АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
Спиртное помогло. Помогло встать и терпеливо дожидаться у стойки,
когда они войдут. Он видел, как они о чем-то переговаривались по пути к
конторе, но это его не волновало. Он видел, как с запада на небо напол-
зают темные грозовые облака; это тоже не волновало его. Он увидел, как
вдруг потемнел солнечный диск, словно ненастье смыло весь блеск с его
лика. СМЫЛО ВЕСЬ БЛЕСК С ЕГО ЛИКА - о, да это чистая поэзия; оказывает-
ся, он поэт. Норман улыбнулся. Ведь он не просто поэт - у него много
разных удивительных способностей. Если бы только они знали...
Но они не знали, - и никогда не узнают, а сейчас он просто-напросто
обычный толстый, среднего возраста хозяин мотеля, который, растерянно
моргая при виде неожиданных посетителей, наконец произнес:
- Чем могу служить?
Мужчина подошел к стойке. Норман сжался, приготовившись к первому
вопросу, затем снова моргнул в смущении: мужчина не задал никакого воп-
роса. Вместо этого он произнес:
- Можно у вас снять комнату?
Норман кивнул, потому что не мог говорить. Неужели он ошибся? Но нет,
вот подходит девушка, конечно, это ее сестра, без всякого сомнения.
- Да. Не желаете...
- Нет, не беспокойтесь. Нам не терпится переодеться в чистое.
Это была ложь. Их одежда была совершенно чистой. Но Норман улыбнулся:
- Хорошо. Десять долларов за номер на двоих. Только, пожалуйста, рас-
пишитесь здесь и заплатите мне...
Он придвинул к ним книгу регистрации. Мужчина помедлил, затем зашур-
шал ручкой по бумаге. Норман уже давно научился читать имена вверх нога-
ми. Мистер и миссис Сэм Райт, Индепенденс, Монтана.
Еще одна ложь. Это не его фамилия. Грязные, ничтожные люди! Думают,
что они такие умные, приехали сюда, пытаются с ним проделывать свои
штучки. Они еще увидят!
Девушка молча смотрела на раскрытую книгу регистрации. Не туда, где
расписался мужчина, а на самый верх страницы, где было имя ее сестры.
Джейн Вилсон или как ее там.
Она думала, что Норман не заметил, как она сжала руку мужчины, но он
все заметил, все!
- Я поселю вас в номере первом, - сказал Норман.
- Где это? - спросила девушка.
- На другом конце.
- А шестой номер?
ШЕСТОЙ НОМЕР. Теперь Норман вспомнил. Он всегда ставил номер комнаты
рядом с подписью постояльцев. Номер шесть... конечно, он поселил туда ее
сестру. Она заметила эту запись.
- Номер шесть рядом с конторой, - сказал он. - Но он вам не по. дой-
дет. Там сломан вентилятор.
- Ну, он нам не понадобится. Приближается буря, скоро воздух станет
прохладным.
"ЛГУНЬЯ".
- И вообще, шесть - наше счастливое число. Мы поженились шестого чис-
ла этого месяца.
"ГРЯЗНАЯ, МЕРЗКАЯ ЛГУНЬЯ".
Норман пожал плечами:
- Что ж, хорошо.
И действительно, все было хорошо. Если подумать, то это было даже
лучше, чем просто "хорошо". Потому что раз лжецы решили поиграть с ним в
такую игру, не задавать никаких вопросов, а просто обшарить мотель, зна-
чит, номер шесть был идеальным вариантом! Можно не беспокоиться: там они
ничего не найдут. И он сможет присматривать за ними. Присматривать...
Идеально!
Он выбрал ключи и проводил их до двери рядом с конторой, двери номера
шесть. Всего несколько шагов, но за стеной уже поднимался ветер, и он
почувствовал озноб, стоя в сумеречном помещении. Норман отпер дверь, а
тем временем мужчина принес чемоданчик. Один-единственный паршивенький
чемоданчик, это на дорогу от самого Индепенденса!
"ДРЯННЫЕ, ИСПОРЧЕННЫЕ ЛГУНЫ!"
Он распахнул дверь, и они вошли.
- Что-нибудь еще? - спросил Норман.
- Нет, все в порядке, спасибо.
Норман закрыл дверь. Возвратился в контору и отпил еще один глоток из
бутылки. За свое здоровье. Справиться с нами будет легче легкого. Он да-
же представить себе не мог, насколько легко это будет сделать.
Затем он отодвинул застекленную лицензию и стал смотреть в свою ды-
рочку. Смотреть в ванную номера шесть.
Сейчас их, конечно, там не было, лжецы что-то делали в спальне. Он
слышал, как они переходили с места на место, время от времени до него
долетали даже отдельные фразы из их разговора. Эти двое что-то искали.
Только вот что именно, непонятно. Судя по тому, что он сумел подслушать,
лжецы и сами не знали точно.
- ... помогло, если бы мы знали, что именно искать.
ГОЛОС МУЖЧИНЫ.
А ТЕПЕРЬ ГОВОРИЛА ДЕВУШКА.
- ... что бы ни случилось, что-нибудь он упустил из виду. Я уверена в
этом. Если ты читал про криминалистические лаборатории... всегда остают-
ся незамеченные преступником улики...
СНОВА МУЖСКОЙ ГОЛОС.
- Но мы-то не детективы. Я все-таки думаю... лучше поговорить с
ним... неожиданно, сразу напугать его, чтобы вырвать признание...
