read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



эти ваши хворостины.
Ривен переключил свое внимание на мирканов. Они молча сидели у костра.
Тот, что ранен, - Ривен до сих пор еще не различал их, - держал руку на
перевязи. Ривен пожал плечами. Неразговорчивые ребята, эти двое.
Байклин встал, потирая руки.
- По-хорошему, нам бы надо отсюда двигать, но ладно уж, подождем до
утра. С такими ранами лучше переждать. - Жестом руки он остановил протесты
Ратагана. - Мы будем дежурить по очереди. И костер будем поддерживать до
рассвета. Больше мы не позволим, чтоб нас захватили врасплох. Если в
Скаралле появились гогвульфы, то вполне вероятно, что здесь теперь есть и
другие твари. - Он залез в свой дорожный мешок и долго там рылся, пока не
нашел, что искал. Он махнул рукой, в воздухе блеснул какой-то предмет, -
кинжал вонзился в траву у ног Ривена.
- Это для Сказителя. - Взгляды их встретились, и Байклин криво
усмехнулся. - Чтобы чудовища, им же придуманные, часом, не слопали его.
Ривен вытащил кинжал из земли. Тяжелый нож с широким и длинным, -
дюймов двенадцать, - клинком, заточенным с обоих краев. Он провел лезвием
по ногтю и присвистнул.
- Да, ваши люди шутить не любят.
- Просто мы не можем позволить себе такой роскоши, - резко ответил
Байклин. - И ты знаешь уже, почему. - Он завязал свой мешок. - Мы с тобой
в дозоре первыми. Сегодня мы вряд ли как следует выспимся, но уже завтра,
в это самое время, будем в Рориме.
- В Рориме Раларта.
- Да. Там уж, по крайней мере, тебе все знакомо. Но в Мингнише есть
много такого, чего нет в твоих книгах.
- Охотно верю.
Все спали. Ривен сидел и клевал носом, кинжал холодил ему руки. Он
растер глаза.
- Байклин?
- Да?
- Поговори со мной. А то я засыпаю.
Байклин правил свой меч куском кожи.
- Еще историю? Благодаря тебе я и сам скоро стану Сказителем.
- Расскажи мне о том, как Мертах разыскал меня. Он был там, в Бичфилде,
но он тогда был стариком. Как это получилось? Сколько ваших знают обо мне?
Байклин щелкнул языком.
- Мы все - что-то вроде тайного общества, мы - он указал рукой на
спящих - мы хотим это остановить, то, что сейчас происходит с Мингнишем.
Мертах с Ратаганом - мои молочные братья. В точности так, как ты это
вообразил. Орд и Юниш - оба они из мирканов-хранителей Рорима Раларта. Сам
я - наследник Варбутта, хотя и не принц. - Он скривил губы в усмешке. -
Варбутт не слишком-то одобряет мои... блуждания по свету.
- А он знает, что здесь происходит?
- Конечно. Мирканы-хранители не шляются по стране без разрешения своего
властителя.
- Расскажи мне про Рорим Раларта. Расскажи о своей семье. - Было
несколько вопросов, которые, особенно интересовали Ривена, в частности, -
все, что касается Дженни, но он рассудил, что еще не время задавать их.
Байклин задумчиво поскреб бороду.
- Да и рассказывать, в общем-то, нечего, ты и сам почти все уже знаешь.
Рорим - старое, наверное, самое древнее поселение в Мингнише. Он был
возведен задолго до того, как лютые звери спустились с гор в первый раз;
но его строили в те времена, когда Долы были еще не в ладах друг с другом.
Постоянно случались набеги. В основном - ради оружия и скота. Иногда -
из-за женщин. Так что Рорим наш не просто город, но действительно
крепость. И сейчас немало людей живет там постоянно, но при необходимости
он может вместить еще столько же. Стены его не высоки, но прочны, а внутри
есть и пастбище, и родник, который не иссякает.
Мгновение Ривен молчал, осмысливая услышанное.
- А семейство твое? - спросил он.
- Матери нет. Умерла, - коротко ответил ему Байклин. - С Варбуттом,
моим отцом, ты уже скоро встретишься сам. Мертах и Ратаган - сыновья
старых соратников отца. Больше нет никого. Вот и вся семья.
- А люди Рорима? Какие они? Они такие... какими я их описал?
Байклин улыбнулся.
- В основном. Есть еще дюжины две стражей: это воины, специально
обученные мирканами. Их предводитель - Юдайн, отец Ратагана. Гвилламон,
отец Мертаха, - самый мудрый человек во всем Мингнише... по крайней мере,
так утверждает Мертах. Он - воевода Раларта. Говорят, он еще и волшебник.
- Байклин бросил пронзительный взгляд на Ривена. - В твоих книгах ведь
есть волшебник.
Ривен нетерпеливо кивнул.
