какой-то детский оттенок и вкус, как у пепсодента, но папа сказал, что она
красивая, и это разом обратило помаду в самый драгоценный из ее немногих
косметических ресурсов, нечто особенное, что можно использовать только в
чрезвычайных ситуациях.
удивления и скептицизма в глазах.
Жилетт? - спросил он, когда она закончила пересказ всем известной истории о
том, как миссис Жилетт ударила ее по руке, когда она потянулась за последним
куском торта. - Но это было.., я не помню точно, однако я тогда еще работал
у Даннингера, значит, это случилось до пятьдесят девятого года. И спустя
столько лет ты еще боишься? Прямо по Фрейду, моя дорогая!
намекнуть, что мало говорит, но многое имеет в виду. На самом деле Джесси
даже не знала, боится ли она старой Тьфу-Тьфу или нет, однако всегда считала
миссис Жилетт нудной старой каргой, и ей вовсе не хотелось встречать, может
быть, единственное в жизни полное солнечное затмение в ее компании, тем
более что вполне могла организовать дело так, чтобы встретить затмение с
отцом, которого обожала.
возможно, даже несколько конспиративным. Она улыбнулась и добавила:
пальчики, как настоящий парижанин. В тот день он не брился - он часто не
брился, когда был за городом, - и прикосновение грубой щетины отозвалось
мурашками на коже ее рук и спины.
ты нежная, моя дорогая мадемуазель. Я тебя люблю (фр.)>.
что все получится именно так, как она хочет.
могу приготовить ранний ужин, и ты съешь его прямо тут, на веранде.
человеком, который обращает особое внимание на одежду и моду:
что попросит маму поменять это летнее платье. Вообще-то оно довольно
красивое, но слишком тесное. Мама заказала его у "Сирс", руководствуясь в
основном интуицией и надеждой, что если прибавить на авось один размер к
прошлогоднему, то платье будет в самый раз. На самом деле она росла,
особенно в некоторых местах, гораздо быстрее... Но если папе оно нравится,
то она наденет его.
вечером, предложив жене после обеда (с парой бокалов красного вина), чтобы
Джесси исключили из группы, которая завтра будет наблюдать затмение с горы
Вашингтон. Большинство соседей по коттеджам ехали туда: сразу же после Дня
поминовения они стали собираться и обсуждать вопрос о том, где и как лучше
наблюдать грядущее природное явление (это была обычная летняя болтовня за
коктейлями), и они даже присвоили себе название:
из мини-автобусов районной школы, чтобы совершить на нем поездку на вершину
одной из самых высоких гор Нью-Гэмпшира, оборудованную специальными кабинами
с солнечными очками и биноклями, отражателями и кинокамерами со
светофильтрами.., и шампанским, разумеется. Для матери и сестры Джесси все
это соответствовало определению самого тонкого и изощренного удовольствия. А
Джесси находила все это довольно скучным.., и это еще до того, как в
компанию была включена Тьфу-Тьфу.
Льюиса "Молчащая планета". Ее истинное намерение было в значительной степени
менее интеллектуальное: послушать, как отец станет излагать свои - а точнее,
их - планы и, если понадобится, помочь ему. Уже давно они с Мэдди знали об
особых акустических свойствах комбинации гостиной и столовой в летнем
коттедже, что, вероятно, объяснялось высокими потолками. Джесси
предполагала, что даже Уилл знает о том, как передается звук из комнат на
веранду. Видимо, только родители не ведали, что комнаты отлично
прослушиваются, и большинство важнейших решений, которые они принимали,
потягивая послеобеденный коньяк или кофе, были известны (по крайней мере их
дочерям) задолго до того, когда поступят соответствующие распоряжения.
положение, прежде чем Мэдди подойдет и подтолкнет ее в бок со смехом. Она
чувствовала за собой некоторую вину, потому что эта молчаливая поддержка
более походила на простое подслушивание, однако не настолько уж она
виновата, чтобы остановиться. В конце концов не под кроватью же она
прячется, она сидит себе тут на виду под яркими лучами заходящего солнца.
Джесси смотрела пустыми глазами в книгу и размышляла о том, бывают ли
затмения на Марсе, а если бывают, то есть ли там марсиане, которые могли бы
эти затмения наблюдать. В принципе, если ее родители полагают, что их никто
не слышит, когда они сидят там и болтают, разве это ее вина? И что же,
следует пойти и сказать им об этом?
раскаленной крыше" и затем сложила руки с усмешкой Моны-Лизы. Джесси
рассчитала, что в данное время может также не опасаться вмешательства
старшей сестры: она слышала, как Уилл и Мэдди вполне добродушно болтают за
какой-то игрой внизу.
мной, - непринужденно говорил в это время в комнате отец.
только лучше, если поедет со всеми вместе, не правда ли? Она совсем стала
папиной дочкой.
Помнишь, ты рассказала мне, что, когда отошла за покупками, она осталась с
Уиллом и даже купила ему мороженое по собственной инициативе?
несколько мрачно.
туда поехать, и позаботилась об Уилле тоже потому, что сама хотела
мороженого!
вред другим! Она развивает социальное семейное сознание, понимаешь, милая?
Нельзя же ее за это наказывать!
тон как бы вопрошал: разве вы можете понять то, о чем я говорю? Особенно ты,
ведь ты мужчина...
что, вероятно, это объясняется тем, что она сама растет и слышит и видит все
больше, однако, несомненно, и тон этот появлялся у матери все чаще. Джесси
никак не могла понять, отчего отцовская логика вызывает у матери такую
реакцию.
правда ли? А я всегда считал, что, когда люди отдыхают, они могут делать то,
что хотят, и проводить время с теми, с кем хотят. При условии, что это не во
вред другим. По-моему, так.
затмение, она будет здесь со своим папочкой, вместо того чтобы лезть на
вершину горы Вашингтон с Тьфу-Тьфу и прочими почитателями солнца. Ее отец
был похож на международного гроссмейстера, который дал урок любителю,
получил гонорар и теперь раскланивается.
"Брукингс Фармасеути-калс". Это очень важное дело.., рискованное дело. В
данный момент иметь дело с "Брукингсом" все равно, что носить шляпу со
взрывчаткой. Знаешь, я буду откровенен с тобой: даже если бы я мог, мне бы
не хотелось туда ехать. Эта мадам Жилетт и правда странная. Хотя я с ней
могу ладить. А этот слизняк Слифорт, подумай...
акустика их дома и он знает, что дочь слышит каждое слово их разговора. И он
явно хочет, чтобы она слышала каждое слово. Маленькие горячие иголки
побежали по ее спине и ногам.
был сердитым и удивленным - комбинация, которая заставила Джесси покачать
головой. Только взрослым удается так странно совмещать эмоции, и если бы
чувства были едой, то чувства взрослых людей напоминали бы ей мясо под
шоколадом, или тушеную картошку с ананасами, или какие-нибудь бисквиты, но
не под сахарной пудрой, а с перцем. Джесси решила, что быть взрослым - это
скорее наказание, чем награда. - Это действительно смешно. Том. Человек
когда-то пытался ухаживать за мной. Но вел себя достойно. Полли Бергерон
сказала мне, что он не собирается ехать...
поздравление или почетный значок, Салли?
находит там соседа, лапающего свою, то есть мою, жену...