшебного металла. Я бы только
хотел побольше потренироваться с мечом.
спутника ваша компания станет сильнее.
Храбрость - это болезнь, часто смертельная. От нее нередко умирают. Джоунз
этого не допустит. Он не предпримет действий, которые сочтет рискованными.
Я думаю, что у него есть, кроме всего прочего, еще и могущественное
оружие, хотя и не знаю, какое именно. У него есть магия, но не такая как у
нас, более слабая, и в тоже время более сильная. Его хорошо иметь рядом.
беспокоит.
переговорить.
Дикие Земли, но боится идти один.
присоединиться к нам?
Спать в норе и смотреть на окружающий мир - вот и все, что мне нужно.
перескажет любой, и вы будете дураками, если поверите.
около них никого не было видно. Виден был грубый столик, следы костров, на
которых готовили пищу. Тут и там были разбросаны кости и пивные кружки, а
на козлах лежали две пивные бочки. Бродячий ветер чуть шевелил листвой и
поднимал пыль на дороге, ведущей к полю битвы.
хотелось вернуться на пастбище с густой травой. Они трясли головами,
позвякивая уздечками.
негромко.
Противоположный угол по-прежнему был завешен темной тканью, и рядом стоял
большой металлический шкаф. То, что Джоунз называл своим фотоаппаратом,
исчезло. Точно так же исчез и ящик, в котором он держал свои маленькие
цветные миниатюры. Исчезло и множество других удивительных предметов.
свой.
вещах прошлым вечером, перед тем, как появились церберы.
иномирность - не самой палатки и не предметов в ней, потому что в них
различия были не так велики, но какое-то загадочное чувство, какую-то
странность, запах происхождения в другом мире и в другом месте. Впервые с
начала путешествия он ощутил страх и одиночество.
лицо стало для него всем миром - ее лицо и глаза, глядевшие на него.
в его объятиях. Ее руки обвились вокруг него, и он прижал ее к себе,
ощутив мягкие податливые линии ее тела. В ее тепле, в ее запахе было
успокоение и в то же время экзальтация.
его о чем-то и молилась ему.
голову и стала целовать его. Он просунул руку под ее платье и ощутил ее
обнаженное тело, полноту грудей, упругость живота, нежный пушок волос.
в мире, где были лишь Мери и он. Никого, кроме них. И все, кроме них, не
имело значение.
он сел и свирепо взглянул на фигуру у входа.
вашему развлечению.
предупредить. Появились церберы.
к нам. Но похоже, что он ушел и не вернется.
Снивли, и этого вполне достаточно.
вечер, и местность слегка изменилась. Через пять миль от холма, на котором
стоял Ведьмин Дом, началась Сожженная равнина. До самого горизонта
простиралась пустыня. Тут и там лежали песчаные дюны, а между ними земля
была высохшей и пустой. Трава, превратившаяся в сено, лежала в низких
местах, где когда-то была вода, но теперь воды здесь не было. Изредка
мертвые деревья поднимали свои высохшие стволы над землей, цепляясь за
небо изогнутыми скрюченными пальцами ветвей.
следующее утро Мери восстала против бессловесного согласия, по которому ей
позволялось все время ехать верхом. За исключением песчаных участков, идти
были не трудно, но конечно, если бы все они ехали верхом, то продвигались
бы значительно быстрее.
нужно разбить лагерь до наступления темноты. Как насчет того хребта слева?
Он высокий, и все вокруг будет видно. И там есть сухое дерево для костра.
не следят, но они знают, что мы выступили, и знают, где нас найти.
Лучший из советов мы получили у людоеда. Он советовал нам не идти, но мы
должны идти. Нет смысла зайти так далеко и вернуться назад.
бы совесть, если бы они оставили нас.
ногами. Хребет, на который указывал Хол, приближался.