read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- А знаешь, товарищ, на самом деле я не очень испугался, - тихо сказал
Флинт, пододвигаясь к Клаусу. - На меня повлияло твое спокойствие,
понимаешь?
Ландер промолчал. Ему хотелось поскорее покинуть душную каюту.
- Я был бы спокоен еще больше, если бы мне удалось нанять какого-нибудь
супермена, - продолжал Флинт, - с одним таким я однажды вел переговоры.
Знаешь, товарищ, кто он был?
- Нет, - чтобы отвязаться, ответил Клаус.
- Он был истребителем. Ты воевал и должен знать, что это такое. У-у, это
такие ребята, скажу я тебе...
На какое-то время Флинт замолчал, и Клаус был ему за это благодарен. Но
долго Лаки не продержался.
- Ты знаешь, товарищ, какие у них обычаи? снова спросил он.
- Не знаю.
- Они каннибалы. Да, уверяю тебя. Вот сходят на охоту, убьют нескольких
солдат противника и сразу зажигают костер, - рассказывая, Флинт полностью
погружался в свою историю. Он напускал на лицо гримасу свирепости, какая, по
его мнению, должна была быть у истребителей-каннибалов.
- Где, в тылу у противника? - уточнил Клаус.
- Что в тылу у противника? - очнулся Флинт.
- Костер зажигают...
- Ну этих деталей я не знаю. Где надо, там и зажигают. Ты, товарищ,
слушай самую суть... Они пожирают своих врагов - целиком без остатка, а из
костей делают всякие там дудочки и ложки.
- На ужин, понятное дело, они потом не идут, - добавил Клаус.
- Что? - не понял Флинт.
- Я говорю, что возвращаются они уже сытые, поэтому на ужин не идут.
- Наверное, так, - пожал плечами Флинт. - Об этом мне ничего не
рассказывали. Но это еще те ребята, товарищ. Еще те...
43
Форт-Абрахам встретил прибывших ярким солнцем. Поселение было довольно
большим, и все здешние дома и улицы покоились на сваях. На западе
Форт-Абрахам омывался морем, а вся его восточная часть располагалась на
судоходных торфяных каналах, которые тянулись до самых промысловых районов.
Едва ли не четверть всех построек занимали склады, а на северной окраине
работал небольшой завод, который производил первичную обработку
морепродуктов.
На юге Форт-Абрахама строился еще один новый район - в инвестициях
недостатка не было и деньги текли сюда рекой.
Вместе с остальными рабочими Клаус спустился на причал и влился в поток
прибывших на других судах. Ландер заметил, что из семи кораблей добрались
только шесть, и это означало, что обстрел, который им удалось пережить, был
не столь безобиден.
- Кто здесь Клаус Ландер? - спросил какой-то человек, протискивающийся
через галдящую толпу рабочих. - Где Клаус Ландер?
- Я здесь! - поднял руку Клаус.
- О, мистер Ландер, - обрадовался встречающий и, пробравшись к Клаусу,
протянул ему руку. - Я Корн-шоу, помощник управляющего. Давайте выйдем
отсюда, управляющий уже ждет вас. Где ваши вещи?
- У меня их нет.
- Да? - удивился Корншоу. - Ну ладно, так даже лучше...
Они выбрались из толпы и по металлическому тротуару вышли на проезжую
часть, которая состояла из почти прозрачных сетчатых панелей.
Несмотря на кажущуюся ненадежность, дорога была крепкой и легко
выдерживала грузовые электрокары и небольшие автомобильчики. К одному из них
Корншоу и подвел Клауса.
- Садитесь, мистер Ландер, это наш, с позволения сказать,
представительский автомобиль.
Корншоу занял место водителя, Клаус сел рядом, и машина неслышно покатила
по улицам.
Клаус с интересом рассматривал построенные из сборных блоков и лишенные
архитектурных излишеств здания. Теперь Форт-Абрахам казался ему значительно
больше, чем выглядел со стороны порта. Поселок старался походить на
настоящий город, и кроме магазинов Клаус заметил даже несколько
увеселительных заведений.
- Сколько здесь населения? - спросил он.
- Почти пять тысяч... Когда построим южный район, можно будет разместить
еще столько же.
- И все это на сваях? - Да. Плавучий город вышел бы дороже, а рифов здесь
нет, да и не держат рифы промышленные здания - гибнут и разрушаются.
Клаус кивнул. Уж он-то знал о рифах куда больше Корншоу.
- Ну вот мы и на месте, - сказал помощник управляющего и лихо завернул к
зданию, на котором было написано "Администрация".
Кабинет управляющего находился на втором этаже.