Норман улыбнулся. Они его не напугают, ничего из него не вырвут. И
ничего не найдут. Он отчистил комнату до блеска, прошелся с мылом и щет-
кой по самым укромным уголкам. Никаких следов не осталось: ни самого что
ни на есть крошечного пятнышка крови, ни волоска.
ЕЕ ГОЛОС ВСЕ БЛИЖЕ И БЛИЖЕ.
- ... Понимаешь? Если удастся хоть что-нибудь найти, мы сможем ошело-
мить его так, что он заговорит.
ОНА ИДЕТ В ВАННУЮ, МУЖЧИНА ЗА НЕЙ.
- С уликами в руках мы могли бы заставить шерифа серьезно отнестись к
этому делу. У полиции штата есть возможности провести лабораторные ана-
лизы, правда, Сэм?
ОН СТОЯЛ У ДВЕРИ В ВАННУЮ И НАБЛЮДАЛ, КАК ДЕВУШКА ОСМАТРИВАЕТ РАКОВИ-
НУ.
- Посмотри, как здесь все вычищено! Послушай меня, лучше поговорить с
хозяином. Это наш единственный шанс.
ТЕПЕРЬ ОНА ИСЧЕЗЛА ИЗ ПОЛЯ ЗРЕНИЯ НОРМАНА. ОНА РАЗГЛЯДЫВАЕТ ДУШЕВУЮ;
ОН СЛЫШАЛ ШЕЛЕСТ РАЗДВИГАЕМОЙ ЗАНАВЕСКИ.
"АХ, МАЛЕНЬКАЯ ШЛЮХА, ТОЧНАЯ КОПИЯ СВОЕЙ СЕСТРЫ, НЕ МОЖЕТ НЕ ЗАЛЕЗТЬ
ПОД ДУШ. ЧТО Ж, ПУСКАЙ. ПУСКАЙ ЛЕЗЕТ, КУДА ХОЧЕТ, ПРОКЛЯТАЯ ШЛЮХА!"
-... Никаких следов...
Норману хотелось смеяться, громко смеяться. Конечно, там не было ни-
каких следов! Он ждал, что снова увидит ее, что она уйдет из душевой, но
этого не произошло. Он услышал какой-то стук.
- Что ты там делаешь?
Вопрос задал мужчина, но Норман тоже произнес эти слова про себя. Что
она там делает?
- Просто пытаюсь дотянуться до того места, за решеткой. Вдруг там...
Сэм! Посмотри-ка! Я что-то нашла!
ОНА СНОВА СТОЯЛА НАПРОТИВ ЗЕРКАЛА, ЗАЖАВ ЧТО-ТО В РУКЕ.
"ЧТО ТАМ НАШЛА ЗТА МАЛЕНЬКАЯ ШЛЮХА, ЧТО?"
~ Сэм, это серьга Одна из сережек Мери!
- Ты точно знаешь?
"НЕТ, ТАКОГО НЕ МОЖЕТ БЫТЬ. НЕ МОЖЕТ БЫТЬ!"
- Ну конечно. Кому же знать, как не мне. Я сама подарила ей эти
серьги на день рождения в прошлом году. В Далласе есть маленькая лавоч-
ка, где работает модный ювелир. Он специализируется на индивидуальных
заказах - знаешь, чтобы ни у кого похожей вещицы не было. Я заказала их
для Мери:. Она решила, что это было чистым безумием с моей стороны, но
сережки ей страшно понравились.
МУЖЧИНА ПОДНЕС СЕРЕЖКУ К СВЕТУ, ВНИМАТЕЛЬНО РАЗГЛЯДЫВАЯ ЕЕ.
ГОЛОС ДЕВУШКИ.
- Должно быть, выпала, когда она принимала душ, и закатилась за ре-
шетку. Если, конечно, не произошло ни... Сэм, что там?
- Боюсь, Лила, с ней действительно что-то произошло. Видишь вот это?
Похоже на запекшуюся кровь.
- О Господи, не может быть!
- Может, Лила, ты была права.
"ШЛЮХА, ПРОКЛЯТАЯ ШЛЮХА, ВСЕ ОНИ ШЛЮХИ. ПОСЛУШАЙ-КА, ЧТО ОНА ГОВО-
РИТ".
- Сэм, мы должны осмотреть дом. Должны, поймаешь?
- Это работа шерифа.
- Он нам не поверит, даже если увидит сережку. Скажет, что она упала,
стукнулась головой, когда была в душевой, что-то вроде этого.
- Может, так оно и было.
- Ты веришь в это, Сэм? Действительно думаешь, что так все было?
- Нет. - Он вздохнул. -Не верю. Но все-таки сережка - не доказа-
тельство, что Бейтс имеет какое-то отношение к... к тому, что здесь слу-
чилось. Только шериф имеет право вести дальнейшие поиски.
- Но он и пальцем не пошевелит, я знаю! Мы должны найти что-нибудь,
что заставило бы его поверить, какую-нибудь улику, оставленную в доме. Я
знаю, мы обязательно найдем там что-нибудь.
- Нет. Слишком опасно.
- Тогда идем разыщем Бейтса, покажем ему сережку. Может, это развяжет
ему язык.
- Ну да, а может быть, нет. Если он действительно замешан в чем-то,
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 [ 24 ] 25 26 27 28 29 30
|
|