АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
- Это ваша родина, доктор Гассельбахер? - она разглядывала цветную
литографию конца прошлого века, висевшую рядом с портретом молодого
капитана Гассельбахера.
- Там я родился. Да. Это крошечный городок - старые крепостные стены,
развалины замка...
- Я была в этом городе, - сказала Беатриса, - перед самой войной. С
отцом. Ведь это рядом с Лейпцигом?
- Да, миссис Северн, - сказал Гассельбахер, уныло наблюдая за ней. -
Это рядом с Лейпцигом.
- Надеюсь, русские его не тронули?
В передней раздался телефонный звонок. Доктор Гассельбахер неохотно
поднялся.
- Извините, миссис Северн, - сказал он.
Выйдя в переднюю, он закрыл за собой дверь.
- В гостях хорошо, а дома лучше, - сказала Беатриса.
- Вы, может, хотите сообщить в Лондон? Но я его знаю пятнадцать лет, а
здесь он живет уже больше двадцати. Это старый добряк, мой лучший друг...
Открылась дверь, и вернулся доктор Гассельбахер.
- Простите, - сказал он. - Я что-то неважно себя чувствую. Может быть,
вы зайдете послушать музыку в другой раз.
Он тяжело опустился на стул, взял бокал и снова поставил его на место.
На лбу его блестели капельки пота, но ведь и ночь была сегодня сырая.
- Неприятные новости? - спросил Уормолд.
- Да.
- Я чем-нибудь могу помочь?
- Вы!.. - сказал доктор Гассельбахер. - Нет. Вы мне помочь не можете.
Ни вы, ни миссис Северн.
- Это больной?
Доктор Гассельбахер покачал головой. Он вынул носовой платок и вытер
лоб.
- Кто же из нас теперь не больной? - сказал он.
- Мы, пожалуй, пойдем.
- Да, ступайте. Я был прав. Людей надо лечить, чтобы они жили подольше.
- Не понимаю.
- Неужели никогда люди не жили мирно? - спросил доктор Гассельбахер. -
Простите меня. Говорят, что доктора привыкают к смерти. Но я, видно,
плохой доктор.
- Кто-то умер?
- Несчастный случай. Обыкновенный несчастный случай. Всего-навсего
несчастный случай. По дороге на аэродром разбилась машина. Один молодой
человек... - И он вдруг закричал в бешенстве: - Ведь всегда происходят
несчастные случаи. Повсюду. Вот и это, наверно, тоже несчастный случай. Он
слишком любил выпить.
- А его случайно не звали Рауль? - спросила Беатриса.
- Да, - ответил доктор Гассельбахер. - Его звали Рауль.
ЧАСТЬ ЧЕТВЕРТАЯ
1
Уормолд отпер дверь. Уличный фонарь напротив неясно освещал пылесосы,
стоявшие вокруг, как могильные памятники. Он двинулся к лестнице. Беатриса
прошептала:
- Стойте, стойте... Мне кажется, я слышу...
Это были первые слова, произнесенные после того, как они закрыли за
собой дверь квартиры доктора Гассельбахера.
- В чем дело?
Она протянула руку и схватила с прилавка какой-то металлический
предмет; держа его, как дубинку, она сказала:
- Я боюсь.
"Наверно, куда меньше, чем я", - подумал он. Оказывается, можно
написать о человеке, а он вдруг возьмет и оживет. И как он будет жить?
Интересно, узнал Шекспир о смерти Дункана где-нибудь в таверне или сначала
кончил "Макбета", а потом услышал стук в дверь своей спальни?.. Уормолд
стоял посреди магазина и тихонько напевал, чтобы себя подбодрить:
Они твердят, что круг - это круг,
И мое безрассудство их просто бесит...
- Тише, - сказала Беатриса. - Наверху кто-то ходит.
Ему казалось, что он боится только своих вымышленных героев, а не
живого человека, у которого скрипят под ногами половицы. Он взбежал
наверх, но дорогу ему преградила какая-то тень. Ему хотелось закричать и
покончить со всеми своими выдуманными агентами разом - и с Тересой, и с
механиком, и с профессором, и с инженером.
- Почему ты так поздно? - послышался голос Милли. Это была
всего-навсего Милли; она стояла в коридоре, между своей комнатой и
уборной.
- Мы гуляли.
- Ты опять ее привел? - спросила Милли. - Зачем?
Беатриса, крадучись, поднялась по лестнице, держа импровизированную
дубинку наготове.
- Руди спит?
- По-моему, нет.
Беатриса сказала:
- Если есть какие-нибудь новости, он вас ждет.
Ну, раз выдуманные люди были настолько живыми, что могли умереть, их уж
во всяком случае хватит на то, чтобы послать радиограмму! Он открыл дверь
в кабинет. Руди зашевелился.
- Есть новости, Руди?
- Нет.
Милли сказала:
- Вы прозевали самое интересное.
- Интересное?
- Полиция носилась, как оглашенная. Вы бы послушали, как ревела сирена.
Я думала, что это революция, и позвонила капитану Сегуре.
- Ну и что он сказал?
- Кто-то хотел кого-то убить, когда тот выходил из министерства
внутренних дел. Наверно, думал, что это министр, но это был совсем не
министр. Выстрелил из окна машины и был таков.
- А кто это был?
- Его еще не поймали.
- Да нет, кто был тот... в кого стреляли?
- Какой-то тип. Но он похож на министра. Где ты ужинал?
- В "Виктории".
- Фаршированного омара ел?
- Да.
- Я ужасно рада, что ты не похож на президента. Капитан Сегура говорит,
что бедный господин Сифуэнтес так перепугался, что намочил в штаны, а
потом напился в Загородном клубе.
- Сифуэнтес?
- Да ты его знаешь - инженер.
- В него стреляли?
- Ну да, по ошибке.
- Давайте сядем, - сказала Беатриса. Она говорила за них обоих.
Он предложил:
- В столовой?..
- Я не хочу сидеть на жестком стуле. Мне надо что-нибудь мягкое. Может,
мне захочется поплакать.
- Ну что ж, если вас не смущает, что это спальня... - предложил он
неуверенно, поглядывая на Милли.
- Вы знакомы с господином Сифуэнтесом? - сочувственно спросила Милли у
Беатрисы.
- Нет. Я только знаю, что у него брошка.
- Брошка? Какая брошка?
- Ваш отец говорил, что здесь так называют бельмо на глазу.
- Это он вам сказал? Бедный папа. Он всегда все путает.
- Послушай, Милли, а не лечь ли тебе спать?. Нам с Беатрисой надо еще
поработать.
- Поработать?
- Ну да, поработать.
- Но сейчас уже поздно работать.
- Он платит мне сверхурочные, - сказала Беатриса.
- А что вы делаете? Учите все насчет пылесосов? - спросила Милли. - То,
что вы держите в руке, называется пульверизатором.
- Да? Я схватила его на тот случай, если бы мне пришлось кого-нибудь
стукнуть.
- Не подойдет, - сказала Милли. - У него выдвижная труба.
- Ну и что из этого?.
- Она может выдвинуться не туда, куда надо.
- Прошу тебя, Милли... - сказал Уормолд. - Уже скоро два.
- Не волнуйся. Я иду. И помолюсь за господина Сифуэнтеса. Это совсем не
шутка, когда в тебя стреляют. Пуля пробила насквозь кирпичную стену.
Подумай, что она могла бы сделать с бедным господином Сифуэнтесом!
- Помолитесь, пожалуйста, и о человеке по имени Рауль, - сказала
Беатриса. - В него они попали.
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 [ 24 ] 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46
|
|