взгляд, которым она смотрела на меня, озадаченный и вместе с тем
исступленный, раздражал и тревожил одновременно; я тут же посочувствовал
Полю, которому, без сомнения, приходилось больше всех страдать от ее
настроений.
еще вызывать у них подозрения, а главное -- причинять боль Полю? Или вы
устроили все это нарочно, чтобы и меня поставить в глупое положение?
забыл, что в каком пакете. Я вообще думал, там книги...
подарок Франсуазе, вы не ошиблись. Кстати, сколько он стоил? Или вы не
платили?
Я был рад, что медальон с миниатюрой достался Франсуазе, а не Рене.
вы разочарованы своим подарком, мне очень жаль. Отдайте его Жермене, мне
абсолютно безразлично, что вы сделаете с ним.
сводя с меня глаз, она отошла от двери и медленно направилась к секретеру; я
уже запер его и спрятал ключи. И, прежде чем я догадался, что она хочет
сделать, Рене обвила меня руками и прижалась щекой к щеке. Я стоял, как
деревянный, как третьестепенный актер на провинциальной сцене.
изменились? Боитесь, что про нашу связь узнают?
поразили меня как гром с ясного неба и привели в смятение. Я не хотел ее
целовать, цепляющиеся за меня руки вызывали отвращение, слишком жадно ищущий
меня рот охлаждал, а не разжигал ответный пыл. Чем бы Жан де Ге ни занимался
здесь со скуки, этого не будет делать его заместитель.
пустая отговорка всех трусливых любовников, чья страсть угасла, -- и я
весьма нелюбезно попятился назад, чтобы избежать ее неожиданного и
тягостного соседства. Но даже сейчас, когда я, полусогнувшись, приникал к
секретеру, она не отступила: руки ее по-прежнему тянулись ко мне с ласками,
и я подумал, как некрасиво и жалко выглядит мужчина, становясь жертвой
насилия, а когда нападают на женщину, ее слабость и хрупкость лишь придают
ей очарование.
похлопывание по плечу, приглушенный поцелуй в волосы не могли утолить ее
жажду, и я попробовал удержать ее на расстоянии потоком слов.
Поль понял, почему я подарил вам эту безделушку. Я отмахнулся от разговора,
свел все на шутку и с Франсуазой объясняться не намерен, но наши встречи
здесь, в замке, надо прекратить. Нас могут увидеть слуги, а стоит им что-то
заподозрить, наша жизнь сильно осложнится.
тем мне становилось яснее, что я сам ставлю себя в безвыходное положение. Я
не отрицал их интрижку и, как последний трус, упускал счастливую возможность
сказать пусть грубо, зато честно: .
встречаться в другом месте? Но как? Где?
То, что Жан де Ге затеял для развлечения -- в этом я не сомневался, --
превратилось в обязанность. Интересно, как глубоко он увяз и до какой
степени, когда прошел первый угар, она ему опостылела.
быть осторожны. Слишком глупо погубить будущее счастье какой-нибудь нелепой
оплошностью.
Оказывается, быть подлецом совсем не трудно. Мои слова успокоили ее, а ее
непрошеные ласки, как ни быстро я положил им конец, должно быть, разрядили
напряжение и притупили аппетит. И тут, к моей радости, из соседней комнаты
донесся голос Мари-Ноэль. Рене, сердито пожав плечами, отошла от меня.
себя в то время, как она повисла на мне, точно обезьяна, не смогу ли я в
дальнейшем использовать ее в качестве буфера между собой и взрослым миром,
предъявляющим на меня свои права.
Она зовет нас обоих к чаю. Я рассказала ей про подарки и как дядя Поль был
недоволен. И знаешь, папа, с подарком для тети Бланш ты тоже напутал. Она не
хотела его открывать, и тогда мы с маман сами развернули пакет и нашли
внутри записку: . Беле, а вовсе не Бланш. Там
оказался огромный флакон духов под названием \footnote{Женщина
\textit{(фр.)}.} в хорошенькой коробке, завернутой в целлофан; там даже цена
сохранилась: десять тысяч франков.
ГЛАВА 10
мне:
настроение. Утром маман так радовалась своему медальону, а после завтрака
сняла его и положила в шкатулку вместе с остальными украшениями. Тетя Рене
даже и не поглядела толком на рубашку, а сейчас, когда я рассказывала тебе
об ошибке с подарком для тети Бланш, я думала, что тетя Рене съест нас
обоих. Кто эта Бела, папа?
же Жану де Ге следовало быть предусмотрительней и не ограничиваться одной
кое-как нацарапанной буквой .
сказала, что, наверно, какой-нибудь деловой знакомый в Париже пригласил тебя
на обед и духи -- ответный жест вежливости.
перепутать и подарить духи тете Бланш! Я сразу поняла: тут что-то не так. Я
не помню, чтобы ты когда-нибудь ей что-нибудь дарил. Я никогда не могла
понять, почему взрослые так странно себя ведут. Но даже я понимаю: нет
смысла что-то дарить человеку, если он не разговаривает с тобой целых
пятнадцать лет.
меня потрясло, что, забыв о своей роли, я остановился на полпути и вытаращил
на девочку глаза; она нетерпеливо потянула меня вперед.
что я считал временным разладом, было пустившей глубокие корни враждой.
Между Бланш и Жаном де Ге вторглось нечто, касающееся лишь их двоих,
ожесточившее их друг против друга, а вся семья, даже девочка, принимали это
как должное.
и опять, как и накануне, меня захлестнула волна жара от горящей печи.
Терьеры, отсутствовавшие утром, снова были здесь. Они выскочили из-под
кровати, заливаясь пронзительным лаем, и, как Мари-Ноэль ни успокаивала их,
то браня, то гладя, они не желали умолкнуть.
Утром Цезарь вел себя точно так же: лаял на папу.
проболтали внизу все это время?
обороняясь, Шарлотта, задетая за живое. -- Я гуляла с ними по парку не
меньше часа. Неужто я могу про них забыть?
складками лицо, глубокие тени под глазами, -- она протянула руку и привлекла
меня к себе. Целуя дряблую щеку, я подумал о том, что эта сыновняя ласка,
как ни странно, не вызывает во мне протеста, напротив, приятна мне, а легкое
прикосновение хорошенькой Рене было тягостно и омерзительно.
Затем, оттолкнув меня, громко сказала: -- Садись и пей чай. Чем ты занимался
весь день, кроме этой путаницы с подарками?
смеялся, словно мановением волшебной палочки она вызывала на свет веселость,
которой я даже не подозревал в себе. Нам троим -- графине, девочке и мне --
было легко и свободно друг с другом; графиня, налив чай в блюдце, пила его
маленькими глотками, а Мари-Ноэль, возведенная в почетное звание хозяйки, не
спуская с нас глаз, откусывала крошечные кусочки торта.
Париж привел, вернее, мог привести хотя бы к временному решению вопроса, я
ощущал большую уверенность в себе; графиня стала подробно рассказывать, как
это свойственно пожилым людям, о добрых старых временах, и мы слушали ее, я
-- со скрытым любопытством, Мари-Ноэль -- с восторгом. Она рассказала нам,
что когда- то, уже на ее памяти, стекло выдували вручную, а еще раньше, до
нее, плавильную печь топили дровами из соседнего леса -- именно по этой
причине все стекольные фабрики ставили в лесу, -- и о том, как лет сто, а то