АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
Я шел со скоростью семьдесят пять миль в час. Пока я тщетно пытался
вывернуть руль, "ролле" съехал с дороги. Я судорожно вдавил тормоз до упора,
и только благодаря этому машина не перевернулась.
Она пропахала по песку неровную борозду, грозя вот-вот перевернуться, но
в конце концов остановилась.
Несколько секунд я сидел, оправляясь от потрясения. Потом, отчаянно
ругаясь, выбрался из машины, чтобы осмотреть повреждения.
Кроме лопнувшей покрышки, я не нашел не только поломок или повреждений,
но даже царапин. К счастью, песок в том месте был не слишком рыхлым и мне
удалось без особых усилий выкатить "ролле" на дорогу.
Я снял пиджак и начал менять колесо.
Возясь с колесом, я думал, как мне повезло. Случись это немного дальше,
на высеченной в скалах дороге с крутыми поворотами и девятисотфутовой
бездной внизу, я был бы уже мертв. А так, лучшего места для подобной аварии
было и не придумать. Песок поглотил удары, и машина даже не получила
повреждений.
В тот миг, когда я затягивал последнюю гайку, меня вдруг осенило.
Правда, сейчас мне кажется, что мысль об убийстве Вестал зародилась в
моем мозгу в ту минуту, когда я узнал о завещании.
Лопнувшая покрышка дала толчок этой мысли.
Все мои трудности были бы вмиг разрешены: деньги, Ева, личная свобода и
мое будущее. Словно на гигантском экране высветилась четкая картина.
Если она умрет...
Об этом я думал и прежде.
Но ведь я мог и убить ее, верно?
***
Заменив колесо, я спрятал лопнувшую покрышку в багажник и запер его. Весь
оставшийся путь я усиленно размышлял.
К тому времени, как я, оставив "роллс-ройс" в гараже, поднимался на
террасу, план убийства уже окончательно созрел в моей голове.
Угрызений совести я не испытывал. Только удивлялся, почему не подумал об
этом раньше.
Я поднялся по ступенькам на террасу, когда часы в гостиной пробили
половину первого. В гостиной горел свет, но, прежде чем я приблизился к
двери, она распахнулась и вышла Вестал.
- А, вернулся наконец?
Голос ее был натянутый и нервный, а лицо в лунном свете казалось бледнее
обычного.
- Если не я, то мой призрак, - отрезал я. Я не собирался препираться с
ней.
- Ты был с женщиной! - злобно прошипела Вестал. - И не вздумай лгать мне!
Кто она?
- Старший сержант Джим Лэшер, - ухмыльнулся я. - Может, он и поет
сопрано, но зато у него волосы на груди растут.
Бац! Ее рука взлетела и ударила меня по щеке, да так смачно, что у меня
слезы на глазах выступили. Такого я никогда не спущу ни одной женщине.
Охваченный яростью, я резко схватил ее за тощие плечи. Я порывался даже
схватить ее за цыплячье горло, но, к счастью, сдержался.
Чьи-то руки, как стальные клещи, сжали мои запястья и оторвали мои пальцы
от плеч Вестал. Потом меня отбросило назад с такой силой, словно я налетел
на бульдозер.
- Успокойтесь, мистер Уинтерс, - тихо сказал лейтенант Леггит.
Я машинально размахнулся, чтобы врезать ему в челюсть, но он внезапно
рявкнул:
- Не делайте этого!
Я послушно опустил руки. Потом отряхнулся и потянулся за сигаретой. Я
дрожал от ярости и унижения, но все же сумел взять себя в руки. Не стоило
так рисковать. Знай я, что Леггит рядом, я бы не стал трогать эту сморщенную
стерву.
Вестал и след простыл. Мы остались с Леггитом на террасе вдвоем.
Он поднес зажигалку, я закурил, и мы посмотрели друг на друга.
- Женщины порой, как с цепи срываются, - дружелюбно сказал он. - Мне
самому иногда хочется удушить свою жену, но это не лучший выход.
- Да, пожалуй, вы правы, - согласился я и даже испугался, услышав, как
дрожит мой голос.
- Что ж, пожалуй, я поеду домой. Миссис Уинтерс беспокоилась о вас,
поэтому я задержался. Он повернулся и двинулся в гостиную. Я последовал за
ним.
- Будьте любезны, позвоните, чтобы принесли мою шляпу, мистер Уинтерс, -
попросил Леггит, и я почувствовал, что он окинул меня придирчивым взглядом с
ног до головы.
Я подошел к стене и позвонил.
