read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



имеем права упоминать имен.
- Ясно. Вы позволите мне прочитать статью и завизировать ее перед
публикацией?
- Мне не хотелось бы этого делать. Редакторы полагают, что это их
работа.
- Я не буду говорить с вами, если не смогу прочитать статью перед
публикацией.
Флетч вроде бы замялся.
- Ладно, Люси. Я согласен. Я покажу вам статью перед тем, как сдам ее
в редакцию, но это должно остаться между нами. Когда мы сможем увидеться?
- Днем мы с Маршей собирались поехать в магазин, если не помешает
дождь. А вечером у нас гости.
- Могу я прийти завтра утром?
- Пожалуй, что да. Десять часов вас устроит?
- Лучше в половине одиннадцатого. Дом 58 по Фентон-стрит?
- Квартира 42.
- Мисс Гауптманн будет дома?
- Конечно. И если вы упомянете в статье хоть одну из нас, берегитесь.
ГЛАВА 23
Съев бифштекс и яичницу, приготовленные миссис Сэйер, Флетч улегся в
свежезастеленную постель со вчерашним выпуском "Бостон стар".
Убийству Рут Фрайер уделили куда меньше места по сравнению с
убийством женщины из Городского совета. Вероятно, полиция не сообщила
репортерам ничего нового. Зато для второго убийства газетных полос не
жалели. В мельчайших подробностях описали сцену убийства, дали биографию
убитой с фотографиями в разном возрасте, старейшина репортерской братии
написал о личных встречах с "безвременно ушедшей", высказались все
городские знаменитости, как политики, так и нет, друзья и враги, правда на
этот раз и те и другие сыпали комплиментами.
Через час Флетч добрался до рекламы сдвоенного дневного сеанса.
Показывали "Банду Лавандового холма" и "Мужчину в белом костюме" с Алеком
Гиннессом в главной роли. Почему бы и нет, решил он. Чем еще можно занять
себя в дождливую субботу. Тем более, что кинотеатр находился неподалеку.
Последнее Флетч почерпнул из карты.
Одеваясь, он услышал, как в дверь позвонили. И решил, что принесли
продукты, заказанные миссис Сэйер. Она пришла к выводу, что необходимо
пополнить запасы на кухонных полках.
Выйдя в коридор в брюках, рубашке с отложным воротником, свитере и
твидовом пиджаке, Флетч, к своему удивлению, увидел в прихожей Флинна. В
свитере крупной вязки его грудь и плечи казались еще больше, а голова
стала совсем крошечной.
- А! - Флинн добродушно улыбнулся. - Я надеялся застать вас дома.
В руках он держал пакет с бутылкой.
- А где Гроувер? - Флетч подошел к инспектору, они обменялись
рукопожатием.
- Иногда у меня появляется свободное время, знаете ли, - ответил
Флинн. - Обычно по выходным полицейское управление спускает меня с
поводка. Оказался рядом с вашим домом и вспомнил, что Бостон задолжал вам
бутылку виски, - с улыбкой он протянул Флетчу пакет.
- Премного вам благодарен, - из пакета Флетч выудил бутылку "Пинч"
двенадцатилетней выдержки.
- Надеюсь, я не помешал? - поинтересовался Флинн.
- О нет. Я как раз собирался посмотреть две картины с Алеком
Гиннессом. На Эксетер-стрит. Это поблизости, не так ли?
- Прекрасный актер. Он, кстати, ирландец. Как и многие талантливые
люди, которых в Штатах считают англичанами, - Флинн потер руки. - Я
подумал, что в такой дождливый день вы не откажетесь посидеть со мной,
выпить...
- А у меня сложилось впечатление, что вы не пьете.
- Не пью. Но не против того, чтобы пили другие, он повернулся к
миссис Сэйер. - Полагаю, у вас нет ромашкового чая?
- У нас есть "ред зингер".
- Не откажусь от любого цветочного чая. И, если вас не затруднит,
принесите в кабинет бокал, лед и воду для мистера Флетчера.
