read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



знаю почему, но обычно воскресные дни наводят на меня ужасную скуку. Это от
того, что я не любитель поговорить. А сегодня от меня ничего не требовалось,
я мог развалиться на стуле и предоставить вам говорить за меня.
- Вот когда женщины бывают кстати, - сказала она. - Это входит в их
воспитание. Если разговор не ладится, инстинкт подсказывает им, что надо
делать.
- Да, но у вас это выходит незаметно, - возразил я. - Миссис Паско
совсем другая. Все говорит и говорит, пока у тебя не возникнет желания
закричать. Обычно мужчинам не удавалось вставить ни слова. Ума не приложу,
как вы сумели все так замечательно устроить.
- Значит, все было замечательно?
- Ну да, я же сказал вам.
- Тогда вам следует поскорее жениться на вашей Луизе и иметь в доме
настоящую хозяйку, а не залетную птицу.
Я выпрямился на стуле и уставился на нее. Она поправляла волосы перед
зеркалом.
- Жениться на Луизе? - переспросил я. - Не говорите глупостей. Я
вообще не хочу жениться. И она вовсе не Луиза.
- Ах, - вздохнула кузина Рейчел. - А я думала - ваша. Во всяком
случае, после разговора с вашим крестным у меня создалось именно такое
впечатление.
Она села в кресло и взяла рукоделие. В эту минуту вошел молодой Джон,
чтобы задернуть портьеры, и я промолчал. Но во мне все кипело. Кто дал
крестному право высказывать подобные предположения?! Я ждал, когда Джон
выйдет.
- А что говорил крестный? - спросил я.
- Точно не помню, - ответила она. - Когда мы возвращались в экипаже
из церкви, он упомянул, что его дочь приезжала сюда, чтобы расставить цветы,
и что вам крайне не повезло - вы выросли в доме, где одни мужчины, - и чем
скорее вы обзаведетесь женой, которая будет заботиться о вас, тем лучше. Он
сказал, что Луиза очень хорошо понимает вас, а вы ее. Вы извинились за свое
невежливое поведение в среду?
- Да, извинился, - сказал я, - но мои извинения ни к чему не
привели. Я никогда не видел Луизу в таком дурном настроении. Между прочим,
она считает вас красивой. И барышни Паско тоже.
- Как лестно...
- А викарий с ними не согласен.
- Как досадно...
- Зато он находит вас женственной. Определенно женственной.
- Интересно в чем?
- Видимо, в том, что отличает вас от миссис Паско.
Она рассмеялась своим жемчужным смехом и подняла глаза от рукоделия.
- И как бы вы это определили, Филипп?
- Что определил?
- Разницу в нашей женственности - миссис Паско и моей.
- О, Бог свидетель, - сказал я, ударив по ножке стула, - я не
разбираюсь в таких вещах. Просто мне нравится смотреть на вас и не нравится
- на миссис Паско. Вот и все.
- Какой милый и простой ответ. Благодарю вас, Филипп.
Я мог бы упомянуть и ее руки. Мне нравилось смотреть на них. Пальцы
миссис Паско были похожи на вареные сосиски.
- Ну, а что до Луизы, так это сущий вздор, - продолжал я. - Прошу
вас, забудьте о нем. Я никогда не смотрел на нее как на будущую жену и
впредь не намерен.
- Бедная Луиза...
- Со стороны крестного нелепо даже думать об этом.
- Не совсем. Когда двое молодых людей одного возраста часто бывают
вместе и им приятно общество друг друга, то вполне естественно, что те, кто
наблюдает за ними со стороны, начинают думать о свадьбе. К тому же она
славная, миловидная девушка и очень способная. Она будет вам прекрасной
женой.
- Кузина Рейчел, вы уйметесь?
Она снова подняла на меня глаза и улыбнулась.
- И выбросьте из головы вздорную идею посещать всех и каждого, -
сказал я. - Гостить в доме викария, гостить в Пелине... Что вас не
устраивает в этом доме и в моем обществе?
- Пока все устраивает.
- В таком случае...
- Я останусь у вас до тех пор, пока не надоем Сикому.
- Сиком тут ни при чем, - сказал я. - Ни Веллингтон, ни Тамлин, ни
все остальные. Здесь я хозяин, и это касается только меня.
- Значит, я должна поступать, как мне приказывают, - ответила она. -
- Это тоже входит в женское воспитание.
Я бросил на нее подозрительный взгляд, желая проверить, не смеется ли
она. Но кузина Рейчел разглядывала свое рукоделие, и мне не удалось увидеть
ее глаз.
