read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



ли? В Ванкувере. И как его звали? Я мгновенно отвечаю: Тэд, но я не помню
отца, ведь он и мама утонули, когда мне не было и года! И на моих глазах,
как обычно, когда я рассказывал эту историю, выступили слезы. Старик
говорит: Тэд Лонгсдейл? Погоди-ка, кажется, я его знал! Да, точно, знал
твоего отца: Тэд - верно? Позже из-за склероза, наверное, он стал
рассказывать окружающим, что знал не только моего отца, но и мою покойную
матушку и даже помнит меня, годовалого: орал сильно. Добрый был старик и
весьма полезный для моей легенды. Я говорю "был", потому что вскоре он умер,
я пошел на его похороны, стоял в числе почетных гостей с котелком в руках и
даже выступил на панихиде, причем сказал об умершем искренне, от всего
сердца: он был первым и единственным человеком, который знал меня во
младенчестве...
О д н а ж д ы. В Лондоне, на улице, я нос к носу сталкиваюсь с директором
моего института, а я был там членом парткома, мы часто ссорились, он вечно
стукался об меня, как о камень. Кстати, узнал я директора в Лондоне, как и
всех русских узнавал за границей, по заду, прошу простить за натурализм, но,
как говорится, из песни слова не выбросишь. Он, между прочим, видит, что я
одет не как посольские работники, и, умница, отвернулся! Впрочем, может, ему
просто противно было со мной разговаривать, если он вспомнил, как мы
ругались: еще не хватает, мол, в Лондоне об этого типа (об меня, значит)
стукаться! И так случилось, что буквально месяца через два встречаемся уже в
Москве и вновь на улице, и опять нос к носу, - надо же! Я был в Москве в
составе британской торговой делегации. Говорю директору: здравствуйте! Нет,
не так говорю, а так: здра-а-а-а-вствуйте! И он мне в той же развязной
тональности: здра-а-а-вствуйте! Ну-с, где работаем? Во Вьетнаме, отвечаю я,
не моргнув глазом. Что-то слабо загорели, а там солнце. У меня, говорю,
гипертония, загорать врачи не рекомендуют, я больше в тени. Оно и видно,
говорит директор, ну-ну!
Автор:
С ю ж е т (окончание). Его ордена вопреки предсказанию не остались в
сейфе у "Пятого", их несли на подушечках друзья и боевые товарищи Конона
Трофимовича, хотя факт этот мало что меняет в печальной сути дела. На
похоронах было много народа, гроб с телом выставили в фойе клуба
Дзержинского. За несколько дней до смерти, словно чувствуя ее приближение,
Конон сказал жене в минуту редкого для разведчика откровения: "Знаешь, Галя,
если бы мне сейчас дали задание и документы, я, несмотря на все пережитое,
опять поехал бы в какую-нибудь страну, но с моих пальцев, Галя, т а м уже
взяли отпечатки..."
Он был долгом и сердцем прикован к делу, которому отдал сначала здоровье,
а потом жизнь. Осталась память. И скромная могила на небольшом крематорском
кладбище при Донском монастыре, - это для тех, кто вдруг захочет положить на
серую плиту букет полевых цветов, которые так любил мой герой.
...Если вы читаете эти строки, значит, мне разрешили публиковать повесть
о Кононе Трофимовиче Молодые, а если не читаете, значит, пока не разрешили:
не пришло еще время. Но придет?
Москва. 1984.
ДЕТЕКТОР ПРАВДЫ
А теперь я намерен рассказать вам правду, связанную с написанием повести
"Профессия: иностранец".
Правда, по нашему жизненному опыту, редко оказывается интереснее лжи. Но
чем черт не шутит: а вдруг случится исключение? Документальная повесть о
Гордоне Лонгсдейле (Кононе Молодом) была написана тридцать с хвостиком лет
назад (в 1968), а вот опубликовать ее удалось только спустя долгие годы (а
почему, спрашивается?), полностью в журнале "Знамя" (1987 год) и отрывочком
в "Огоньке" (1988), а уж затем началось небольшое сумасшедствие: подряд
повесть "Профессия: иностранец" расхватали десяток издательств, разнесли
многочисленными сборниками по стране, насыщая свои кошельки; а почему так?
Читательский голод на "ч т о-т о" еще не был насыщен. Возникла инфекционная
болезнь, которая называлась просто и справедливо: шпиономания. Я не сумел
тогда догадаться о причине странного бума и диагноза болезни не знал. А
ларчик открывался элементарно: надоело лопать лавину лжи о советских "лучших
в мире" разведчиках, а тут впервые запахло п р а в д о й, которая впервые,
кажется, прорвалась через десятилетия тотальной секретности (об откровенном
вранье я уже сказал). А тут (как странно!) не выдумка
литератора-детективщика, повесть-то - документальная (первая живая ласточка)
да еще о человеке, имя которого было уже громким: Конон Молодый, прототип
главного героя блиставшего на киноэкранах "Мертвого сезона" в исполнении
прекрасного литовского актера Баниониса да еще в паре с замечательным
Роланом Быковым! Так вот: повестушка моя, названная "Профессия: иностранец",
была не во всем правдой и быть такой не могла.
Впрочем еще несколько слов. Обратитили внимание на заголовок материала?
