руке взлетел и опустился, и старик упал на колени с перебитой челюстью и
тремя выбитыми зубами Стеная от боли, он начал раздеваться. Когда это
закончилось и обнажилось его костлявое тело, Мэри сказала:
ну никому не скажет. Она прижала ему к крестцу дуло револьвера, и он влез в
ванну и встал, как она велела.
забилась, и он где-то минуту неодолимо кашлял. Она подождала, пока пройдет
приступ, потом вынула из-за пояса нож.
этот раз от всхлипываний. - Господи, ради Бога, не трогай меня. Я ж тебе
никогда ничего не сделал. Я никому ничего не скажу. Я буду держать рот "на
замке. Клянусь тебе...
замолк, и Мэри навалилась на его голое тело. Она всадила нож в горло Шеклета
сбоку, обдирая костяшки пальцев о наждак его кожи. Раньше, чем он успел
понять, что она делает, Мэри зазубренным лезвием перерезала ему горло от уха
до уха, и алая кровь ударила фонтаном.
перерезанной сонной артерии; он схватился рукой за горло и попытался встать
на колени. Мэри поставила ему ногу на спину и снова прижала вниз. Старое
тело дрожало и билось под ее ногой, кровь из пульсирующей глотки растекалась
по ванне.
умирал. - Солдат Штормового Фронта. Боец за свободу тех, кто лишен прав в
Государстве Компостирования Мозгов. Палач легавых этого государства.
пришлось придавить его изо всех сил, и этот его поток адреналина через
несколько секунд кончился. Он корчился на дне ванны, словно плавая брассом в
собственной крови.
Государства Компостирования Мозгов, и хранитель верности.
такое, что наводило на мысль о младенце, плывущем к свету сквозь море крови
и околоплодной жидкости. Он умер не с судорогой, не с последним стоном, не с
последним отчаянным порывом; он просто все слабел и слабел, пока слабость
его не убила. И вот он лежит в ванне, а жизнь его утекает в сток, глаза
открыты, и кожа у него цвета дохлой распухшей рыбы, выброшенной морем. Мэри
однажды видела на берегу такую.
денег. Высыпалась ватная набивка, и она пригодилась на обтирку лезвия. Потом
Мэри вышла из квартиры Шеклета и закрыла за собой дверь, став богаче на
пятьсот пятьдесят один доллар плюс какая-то мелочь.
стенам яростным кулаком. Еще не кончится этот день, как она будет матерью.
Мэри соскребала кровь со своих рук и улыбалась сквозь завесу пара.
Глава 6
БОЛЬШИЕ РУКИ
палате. Он смотрел на облака, бегущие по оловянному небу, и думал о только
что прозвучавшем вопросе Лауры:
написано в ее глазах, когда он сказал, что не сможет уйти с работы раньше
утра пятницы.
Каждый раз, когда он заговаривал с ней, то встречался с той же стеной слов:
"Я не хочу этого слышать".
Дэвид, и это грызло его изнутри, как маленькие пираньи, готовые сожрать его
до костей, но потом он понял, что дело не только в этом. Лаура знает.
Откуда-то знает. Сколько точно ей известно, он мог только догадываться, но
то, что она вообще знает, уже очень плохо. Весь вчерашний день и вечер было
либо "Я не хочу этого слышать", либо холодное молчание. Мать Лауры, которая
вчера приехала в Атланту вместе с ее отцом посмотреть на внука, спросила
его, что такое случилось с Лаурой, что она не хочет разговаривать, а хочет
только держать ребенка и напевать ему песенки. Он не мог ответить, потому
что не знал. Теперь-то он знал. Он глядел на оловянное небо и пытался
придумать, что сказать.
только правды.
лице. - Да ты что, Лаура? Я поверить не могу...
и вранье застряло у него в горле.
бледного лица. Тело ее стало легким, а на душу лег свинец. - Месяц? Два?
Дуг, я хочу услышать от тебя правду.
тобой в четверг вечером.
увидела, как кровь бросилась ему в лицо.
следила за мной? - Он недоверчиво покачал головой. - Боже мой! Поверить не
могу! Ты следила за мной, как за каким-нибудь...
Она не была крикливой - куда как не была, - но гнев рвался через все поры ее
тела, как перегретый пар.
отвращения на лице Дуга было для нее бензином на угли. И пламя взметнулось
так, что ей было с ним не совладать. - Я знаю, что у тебя есть любовница.
Дуг! Я нашла те два билета. Я узнала, что Эрик был в Чарлстоне в тот вечер,
когда якобы вызвал тебя в офис! Кто-то позвонил мне и сообщил ее адрес! Так
что поверь, что я за тобой следила, и Господом клянусь, я надеялась, что ты
не к ней поехал, а ты вот он, появился! Прямо там! Хорошее было пиво, Дуг? -
Она почувствовала, как у нее рот кривится горькой гримасой. - С кайфом
выпили? У меня воды отошли прямо там, на автостоянке, пока ты шел к ее
двери! Пока наш сын - мой сын - рождался, ты валялся с чужой бабой на другом
конце города! Хорошо было, Дуг? Ответь, черт тебя подери! Было вам так
очень, очень хорошо?
страх.
вот-вот рожу Дэвида! Где твоя совесть! Господи, ты думал, что я такая
глупая? Думал, что я никогда не узнаю? Так? Думал, что сможешь вести свою
тайную жизнь, а я никогда не догадаюсь? - Слезы жгли ее глаза. Она сморгнула
их, и они исчезли. - Ну говори! Скажи, что ты думал, будто я никогда не
узнаю, и ты будешь перехватывать кусок пирога дома и кусок... - Этого слова
Лаура произнести не могла. - Завел себе любовницу в квартале Хилландэйл, а я
и знать не буду!
блестящими, как фальшивые монеты, и казался очень маленьким. Как будто
съежился всего за одну минуту, и свитер со штанами болтались на вешалке из
костей и вранья. Он поднял руку ко лбу, и эта рука дрожала.
тебе сообщил?
глазах. Лицо его обвисло и побледнело, и заговорил он, казалось, с
неимоверным усилием:
Дэвид в ней рос, Дуг лихорадочно метался в квартал Хилландейл.
тихим, потухшим голосом. - Мы познакомились, когда я выполнял работу для
одного из их партнеров. Она мне показалась.., не знаю.., симпатичной,
наверное. Я пригласил ее на ленч. Она согласилась. Она знала, что я женат,
но не возражала. - Взгляд его шарил по облакам. - Это случилось быстро. Два
совместных ленча подряд, а потом я пригласил ее поужинать. Она сказала, что
лучше приготовит ужин у себя дома. По пути туда я съехал с дороги и сидел в
машине и думал. Я знал, что делаю. Что переступаю через тебя и через Дэвида.
Знал.