- Ну наконец-то! - радостно воскликнул он, когда Клаус в сопровождении
Корншоу вошел в кабинет. - Я - Гастон Денвер, здешний управляющий, - Денвер
пожал Клаусу руку и добавил: - Присаживайтесь, мистер Ландер, вы, наверное,
устали с дороги. Хотите чего-нибудь перекусить?
- Да нет, мистер Денвер, все в порядке, - Клаус сел на стул и огляделся.
Все стены кабинета были завешаны видами Форт-Абрахама, а на краю стола
управляющего красовался макет будущего южного района. Игрушечные домики
выглядели очень красиво.
- Вам нравится? - перехватив взгляд гостя, спросил управляющий.
- Да, нравится.
- Всем нравится, - вздохнул Денвер и тяжело опустился в свое кресло. -
Всем, кроме Марсалесов. Надеюсь, слышали о таких?
- Совсем немного.
- Это здешние, можно сказать, бароны, - сообщил Корншоу, присаживаясь
рядом с Клаусом.
- Да, и мне уже сообщили, что они потопили один из транспортов, - тихо
добавил управляющий. - Хорошо, что это был не ваш корабль, мистер Ландер, а
то бы мы остались одни против всего этого террора.
- А что у вас здесь происходит? - спросил Ландер.
- Как только Марсалесы узнали, что мы собираемся расширяться, они
развязали против нас целую войну, - пожаловался мистер Денвер.
- И дали компании срок до двадцатого числа этого месяца, чтобы им продали
весь бизнес, - добавил Корншоу, - естественно, за смешную цену...
- Значит, у вас осталось не более двух недель...
- Выходит, так, но начальство приказало нам держаться и прислало вас да
необстрелянных рабочих.
"Ну я и вляпался, - подумал Клаус, - спасибо старому Кеннету за
заботу..." - Вы хоть знаете, сколько сил у этих самых Марсалесов?
- Много сил, - сказал Денвер, - у них есть даже пушки.
- Это я уже видел. Ну а что-нибудь еще вы знаете? Где они находятся,
сколько у них людей?
- Это нам неизвестно. И их людей мы не видели - разве что только их
промысловые команды, - управляющий бессильно развел руками.
- Но если встречаются два промысловых судна, наши сразу уходят - таков
приказ, - добавил Корн-шоу.
- Чей приказ? - спросил Клаус.
- Компании.
- А где находится компания?
- Штаб-квартира в Грандвиллидже, а представительства есть в Эль-Гео и
Фрайбурге.
- Понятно, - кивнул Клаус, - но, если вы хотите задержаться здесь
подольше, командовать нужно отсюда, а не из компании. Я говорю о руководстве
военными действиями...
- Вы предлагаете нам войну?! - испуганно спросил управляющий и даже
приподнялся с места.
- Войну вам предлагают Марсалесы или я что-то не так понял?
Управляющий снова сел в кресло и, обхватив голову руками, произнес: - Что
с нами будет? Что с нами будет?
- Из порта я успел заметить несколько самолетов. Что это за машины?
- Это промысловые разведчики, - пояснил Корншоу. - Они ищут морского
червя и косяки креветок.
- Так пусть летчики займутся военной разведкой. Тогда мы будем знать, кто
нам противостоит и где базируются силы противника...
- Это невозможно, мистер Ландер, - категорично заявил Денвер. - Все
самолеты поставили на прикол после того, как два из них были сбиты. Я
отвечаю за Форт-Абрахам и не могу швыряться ценным имуществом.
- Хорошо, - пожав плечами, сказал Ландер, - тогда готовьтесь через две
недели распрощаться и с имуществом, и с собственной жизнью.
Помощник управляющего подвинул своему боссу телефон и сказал: - Сэр,
звоните в компанию. Мистер Ландер говорит дело. По крайней мере он
единственный, кто может попытаться помочь нам.
44
Разговор управляющего с неким мистером Бармингтоном длился недолго.
Денвер говорил только "да, сэр" и "конечно, сэр", а затем передал трубку
Клаусу.
- Мистер Бармингтон желает сам поговорить с вами.
Ландер пожал плечами, взял трубку и представился: - Клаус Ландер слушает.
- Мистер Ландер, с вами говорит Леопольд Бармингтон, - произнес важный и
знающий себе цену баритон. - Я являюсь вице-президентом компании.
- Очень приятно, сэр.
- Мистер Ландер, правда ли, что вы какой-то необыкновенный военный
специалист?
- Едва ли, сэр. Я самый обыкновенный.
- А мистер Кеннет рассказывал мне о ваших недавних подвигах...
- Я всего лишь спасал свою жизнь, сэр.
- Как вы считаете, мистер Ландер, действительно ли дела в Форт-Абрахаме



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 [ 24 ] 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2018г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.