read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



Даже в клубе она держалась до того холодно, что, сиди она рядом с айсбергом,
я бы поставил немалую сумму на то, что тот вспыхнет первым.
- Кто из этих упитанных парней ее муж? - спросил я. Сюзи нетерпеливо
поморщилась.
- Дорогой мой, она - вдова. Ее муж умер в прошлом году. Вы что, вообще
ничего не знаете?
- Не повезло бедняге, - посочувствовал я и, с большим усилием отведя
глаза от Корнелии Ван Блейк, занялся своей форелью.
Я обнаружил, что я ее совсем не жажду. Форель, разумеется.

Глава 9
Снова завести разговор о Корнелии Ван Блейк я сумел лишь в баре, куда мы
зашли, сделав перерыв в танцах.
Сюзи обнаружила, что танцевать я умел. Не скажу, что я чрезмерно
одаренная натура, если не принимать во внимание мой ладно подвешенный язык,
но танцы - мой конек. Сюзи была также великолепна, и уже после первого круга
она задирала нос не так высоко, снизойдя даже до похвалы мне. Во время
второго круга у нее еще чуть убавилось спеси, а после одного, особенно
лихого танго она стала вообще похожей на нормального человека.
- Пожалуй, пара виски с содовой будет нам кстати, - предложил я, - а уж
потом мы вернемся и покажем им, как все это делается на самом деле.
- Где вы научились так танцевать, Чет? - поинтересовалась она, взяв меня
под руку.
Чет...
Впрочем, к каждой женщине нужен свой ключик. Хотелось бы мне знать, какая
отмычка, если таковая вообще существует, подходит к Корнелии Ван Блейк.
- Дорогая, - отшутился я, - этому не учатся, с этим рождаются.
Сюзи улыбнулась.
- Так мне и надо. Ну, ладно, простите меня за заносчивость. Просто
мужчины, которых подсовывает мне Харт часто совсем невыносимы. Вы даже себе
не представляете.
- Бросьте об этом думать. Если девушке нечего беречь, так пусть это будет
ее достоинство.
Она смерила меня высокомерным взглядом.
- Пожалуйста, не думайте, что если вы умеете танцевать, то можете еще на
что-то рассчитывать. Я распахнул дверь бара.
- Не стоит звать на помощь прежде, чем вам действительно придется туго.
Кто вам сказал, что я еще на что-то рассчитываю?
- Мне хватит и одного слова, чтобы понять, куда вы клоните, -
отпарировала она, забравшись на стул и хлопком подзывая бармена.
- Два виски с содовой, - занимая соседний стул, распорядился я.
В надежде увидеть миссис Ван Блейк, я мельком оглядел заполненный бар, но
ее тут не было.
- Я часто задумывался, как хорошо быть миллионером. Если бы не природная
лень, я бы, пожалуй, что-нибудь сделал в этом направлении. - На эту тему я
заговорил после того, как в третий раз расплатился за поразительно дорогие
коктейли. - Вот, например, эта Ван Блейк. Сколько, вы говорили, она стоит?
- Ничего такого я не говорила. Никто этого не знает. Считается, что муж
оставил ей пять миллионов, но все думают, что было намного больше. Он
изобрел какую-то штуку для бурения нефти, и одни проценты с патента приносят
ей тысячи. Она купается в деньгах. Сам Ван Блейк вложил капитал в этот клуб,
у него был контрольный пакет, а когда он умер, Корнелия продала акции Ройсу.
Он теперь и хозяин, и директор.
- Интересно, сколько он ей заплатил? - задал я вопрос, оглядывая
роскошный бар. Сюзи пожала плечами.
- Достаточно. Она ничего не уступит задаром.
- Вы сказали, что ее муж умер в прошлом году?
- Да, его убили.
Я чуть не выронил стакан.
- Убили? Как так? Как это случилось? Она уставилась на меня.
- Все газеты кричали об этом. Если уж у вас такая пытливая натура, почему
вы не читаете газет?
- Оставим мою натуру. Готов поспорить, что нью-йоркские газеты не
кричали. Кроме того, у меня есть занятия поинтереснее, чем совать нос в
газеты. Мне хватает и радио. Так кто же его убил"
- Браконьер. Ван Блейк ненавидел браконьеров. Обычно он до семи утра
объезжал свое имение верхом, хотите верьте, хотите - нет, и, если ловил
браконьера, бил его хлыстом. Ну, и однажды перестарался. Его застрелили, и
поделом ему.
- Прямо какой-то феодал. А что сделали с браконьером?
- Не знаю. Он убежал. Полиция его так и не нашла. - Она допила коктейль и
соскользнула со стула.
- Пойдемте танцевать. Мне надо вернуться домой пораньше. Завтра я позирую
Харту, и мне не хотелось бы выглядеть трупом.
- Подобным образом, мадам, вы никогда не будете выглядеть. - Я был опять
сама галантность, когда последовал за ней в ресторан.
Мы танцевали до часу ночи, пока Сюзи не сказала, что ей пора домой.
Весь вечер в клубе я высматривал Гамильтона Ройса, но не увидел никого,
кто хоть отдаленно соответствовал бы моему представлению о нем.
