read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Его положение было безвыходным. За последнее время его деятельность стала
особенно бурной, грабежи следовали за грабежами, и в полиции, наконец,
подняли на ноги всех, от кого можно было ожидать какой-нибудь помощи в его
деле. Женщина, из-за которой все это произошло, была женой Филипа, помощника
Пьеро. Филип был огромный мужчина, совершенный Геркулес, не боявшийся, по
его собственным словам, ничего и никого на свете, кроме своего патрона,
который был знаменит тем, что стрелял без промаха.
Эту женщину, которая недавно стала любовницей Пьеро, - я думаю, что
инспектор Жан именно поэтому и добился признаний Филипа, - я видел несколько
раз. С тем неизменным дурным вкусом, который отличал всю среду, в которой
она жила, ее прозвали Пантерой. У нее были огромные, дикие глаза синего
цвета под синими же ресницами, туго вьющиеся
---------------------------------------(1) может быть, погибнешь из-за
женщин (фр.) черные волосы, которым никогда не нужна была никакая прическа,
очень большой рот с крупными, всегда густо накрашенными губами, маленькая
грудь и гибкое тело, - и я никогда не видел более свирепого существа. Она
кусала своих любовников до крови, визжала и царапалась, и кажется, никто не
слышал, чтобы она когда-нибудь говорила спокойным голосом. Недели три тому
назад она бросила Филипа и ушла к Пьеро - и это она ответила мне по
телефону, когда я позвонил в Севр, перед тем как ехать к инспектору Жану.
Когда я вошел к нему, он сидел на стуле в своей сдвинутой шляпе. Против
него, поставив локти на колени, сидел Филип в наручниках. У него было
бледное и грязное лицо со следами засохших струй пота. От него вообще сильно
пахло потом, он был очень грузен, в комнате было душно и жарко. Жан говорил
ему:
- На этот раз довольно. Ты хорошо сделал, что был откровенным. Если бы ты
молчал, я бы недорого дал за твою шкуру. Теперь ты посидишь немного в
тюрьме, и больше ничего. Для человека с твоим здоровьем это пустяки.
Я посмотрел на Филипа, он опустил глаза. Двое полицейских его вывели.
- Я предполагаю, - сказал Жан, обращаясь ко мне, - и льщу себя надеждой,
что вы разделяете мое предположение... я предполагаю, что Пьеро спит сейчас
сном праведных. Насколько ходячие выражения бывают всегда условны! Наши
общие друзья мне звонили, что вы хотели бы поехать с нами. Не так ли?
- Да, - сказал я, - меня ждет такси.
- Мы выезжаем через пять минут. Было около семи часов утра, когда
полицейский автомобиль остановился в нескольких метрах от маленького
особняка, в котором жил Пьеро. Ставни его были затворены. Утреннее солнце,
уже горячее, освещало неширокую улицу. В этот ранний час было очень тихо.
Я остановил такси позади полицейской машины и вышел, хлопнув дверцей.
Меня давила вялая и тяжелая тоска. Я представил себе Пьеро, одного - потому
что на помощь своей любовницы он не должен был, конечно, рассчитывать в этом
закрытом и темном доме, из которого он не мог уйти. Из невысокого бокового
окна можно было, правда, выпрыгнуть в маленький садик, примыкавший к дому,
но вдоль его решетки стояли полицейские. Никакое бегство в этих условиях не
было возможно.
Полицейских было шесть человек. На всех лицах было одно и то же смешанное
выражение мрачности и отвращения. Я чувствовал, как мне казалось, что мое
лицо выражало то же самое.
Один из полицейских постучал в дверь и крикнул, чтобы отворили.
- Отойдите в сторону, - сказал Жан, - он может выстрелить.
Но выстрела не последовало. Я начал надеяться, что Пьеро, может быть,
успели предупредить. После слов инспектора наступила напряженная тишина, за
которой чувствовалось в темном доме присутствие притаившегося человека с его
страшным револьвером в руке. Его репутацию стрелка знали все полицейские.
- Пьеро, - сказал Жан, - предлагаю тебе сдаться. Ты нас избавишь от
тяжелой работы. Ты знаешь, что ты не можешь уйти.
Ответа не было. Прошла еще минута томительного молчания.
- Я повторяю, Пьеро, - сказал Жан, - сдавайся.
И тогда из этой тишины раздался голос, при первых звуках которого я
почувствовал холод в спине. Это был тот же непостижимо спокойный и
человечески выразительный голос Пьеро, который я так хорошо знал и который
сейчас казался мне особенно страшен, потому что через несколько минут - если
бы не произошло чуда - он должен был замолкнуть навсегда. И то, что в этом
голосе слышалась свежая сила молодого и здорового человека, казалось
невыносимо тягостно.
- Все равно, - сказал он. - Если я сдамся, меня ждет гильотина. Я бы
хотел умереть иначе, je voudrais mourir autrement(1).
То, что последовало за этим, произошло с неправдоподобной быстротой. Я
услышал, как затрещали ветки в саду, затем раздался выстрел и один из
полицейских, стоявших у решетки, грузно рухнул на землю. Я видел, как Пьеро
вскарабкался на эту решетку - ему мешал револьвер, который он держал в руке,
- потом спрыгнул с нее уже на улицу, и в эту секунду выстрелы
---------------------------------------(1) мне бы хотелось умереть иначе
(фр.) затрещали со всех сторон. Никто из полицейских, кроме того, который
был убит возле решетки, не был ранен, это казалось мне удивительным. Они все
бросились к тому месту, где упал Пьеро. Я понял потом, почему ни один из них
не пострадал: первая же пуля попала Пьеро в руку, в которой он держал
револьвер, и размозжила ему пальцы. Он лежал буквально в луже крови, я
никогда не думал, что у человека столько крови. Но он еще хрипел.