- Беда в том, - пояснил я, пытаясь улыбнуться как можно безмятежнее, -
что моя подруга ведет себя как собственница. Я встречался со старым
приятелем, с которым мы служили в армии, ей почему-то втемяшилось, что я был
с женщиной.
Леггит сочувственно кивнул.
- Да, женщины вечно что-то выдумывают.
Я начал расслабляться.
Похоже, мне все же удалось запудрить ему мозги.
- Ладно, дело поправимое, - сказал я. - Переживет как-нибудь. А приятеля
своего я не привел сюда только потому, что он слишком неотесанный.
Харджис принес Леггиту шляпу. Отдав ее, он удостоил меня мимолетным,
холодным взглядом и удалился.
- Что ж, спокойной ночи, мистер Уинтерс, - сказал Леггит, протягивая
руку.
Мы обменялись рукопожатием.
- Я бы на вашем месте стер помаду с воротничка, - добавил он. - Миссис
Уинтерс не уступает мне в наблюдательности.
Он ушел, а я остался стоять, как столб, с колотящимся сердцем.
Глава 12
Большие старинные часы в холле пробили три раза, когда я, осторожно
приоткрыв дверь своей спальни, выскользнул в тускло освещенный коридор.
Я немного постоял, прислушиваясь. Кроме слабого тиканья моих наручных
часов и более громкого и размеренного тиканья больших часов в холле, никаких
звуков до моих ушей не доносилось.
Я прикрыл за собой дверь, запер ее и взял ключ с собой. Тихо прокравшись
по коридору, я остановился перед дверью Вестал и прислушался. Было тихо.
Дойдя до конца коридора, я, прежде чем повернуть в тупичок, где
располагалась комната Евы, убедился, что никто за мной не следит.
Остановившись перед комнатой Евы, я нажал ручку и мягко толкнул дверь.
Она открылась.
Я вошел в залитую лунным светом комнату, притворил дверь и повернул ключ
в замочной скважине.
- Кто там? - окликнула Ева.
При лунном свете я разглядел, что она села в постели.
- Говори потише, - сказал я, - и не включай свет.
- Что тебе нужно? Что ты здесь делаешь?
Голос был встревоженный.
- Она обвинила меня, что я встречался с женщиной, и мы поцапались.
- Но она не знает, с кем именно?
- Нет.
- Тогда что ты здесь делаешь? Уходи! Оставь меня в покое!
- Говори тише. Нам нужно кое-что обсудить.
- Я не хочу ничего слушать. Пожалуйста, оставь меня! Помнишь, что
случилось последний раз, когда ты пришел ко мне в комнату? Прошу тебя, уйди!
- Неважно, что случилось в прошлый раз. Важно то, что я тебе скажу. Ты бы
хотела получить пятьдесят тысяч долларов, Ева?
- О чем ты говоришь? Уходи, Чед!
- Послушай, что я скажу. Я предлагаю тебе возможность заполучить
пятьдесят тысяч. Я также предлагаю тебе выйти за меня замуж и совместно
владеть шестьюдесятью миллионами. Что ты на это скажешь?
Последовало долгое молчание. Ева пыталась разглядеть выражение моего лица
в полумраке.
- Ты не напился? Что ты плетешь?
- Помнишь, той ночью ты упомянула Божью волю? А я спросил, имеешь ли ты в
виду то, что Вестал может заболеть или пасть жертвой несчастного случая и
умереть? Помнишь?
Ее пальцы крепко сжали простыню, прикрывавшую ее тело.
- Чед! Что ты хочешь этим сказать?
- Вестал станет жертвой несчастного случая.
- Откуда ты знаешь? Господи, да перестань пороть чушь и иди спать. Она
может в любой миг зайти! Я пригнулся к ней и прошептал:
- Я не стану полагаться на Божью волю, Ева. Я собираюсь убить ее.
Я услышал, что у нее дыхание перехватило. Я ждал так, как ждал реакции
Вестал на мое предложение совершить подлог с целью уклонения от оплаты
налога Мне казалось, что я могу положиться на Еву, но полной уверенности у
меня не было. Если Ева не согласится, то мне крышка, так что я ждал ее
ответа с таким напряжением, что во рту у меня пересохло.
- Убить ее? - прошептала она. - Но как ты это сделаешь, Чед?
Слава Богу: на такой ответ я и рассчитывал. Теперь я знал, что все будет
в порядке, потому что без помощи Евы мой план был обречен на провал.
Я выудил из кармана халата пачку сигарет и предложил Еве закурить, но она
отрицательно мотнула головой Я зажег сигарету. Пока горела зажигалка, я
разглядел, что и без того бледное лицо Евы стало белым как мел, а глаза
зияли, словно черные дыры.
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 [ 24 ] 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
|
|