Когда мы выходили из ресторана, я поинтересовался:
- Ройс не участвовал сегодня в шоу? Я хотел на него посмотреть.
- Я его не видела. Он не всегда выступает. - Голос Сюзи был равнодушен.
Она остановилась в вестибюле.
- Подождите меня здесь. Я скоро.
Она скрылась в дамском туалете. К этому времени многие уже уезжали, и в
вестибюле толпились одевающиеся. Чтобы не мешать, я отошел в сторону и
прислонился к стене. Справа от меня был коридор, в конце которого я
разглядел отделанную дубом дверь. Эта крайне внушительная дверь возбудила
мое любопытство. Вполне вероятно, что именно за такой дверью и должен был
скрываться хозяин кичащегося свой недоступностью клуба "Золотое яблоко". Я
попал в этот клуб с единственной целью взглянуть на Гамильтона Ройса, но
пока мне не повезло.
Колебался я не более двух секунд. Всегда можно было сказать, что я
подумал, будто это дверь мужского туалета.
Я быстро оглядел вестибюль. Швейцар углубился в подсчет вечерней выручки,
гардеробщики были окружены отбывающими членами клуба, жаждавшими поскорее
обрести свои шляпы. Хуан, в глазах которого по-прежнему поблескивала сталь,
склонился к уходящему толстому важному господину, несомненно сенатору.
Трое лакеев на ступенях подъезда подзывали автомобили. Никто не обращал
на меня ни малейшего внимания.
Я незаметно пододвинулся к выходу из коридора и направился к дубовой
двери, не спеша и напустив на себя безразличный вид.
Я повернул дверную ручку и легонько толкнул дверь. Она открылась внутрь,
произведя не больше шума, чем падающий на землю лист.
Я заглянул в большую, роскошно обставленную комнату: кабинет мужчины,
причем мужчины, который может тратить уйму денег на удобства для себя и
который не упустил ни малейшей детали, создавая эти удобства.
Не больше доли секунды позволял я себе оглядывать интерьер.
Мое внимание привлекли мужчина и женщина, молча боровшиеся возле камина.
Женщина была Корнелия Ван Блейк. На красивом, загорелом лице высокого
стройного мужчины бросалась в глаза узкая полоска усов.
Он держал Корнелию так, как во времена немого кино это делал Рудольф
Валентине со своими партнершами. Одной рукой он сжал ее запястье, второй -
обнял за талию и склонился над ней, пытаясь поймать ее губы своими.
Она старалась освободиться, и, судя по его усилиям, удержать ее тело было
значительно труднее, чем могло показаться с первого взгляда.
Мне всегда казалось, что когда внимание мужчины приковано к женщине, он
представляет собой идеальный объект для нападения.
Я не часто встреваю в драку, так как лень мешает мне сделать первый шаг,
но вот во время войны, когда я загремел в морскую пехоту, я был всеми
признанным чемпионом батальона в легком весе, правда, лишь потому, что
находил это менее утомительным, чем подвергаться постоянным придиркам
командира батальона, помешанного на боксе.
Не размышляя о последствиях, я шагнул в комнату.
Отпустив Корнелию, красавчик обернулся ко мне. Глаза его сверкали от
ярости.
Желая помочь усатому побороть смущение, я влепил ему хук справа в
челюсть. Это был неплохой удар, и последствия его оказались пагубными для
моего соперника.
Он откинулся назад, стукнулся об стол, свалил с него какие-то дорогие
безделушки и сполз на пол поверх осколков.
- Прошу прощения, что я не появился раньше, - обратился я к Корнелии,
занятой своим открывавшим плечи платьем, верхний край которого спустился во
время борьбы на несколько дюймов от своего первоначального и без того весьма
смелого положения.
Она даже не поблагодарила меня.
Мне приходилось в жизни видеть разъяренных женщин, но ни одна из них не
сравнилась бы с ней в тот момент. Она была бледна, как свежевыпавший снег, а
глаза ее вспыхивали, как горячие угольки в золе, - пожалуй, так описал бы ее
автор викторианского романа.
Она посмотрела сквозь меня, словно я был стеклянный, перевела взгляд на
распростершегося на полу человека, который пытался прийти в себя, тряся
головой, затем повернулась и вышла из комнаты. Ярость так и кипела в ней.
Когда она прошествовала мимо, меня будто ошпарило.
Можно было и передохнуть. Я вытащил сигарету из стоявшей на столе золотой
сигаретницы и закурил. Первая же затяжка заставила меня вздрогнуть. "Абдула"
- египетские сигареты. Чтобы в этом убедиться, я рассмотрел надпись на ней и
тут заметил, что поверженный Казанова силится подняться. Я припомнил
описание Берни таинственного Генри Рутланда: выше шести футов, худой,



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 [ 24 ] 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.