болотную жижу. Висто, нагнувшись, схватил его за руку, а Эйрар повернулся
лицом к погоне, покрепче расставив ноги и натягивая лук. С полдюжины
"союзников" наступали им на пятки. Бежавший первым был вооружен тяжелым
копьем. Он размахнулся, нацеливая широкое острие, но юноша успел спустить
тетиву. Выстрел был скверным, однако спас ему жизнь: нападавший получил
стрелу прямо в лицо и свалился, так что бежавший следом споткнулся о его
ноги, а остальные торопливо припали на колени, прикрываясь щитами, либо
свернули в кусты, спасаясь от стрел.
руку, повторяя, как заклинание:
сам не зная куда. Скоро они влетели в трясину, с трудом отпускавшую ноги.
Спереди вновь возникли заросли тростников - их пришлось огибать по узкой
полоске суши, покрытой затоптанным снегом. За тростниками показалась
небольшая возвышенность. У ее подножия Эйрар увидел человек шесть вольных
рыбаков. Все они стояли, и только один неподвижно лежал на спине, а другой
сидел над ним, закрыв руками лицо. Ни у кого уже не было луков, а у
сидевшего - ни шлема, ни копья.
Эйраром на колени: Ты снова спас мне жизнь, друг и господин...
Сварлога с острова Мьель. Но в это время кто-то буркнул угрюмо:
штучки... луки я имею в виду... уж мы бы им показали!
цыплячьими душонками!.. Дважды вы нынче поворачивались спиной к врагу,
вольные рыбаки! И оба раза всего-то нужно было чуточку мужества да
несколько стрел!.. И держи руки подальше от оружия, парень: у меня, знаешь
ли, остались еще стрелы в колчане...
подумать всем вместе, как выбраться отсюда живыми, а не ссориться с тем,
кто тебя сюда привел... Ну, что скажете, ребята?
страх, что снедал и его самого. И всем было ясно: неспроста они напоролись
на терциариев именно здесь, возле дамбы, в самом невыгодном месте...
слышите?..
людей... но ничего общего с "Улла-улла!" - победным кличем воинов
Крылатого Волка Дейларны. Ничем не напоминал этот крик и привычное уханье
герцогских Бритоголовых... Лица рыбаков, одно за другим, помрачнели еще
больше.
Джентебби! Я, конечно, тот еще предводитель... Даже Эрб знает и умеет
больше меня. Но раз уж вы клялись мне в верности, вот мой приказ. Сивальд
- он здесь, по-моему, не самый неповоротливый, да и не трус - пускай идет
вперед. Я, как лучший среди вас лучник, буду держаться шагах в двадцати
позади и прикрою его. Сварлог и Висто в случае чего защитят меня в
рукопашной... А теперь вперед! Не торчать же здесь до утра.
впереди всех. Темнело. Они огибали заросли высохшего тростника, оставляя
дотлевавший закат по левую руку и осторожно продвигаясь к дамбе. Вот
справа открылась черная топь; Сивальд, пригнувшись, тихонько двинулся
мимо. Эйрар держал стрелу на тетиве... Но только шагов через триста они
увидели первого человека - судя по одежде, мариоланца. Ему выпала
незавидная смерть: сраженный в спину стрелой, он свалился лицом в воду и
захлебнулся. А слева - на западе, там, где остались "союзники" - все было
по-прежнему тихо. Надвигавшаяся ночь, казалось, приглушала все звуки.
тростниками. Сивальд стал обходить ее, но тут тростники зашуршали, и Эйрар
мгновенно вскинул натянутый лук и держал стрелу наготове, пока спереди не
послышалось.
откликнулся сам:
до костей, зато живые, присоединились к товарищам.
страшного поражения делалась все яснее. Немного попозже из гущи кустов
извлекли еще человека - мариоланского горца по имени Толкейл. Он поведал
им, как Рогей при первой сшибке ворвался в строй валькингов и был тут же
зарублен. Герцог, рассказал Толкейл, удрал, а Эвименес и Плейандер -
Звездные Воеводы Каррены - пали в бою. Такие известия добавили всем немало
печали, но потом Эйрар смекнул, что парень никак не мог присутствовать в
стольких местах одновременно, а значит, и видеть своими глазами все, о чем
плел.
объявил, что не видит дальше собственного носа и не в состоянии больше
выискивать путь. Эйрар предложил развести костерок, обсушиться и
как-нибудь пересидеть ночь.
Валькинги, сказали ему, непременно заметят костер и явятся проверять.
Пришлось уступить, тем более, что в поясных сумках людей сыскалось
несколько бутылочек крепкой настойки. Все по очереди стали прикладываться
к вину, пытаясь хоть немного согреться.
окликнул:
темноты.
забрало и подался вперед, давая как следует себя разглядеть. Эйрару
показалось, что он увидел призрак: перед ним был чародей Мелибоэ.
14. НОЧЬ В МАРИОЛЕ
Эйрар взял коня под уздцы. - Помнишь? "Удача оставит тебя подле трехпалого
государя"...
локтями. Мелибоэ спешился и спросил:
хестингарских гор. Альсид погиб, Эвид - у Бордвина в застенке...
Бордвин привел три полные терции и стер в порошок все ваши войска. А
герцог Салмонессы к утру будет владеть одним лишь собственным замком,
ха-ха...
отскочило от нагрудника, не причинив Мелибоэ вреда. Чародей лишь
рассмеялся:
господин Эйрар... - и в голосе его звучала насмешка пополам с угрозой, -
покорнейше прошу тебя, прикажи своим людям вести себя чуть-чуть
почтительнее, пока я не напустил на них что-нибудь еще похуже морских
демонов...
прикажи-ка лучше этому лягушачьему отродью убираться отсюда, пока мы не
выковыряли его из панциря, как рака!
Жуткие призраки, с которыми ему выпало сражаться на рыбацких кораблях,
вновь замаячили перед глазами.
сумел разыскать вас здесь в зарослях, - как ты думаешь, почему я не
захватил с собой, скажем, децию солдат? Или стайку всадников, а? Я пришел
один - разве это не доказательство?
волшебник даже не удостоил его ответом:
направиться?
сказал Эйрар, поглаживая рукоять меча. Однако потом сообразил, что от игры
в вопросы толку не будет, и ответил прямо: - Если угодно - особенно
никуда. Покамест мы двигались к дамбе, надеясь разведать, что происходит,
а там уж думали и решить, что следует делать...
выбраться к морю...
отправитесь на Джентебби?