"Детектор" слово французское, означающее в переводе "открыватель". Всего-то
навсего. Кто из нас не помнит заполонившие театральные залы, киноэкраны и
газетно-книжные продукции с шпионско-криминальными сюжетами, которые не
брезговали детекторами лжи? Как только надо было по ходу сюжета проверить
человека на "преданность" (кстати, предательство и преданность не от одного
ли корня?) ему тут же подсовывали прибор, опутывали проводами со счетчиками,
и он через десять минут "сдавался" или побеждал.
Что касается лично меня и этого повествования, то я не на допросе сижу,
не показания вам даю, и не уголовное дело против меня возбуждено; журналист
я, литератор, и моя задача - раговаривать с читателем. Причем, веду этот
разговор я по собственному желанию, а желание продиктовано моей собственной
совестью и профессионализмом.
* * *
Начну с цитаты из самого себя (любимого). Итак, документальная повесть
"Профессия: иностранец" начинается такими словами:
"В самом конце шестидесятых годов я, молодой литератор, упражняющийся в
сочинении детективов и уже напечатавший к тому времени (правда, под
псевдонимом и в соавторстве) несколько приключенческих повествований в
центральных молодежных журналах, получил неожиданное предложение от
соответствующего ведомства собрать материал для документальной повести о
советском разведчике Г.-Т. Лонгсдейле".
Здесь каждое слово - не вымысел. Но необходимы объяснения. Вам уже ясно,
что "соответствующее ведомство" - это КГБ (аббревиатура до сих пор вызывает
у меня аллергию). Каково ж было мне, когда я впервые переходил порог здания
на Лубянке, а потом писал вышеназванную повесть.
Позже, уже написав повесть до середины, я со спокойной бесстрастностью
научился произносить слова "гебешник", "стукач" и даже "топтун", задним
числом делал себя "зубастым" и осмелевшим, но никогда не торжествующим хищно
и зловредно: негодные своей запоздалостью эти человеческие качества. Пусть
попробует сегодняшний читатель сделать то же самое и понять, что никакого
"кайфа" не получит: прыгать с парашютом за спиной и с фалой на проволоке да
еще с вышки, построенной детским парком, дело несерьезное и не мужское.
Война понарошку с ветряными мельницами.
Как вы правильно поняли, мы тронули проблему с теоретической точки
зрения, а теперь вернемся к ней с фактической: читатель должен знать, что
лично мне никаких предложений от "ведомства" писать повести о разведчиках
никогда не было. Вот так. Повторяю: не получал я никогда таких престижных
заказов (и спасибо, что Бог миловал).
Но слушайте дальше: предложение получил человек по фамилии Багряк, по
имени - Павел. Сразу отвечаю на ваш еще непрозвучавший вопрос: это
псевдоним, скрывающий пятерых авторов, каждого из которых вы (почти уверен)
читали в разные годы в различных центральных газетах и журналах, даже
видели. Багряк же долго был для читателя человеком-невидимкой (по негласному
джентльменскому соглашению). Даже когда в 1968 году вышла в свет первая
книжка "Пять президентов", на последней страничке, где обычно
расшифровывалась фамилия автора (или авторов), стояло неведомое читательской
"массе" имя: "П.Багряк". Все.
Долгие пятнадцать лет тайна скрывала автора. Что за терра-инкогнита?
Ларчик, как обычно, открывается просто: соавторы изначально были уверены,
что "вскрытие" повредит каждому в его серьезной профессиональной
журналисткой работе.
Продолжу биографию: сначала Багряк получил свое имя именно потому, что
соавторов было "пятеро". Отсюда и родился "П". Правда, обязан сказать
читателю с нескрываемым удовольствием, что все опубликованные повести
Багряка иллюстрировал талантливый Павел Бунин.
Написал Багряк в общей сложности шесть повестей (хотя мечтал с самого
начала о "чертовой дюжине"), пять из которых были опубликованы "Юностью",
шестая появилась в "Смене". Назову все работы Багряка поименно, как
священник, помахивая кадилом и выставляя свечку за свечкой: "Кто?" (эту
первую я уже называл), "Перекресток", "Пять президентов", "Оборотень",
"Синие люди" и "Фирма приключений". Все.
Добавлю к сказанному, что первая книжка П.Багряка "выскочила" отдельным
изданием еще в 1969 году в "Молодой гвардии" (кто еще помнит это
замечательное издательство, признайтесь с благодарностью?). О художественных
фильмах "по Багряку" рассказывать мне особенно нечего: захватывающие сюжеты
несли социально-классовый подтекст, в те времена не особо жалуемый. Так что
славной киноистории у Багряка не получилось: три худеньких кинокартины
доползли до зрителя еще в ту золотую пору, когда процветал (но уже
почувствовал запах тления) отечественный прокат, но, не сделав погоды, как
это случилось у Стругацких и Вайнеров, классиков жанра. Багрякские фильмы
почили в бозе. И талантом Багряк оказался пожиже других
сценаристов-детективщиков, и с режиссерами не повезло, и стилистически
прогадал, отправив своих героев из России в заграничное плавание-проживание,
где (как ему казалось) легче было говорить правду о родных болячках, как о
будто зарубежных (по примеру полупольского "Кабачка" с Аросевой, Мишулиным и



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 [ 24 ] 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.