read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


-- Прекрасно, -фыркает его спутник и, когда Мадрак
заканчивает, произносит: -Аминь. А сейчас вот что, жирный отец,
-- я думаю, что нашел Не Ту Дверь. Я мог бы войти и не открывая
ее, но ты на это не способен. Как быть?
-- Подожди минутку, -- говорит Мадрак, вставая -- Доза
наркотика, и я буду как новенький и сильнее, чем прежде. Тогда
мы войдем вместе.
-- Хорошо, я жду.
Мадрак делает себе инъекцию, становясь подобным богу.
-- Теперь покажи мне дверь и давай войдем.
-- Сюда.
Он указывает на запретную дверь, большую и бесцветную в
инфракрасных лучах.
-- Открой ее, -- говорит Тифон, и Мадрак открывает. Цербер
резвится в бликах света, терзая перчатку. Величиной он
превосходит двух слонов. Лежа на груде костей, он развлекается
со своей игрушкой. Одна из его голов чует порыв ветра из-за Не
Той Двери, две головы рычат, а четвертая роняет перчатку.
-- Ты понимаешь меня? -- спрашивает Тифон, но в восьми
красных глазах нет и проблеска разума. Хвосты пса дергаются, он
поднимается в мерцании огней -- чешуйчатый и злобный.
-- Славный песик, -- комментирует Мадрак, а песик машет
хвостами, разевает пасти и прыгает к нему.
-- Убей его! -- вопит воин-священник.
-- Не могу, -- отвечает Тифон -- По кранная мере сейчас.

ПОДОШВЫ НА АЛТАРЕ

Войдя в зеленую двою,, открытую поэтом, и прибыв наконец
на мир Интерлюдии, Оаким и Фрамин оказываются в безумном мире
дождей и религий. Уставшие, они стоят на влажной траве рядом с
городом, окруженным мрачными черными стенами.
-- Сейчас мы войдем, -- размышляет поэт, поглаживая свою
изумрудно-зеленую бороду. -- Мы войдем через эту маленькую
дверь слева, которую я заставлю открыться. Останется
загипнотизировать или подчинить охранников, если они там
окажутся, и пройти к великому храму...
-- ...Чтобы выкрасть сандалии для Принца, -- говорит Оаким
-- Странное это для меня дело. Если бы он не обещал мне вернуть
мое имя -- мое настоящее имя, -- прежде чем я убью его, я бы не
согласился.
-- Это я понимаю, лорд Рэндалл, сын мой(2) -- говорит
Фрамин, -- но скажи мне, что ты намерен делать с Горам, который
также хочет убить его -- и который сейчас работает на него,
только чтобы заполучить эту же возможность?

---------------------------------------------------------------------------------------------

2 "Лорд Рэндалл, сын мой, тебя опоили..." (строка из
шотландской народной баллады.)
---------------------------------------------------------------------------------------------


-- Убью, если потребуется, сначала Гора.
-- Твоя решимость бесподобна, но позволь узнать -- какая
тебе разница, кто его убьет -- ты или Гор? Он ведь в любом
случае будет одинаково мертв. Оаким молчит, явно озадаченный.
-- Это доя миссия, -- говорит он наконец.
-- Он в любом случае умрет, -- повторяет Фрамин.
-- Но не от моей руки.
-- Правильно. Но я не улавливаю разницы.
-- И я не улавливаю, но убить Принца поручено мне.
-- Возможно, Гору тоже кто-то поручил.
-- Но не мой хозяин.
-- А почему у тебя есть хозяин, Оаким? Почему ты не хозяин
сам себе? Оаким трет лоб.
-- Я... действительно... не знаю... Но я должен сделать
то, что мне сказано.
-- Понимаю, -- говорит Фрамин, и пока сбитый с толку Оаким
раздумывает, крошечная зеленая искра слетает с кончика трости
поэта и касается шеи посланца Дома Мертвых. Оаким раздраженно
чешется.
-- Что это?..
-- Местное насекомое, наверно, -- говорит поэт. -- Пошли!
Дверь перед ними открывается от постукивания трости, а
охранники засыпают после короткой зеленой вспышки.
Позаимствовав у них два плаща, Оаким и Фрамин направляются к
центру города. Найти храм легко. Войти -- куда сложнее. Ибо
перед входом -- охранники, обезумевшие от наркотика.
Двое в плащах подходят и требуют впустить. Восемьдесят
восемь копий наружной охраны нацелены на них:
-- Публичного поклонения не будет до закатных дождей, --
воины дергаются марионетками в такт своим словам.
-- Мы подождем. И -- ждут.
С закатным дождем они присоединяются к процессии промокших
паломников, входят во внешний храм и пытаются пройти дальше.
Их останавливают триста пятьдесят два копьеносца,
охраняющие следующий вход.
-- У вас есть знаки молящихся внутреннего храма? --
спрашивает капитан.
-- Конечно, -- говорит Фрамин, поднимая свою трость.
После этого капитан, очевидно, решает, что знаки у обоих
есть, и им дарован вход.
Затем, на подходе к самой Святая Святых, они остановлены
офицером, командующим пятьюстами десятью стражниками, также
одурманенными наркотиком, которые охраняют последний проход.
-- Оскоплены?! -- спрашивает он.
-- Оскоплены, оскоплены, -- уверяет Фрамин звучным
сопрано. -- О, дай нам пройти, -- глаза его сверкают зеленым, и
офицер отступает.
Войдя, они видят алтарь с его пятьюдесятью охранниками и
шестью странными жрецами.
-- Сандалии там, на алтаре.
-- Как их заполучить?
-- Лучше по-тихому, -- говорит Фрамин и, пока не началась
телевизионная служба, проталкивается поближе к алтарю.
-- Как по-тихому?
-- Хорошо бы подменить их нашими собственными, а священные
надеть и без суеты уйти отсюда.
-- Подходит.
-- Что если бы они были украдены пять минут назад?
-- Я понял тебя, -- говорит Оаким и склоняет голову, как в
молитве. Служба начинается.
-- Аве, Сандалии, -лепечет первый жрец, -- владеющие
ступнями...
-- Аве! -- поют остальные пять.
-- Добрые, благородные и блаженные Сандалии...
-- Аве!
-- ...пришедшие к нам из хаоса...
-- Аве!
-- ...просветить наши сердца и уберечь наши ноги.
-- Аве!
-- О Сандалии, несущие человечество с начала времен...
-- Аве!
-- ...превосходные вместилища ступней.
-- Аве!
-- Аве, удивительные, носившие бога Котурны!
-- Мы поклоняемся вам.
-- Мы поклоняемся вам!
-- Мы обожаем вас в величии вашей сущности!
-- Слава!
-- О, изначальная обувь!
-- Слава!
-- Высшая идея Сандалий!
-- Слава!
-- Что бы мы делали без вас?
-- Что?
-- Наши пальцы были бы исколоты, пятки исцарапаны и мы бы
страдали плоскостопием.
-- Аве!
-- Защитите нас, ваших обожателей, добрые и блаженные
Сандалии...
-- Пришедшие к нам из хаоса...
-- ...в день мрака и скорби...
-- ...из пылающей бездны...
-- ...пылающей, но не опалившей вас, о Сандалии?
-- ...вы пришли успокоить и поддержать нас...



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 [ 24 ] 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.