- Никто не знает точно, сколько у нас людей, но немало. В основном -
фермеры и пастухи. Сейчас, правда, они не в ладах: дикие звери повытеснили
стада с пастбищ в предгорьях, и теперь пастухи препираются с фермерами за
луга вокруг Рорима. Были даже столкновения, и стражам пришлось приложить
немало усилий, чтобы навести порядок.
- А что это за звери такие с гор?
Байклин пробежал пальцами по клинку меча.
- Гогвульфа ты уже видел... хотя это первый гогвульф, который забрался
так далеко на юг. Дурной знак. Есть и обычные волки, только они совсем
обнаглели. А есть вообще мерзкие твари. Гриффеши, - крысы-вепри. Снежные
Исполины и Ледовые Черви. Конечно, мы знали всегда, что они существуют, но
уже столько лет никто из них не покидал своих высокогорных убежищ, и
только охотникам да пилигримам иногда доводилось их повстречать. Мне
приходилось слышать их рассказы долгими зимними вечерами. Но теперь эти
звери терроризируют даже Долы и рыщут по холмам, так что селения отрезаны
друг от друга. Сейчас только отчаянные смельчаки выходят из Долов, да и то
только при крайней нужде.
- Снежных Исполинов я знаю, - сказал Ривен, глубоко вонзив свой кинжал
в дери. - Как-то, еще в больнице, я видел сон. Тебя видел и Ратагана. Мы
сражались с Исполином. - Он не стал говорить о том, что во сне Исполин
обратился к нему голосом Дженни. Здесь, в этом мире, мысли о Дженни не
только несли с собой рвущую сердце печаль, но и пугали.
- Гвилламон, отец Мертаха, тоже видел тебя во сне, - серьезно
проговорил Байклин. - Он-то и настоял, чтоб я вернулся на Стэйр, хотя
батюшка мой был против. Мертах тоже пошел со мной. Он вообще любит всякие
приключения, да и эти его способности могли нам очень пригодиться. Так оно
и получилось.
- У меня в книге он... может менять свой облик, - сказал Ривен,
тщательно подбирая слова.
Байклин кивнул.
- В вашем мире нет волшебства, но здесь, в Мингнише, его хватает.
- Он у меня был вервульфом, оборотнем. - Ривен покосился на двух
волков, которые дремали за пределами круга света. По спине у него
пробежали мурашки.
- Мертах может менять свой облик, у него много личин, - уступил
Байклин. - Он человек, наделенный особым даром, как и его отец. А для нас
это если не благо, то немалое преимущество.
Ривену вспомнилась сцена, которую он описал в своей книге: Мертах,
обернувшийся седым огромным волком, рыщет по топям под полной луной, и
любимцы его - волк и волчица - вместе с ним. Он потряс головой, отгоняя
наваждение.
- Так не бывает, - пробормотал он себе под нос и вдруг вспомнил, как
они с Дуди напились и он увидел в окне странный силуэт с заостренными
ушами: кто-то глядел на них-из темноты.
Волшебный мир, мир древней магии, недоступный обычным людям... Все
это... все эти беды. Зима, что вдруг настала и прошла. Чудовища с горных
вершин. Это все началось только в прошлом году, после... после Сгарр Дига?
- задумчиво спросил Ривен.
- Да.
- И ты думаешь, виноват в этом я?
Байклин ничего не ответил.

Утром они пошли дальше. Мертах с волками шагал впереди, следом за ними
- Байклин, поддерживающий Ратагана, который тяжело опирался на свой топор
и проявлял явные признаки раздражения. За ними - Ривен со своим новым
кинжалом, заткнутым за пояс. Мирканы замыкали шествие.
Пейзаж постепенно менялся. Сначала они брели по заболоченной в низинах
холмистой равнине, густо заросшей вереском; но уже очень скоро дорога
пошла под уклон, и впереди открылась широкая панорама низины, сверкающей
лентами ручьев и рек и испещренной темными пятнами лесов. Она простиралась
в безбрежную синюю даль, и лишь далеко-далеко на севере угадывался силуэт
горной цепи. Ривен смотрел во все глаза. Мингниш оказался гораздо обширнее
и красивей, чем Ривен представлял себе, глядя на эту страну с того холма,
где была Дверь. В небе носились жаворонки и коростели. Вереск почти исчез,
трава стала густой и зеленой. Ривен как будто вошел в иллюстрацию книжки.
Он так и не понял, тревожит это его или, наоборот, успокаивает.
Теперь он уже различал поля, золотисто-зеленые под солнцем, и оранжевые
черепичные крыши домов, и струйки дыма. В верхней части долины светились
осколками зеркала небольшие озера, а в тени крутых склонов лежали остатки
снега.
- Раларт, - сказал Байклин, и в его голосе слышалась радость. - Сколько
же времени миновало с тех пор, как глаза мои видели Раларт в последний
раз!
- Никуда он не делся, стоит на месте, - пробурчал Ратаган. - А вот ушам
твоим придется потерпеть. Варбутт, я думаю, скажет тебе пару ласковых,
когда мы придем в Рорим.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 [ 24 ] 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.