- Завтра я составлю список арендаторов по старшинству, - сказал я. -
- Первыми вы посетите тех, кто дольше всех служит нашей семье. Начнем с
Бартонской фермы, как договорились в субботу. Каждый день в два часа мы
будем выезжать из дому, пока в имении не останется ни одного человека, с
которым бы вы не повидались.
- Да, Филипп.
- Вам придется написать записку миссис Паско и ее девицам, объяснить,
что вы заняты другими делами.
- Завтра утром я так и сделаю.
- Когда мы покончим с нашими людьми, вы будете проводить дома три дня
в неделю - если не ошибаюсь, вторник, четверг и пятницу - на случай, если
кто-нибудь из местного дворянства пожалует к вам с визитом.
- Откуда вам известно, что они могут пожаловать именно в эти дни?
- Я достаточно часто слышал, как миссис Паско, ее дочери и Луиза
обсуждали дни визитов.
- Ясно. Мне надлежит сидеть в гостиной одной или вы составите мне
компанию?
- Вы будете сидеть одна. Они приедут к вам, а не ко мне. Принимать
визиты - одна из женских обязанностей, а не мужских.
- Предположим, что меня пригласят на обед; могу я принять такое
приглашение?
- Вас не пригласят. У вас траур. Если встанет вопрос о гостях, то мы
примем их здесь. Но не более чем две пары одновременно.
- Таков этикет в этой части света?
- Какой там этикет! - ответил я. - Мы с Эмброзом никогда не
соблюдали этикета. Мы создали свой собственный.
Я видел, что кузина Рейчел еще ниже склонила голову над работой, и у
меня зародилось подозрение, не уловка ли это, чтобы скрыть смех, хоть я и не
мог бы сказать, над чем она смеется. Я вовсе не старался ее смешить.
- Жаль, что вы не удосужитесь составить для меня краткий свод правил,
- наконец сказала она, - кодекс поведения. Я могла бы изучать его, сидя
здесь в ожидании очередного визита. Мне было бы крайне прискорбно совершить
какой-нибудь faux pas\footnote{Faux pas - оплошность \textit{(фр)}.} в
глазах общественного мнения и тем самым лишить себя вашего расположения.
- Можете говорить все что угодно и кому угодно, - сказал я. -
Единственное, о чем я вас прошу, - говорите здесь, в гостиной. Никому и ни
под каким видом не позволяйте входить в библиотеку.
- Почему? Что же будет происходить в библиотеке?
- Там буду сидеть я, положив ноги на каминную доску.
- По вторникам, четвергам, а также по пятницам?
- По четвергам нет. По четвергам я езжу в город, в банк.
Она поднесла несколько моточков шелка к свечам, чтобы лучше рассмотреть
цвет, затем завернула их в кусок ткани и отложила в сторону.
Я взглянул на часы. Было еще рано. Неужели она решила подняться наверх?
Я испытал разочарование.
- А когда все местное дворянство нанесет мне визиты, - спросила она,
- что будет потом?
- Ну, потом вы обязаны отдать визиты, и непременно каждому из них. Я
распоряжусь подавать экипаж каждый день к двум часам. Впрочем, прошу
прощения. Не каждый день, а каждый вторник, четверг и пятницу.
- И я поеду одна?
- Вы поедете одна.
- А что мне делать по понедельникам и средам?
- По понедельникам и средам... дайте подумать...
Я мысленно перебрал самые разные варианты, но изобретательность мне
изменила.
- Вы, вообще-то, рисуете или поете? Как барышни Паско? По
понедельникам вы могли бы практиковаться в пении, а по средам рисовать или
писать маслом.
- Я не рисую, не пою, - возразила кузина Рейчел, - и боюсь, вы
составляете для меня план досуга, к которому я абсолютно не приспособлена.
Вот если бы вместо того, чтобы дожидаться визитов местных дворян, я сама
стала бы посещать их и давать уроки итальянского, это подошло бы мне гораздо
больше.
Она задула свечи в высоком канделябре и поднялась. Я встал со стула.
- Миссис Эшли дает уроки итальянского? - сказал я с деланным ужасом.
- Только старые девы, которых некому содержать, дают уроки.
- А что в подобных обстоятельствах делают вдовы? - спросила она.
- Вдовы? - не задумываясь, проговорил я. - О, вдовы как можно скорее
снова выходят замуж или продают свои кольца.
- Понятно. Что ж, я не намерена делать ни того ни другого и
предпочитаю давать уроки итальянского.
Она потрепала меня по плечу и вышла из комнаты, на ходу пожелав мне
доброй ночи.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 [ 24 ] 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.