Полицейские стояли вокруг него. Я подошел вплотную. Что-то булькало не то в
горле, не то в легких Пьеро. Потом это бульканье прекратилось. Глаза Пьеро
встретили мой взгляд, и тогда раздался его хрип:
- Спасибо. Было слишком поздно. Я не знаю, как у него хватило силы это
сказать. Я стоял неподвижно и слышал, как стучат мои зубы от бессильного
волнения, бешенства и внутреннего нестерпимого холода.
- Вы предупредили его? - спросил меня Жан. Я молчал несколько секунд.
Пьеро дернулся в последний раз и умер. Тогда я сказал:
- Я думаю, что он бредил.
Труп Пьеро был увезен. Полицейские уехали. Двое мужчин в рабочей одежде
пришли с тачкой песка и засыпали лужу крови на мостовой. Солнце уже стояло
высоко. Я расплатился с шофером такси и пошел пешком по направлению к
Парижу.
Я не переставал ощущать душевную тошноту и тупую печаль; по временам мне
становилось холодно, хотя день был почти жаркий. На следующее утро статья о
Пьеро должна была появиться в газете. "Трагический конец курчавого Пьеро". Я
представил себе редактора и его всегда возбужденное лицо и услышал еще раз
его хриплый и отчаянный голос: - Половина успеха - это заглавие. Оно хватает
читателя. Это уж ваше дело потом не отпустить его до конца. Никакой
литературы. Понятно? - Вначале, когда я его мало знал и когда я от него
зависел, я с досадой пожимал плечами. Потом я понял, что он был по-своему
прав и что литература в газетных статьях была действительно неуместна.
Как я это делал очень часто, я вошел в первое сравнительно приличное
кафе, потребовал бумаги и кофе и, куря папиросу за папиросой, начал статью о
Пьеро. Я, конечно, не мог ее написать так, как мне хотелось бы ее написать,
и сказать в ней то, что мне хотелось бы сказать. Вместо этого я подробно
описывал солнечное утро в мирном предместье Парижа, особняки на тихих улицах
и эту неожиданную драму, которой предшествовала такая бурная жизнь Пьеро. Я
не мог, конечно, не посвятить несколько строк Пантере, воспоминание о
которой не вызывало у меня ничего, кроме отвращения. Я писал о Филипе, о
баре на Boulevard St.Denis, о биографии Пьеро, которую он мне рассказывал,
прибавляя через каждую минуту:
- Ты себе это представляешь?
Потом я вошел в телефонную кабинку и позвонил инспектору Жану:
- Вы не узнали ничего нового?
- Ничего особенного. Пантера, впрочем, уверяет, что сегодня рано утром ей
кто-то телефонировал и настаивал, чтобы она предупредила Пьеро.
- Почему же она этого не сделала?
- Она говорит, что Пьеро вернулся домой буквально за минуту до того, как
мы приехали.
- Это мне кажется неправдоподобным, слишком уж удивительное совпадение. Я
даже не знаю, стоит ли упоминать об этом в статье. Кстати, ваша роль там
подчеркивается особенно. Нет, нет, я не мог это обойти молчанием.
Я повесил трубку, задумался на несколько минут и, преодолевая отвращение,
прибавил четыре строки о "таинственном телефонном звонке".
Когда я кончил статью и отвез ее в редакцию, было уже около двенадцати
часов дня. Я так скверно себя чувствовал, то состояние угнетенности, которое
я испытал еще ночью, во время бессонницы, так усилилось, что я почти не
замечал ничего происходившего вокруг меня. По привычке, не думая ни о чем,
кроме этого тягостного чувства, я вошел в небольшой ресторан, недалеко от
Boulevard Monmartre. Но едва я взял в рот первый кусок мяса, я вдруг увидел
перед собой труп Пьеро, и в эту секунду мне буквально ударил в нос тот
сильный запах пота, который исходил от Филипа в конце его допроса. Я сделал
необыкновенное усилие, чтобы удержать мгновенный позыв к рвоте. Потом я
выпил немного воды и ушел из ресторана, сказав удивленной хозяйке, что я
плохо себя чувствую и что у меня судороги в желудке.
Был жаркий день, улицы были полны народа. Я шел, как пьяный,
безрезультатно стараясь избавиться от невыносимого ощущения тоски и
какого-то чувственного тумана, через который я все не мог пройти. Я шагал,
бессознательно вбирая в себя весь этот шум и не отдавая себе отчета в его
точном значении. Время от времени тошнота опять подходила к горлу, и тогда
мне казалось, что не может быть вообще ничего более трагического, чем эта
толпа людей в солнечный полдень на парижских бульварах и все, что происходит
сейчас, и что я только теперь понимаю, как давно и как смертельно я устал. Я
думал, что хорошо было бы сейчас лечь и заснуть - и проснуться уже по ту
сторону этих событий и этих чувств, которые мне не давали покоя.
И вдруг я вспомнил, что в четыре часа Елена Николаевна должна была прийти
ко мне. Она была единственным человеком, которого я хотел бы видеть сейчас.
И я решил не ждать ее и просто поехать к ней. Но даже тогда, когда я
поднимался по ее лестнице, эта тупая и тяжелая тоска не оставляла меня. Я,
наконец, подошел к ее квартире, достал ключи и с беспокойством отворил



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 [ 24 ] 25 26
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.