Флинн прошел в кабинет, Флетч - следом за ним, включил свет, начал
открывать бутылку.
Флинн залез под свитер, вытащил из кармана рубашки два сложенных
листка.
- Я смог достать полный список пассажиров, прилетевших в прошлый
вторник рейсом из Рима, - он протянул листки Флетчу, который уже открыл
бутылку. - Не могли бы вы проглядеть его? Вдруг увидите кого-то из
знакомых.
- Вы думаете, убийство Рут Фрайер каким-то образом связано с моими
римскими делами?
- Мистер Флетчер, вы сами сказали, что в мире полно ненавидящих вас
людей. Вполне возможно, один из них потратился на билет до Бостона, чтобы
крепко насолить вам.
Большую часть списка составляли итальянские фамилии, остаток
приходился на ирландские - современные пилигримы отправлялись в Америку в
поисках душевного утешения или материального благополучия.
Флинн стоял, засунув руки в карманы, на его лице играла добродушная
улыбка.
- Если б мы были друзьями, мистер Флетчер, как бы я обращался к вам?
Уж наверное не Ирвин Морис. Или вы привыкли к Питеру? А может, хватит и
Пита?
- Флетч, - ответил Флетчер. - Люди зовут меня Флетч. Ни одна фамилия
не кажется мне знакомой, - он отдал список.
- Я ожидал именно такого ответа.
- А я должен называть вас Фрэнсис Ксавьер?
- Люди зовут меня Френк. Кроме моей жены. Для нее я - Фрэнни. Она
видит меня не таким суровым, как остальные.
Миссис Сэйер внесла полный поднос. Ведерко со льдом, бокал, кувшин с
водой, чайник с заваркой, сливки, сахар, чашка, блюдце, ложечка.
- Отлично, - Флинн вновь потер руки. - Скажите мне, миссис Сэйер,
когда в понедельник вечером вы уходили, закончив уборку, этот кувшин с
водой оставался на столике в гостиной рядом с бутылкой виски?
- Нет, сэр. Разумеется, нет. Я вымыла кувшин, высушила и убрала.
- Действительно, зачем оставлять воду в кувшине, если так легко
налить свежей. Но бутылка виски стояла на столике?
- Какая бутылка? Какого виски?
- Там была не одна бутылка?
- Конечно. Бутылок там хватало. Столик служил баром мистеру Коннорсу.
Там были бутылки с виски, с бербоном, джином, шерри, портвейном. И чистые
бокалы.
- Что с ними произошло?
- Мистер Флетчер их убрал. Я нашла их в буфете на кухне. Наверное,
он, как и я, не выносит вида спиртного.
Флинн вопросительно взглянул на Флетча.
- Нет, я их не трогал.
- Миссис Сэйер, вы, конечно, переставляли бутылки с места на место,
уничтожая тем самым оставленные на них отпечатки пальцев?
- Конечно, переставляла. Не потому, что делала это специально, но
чтобы добраться до сахара, соли, перца.
- Сахар, соль, перец. Самый ходовой буфет, - Флинн вздохнул. -
Благодарю вас, миссис Сэйер.
- Если вам понадобится что-то еще, дайте мне знать, - ответила та. -
Мне пора заниматься своими делами, если я хочу закончить их до полуночи.
- Хорошие люди, - Флинн налил себе чая. - Соль земли, - хлопнула
дверь кухни. - Разумеется, именно они всегда уничтожают улики.
Они сидели в креслах, обитых красной кожей, оба в свитерах, один еще
и в пиджаке, Флинн - с чашкой чая, Флетч - с бокалом виски с водой.
Сквозь прозрачные шторы в окна заглядывало темное небо. Резкие порывы
ветра секли стекла струями дождя.
На Бикон-стрит, шестью этажами ниже, сновали машины. Изредка до
кабинета долетал визг их тормозов.
- В такие темные, мрачные дни мне вспоминается детство, годы,
проведенные в Мюнхене. Вот уж действительно мрачные дни.
- В Мюнхене?
- Да, да. В такие дни мне приходилось идти в спортзал, отжиматься,
подтягиваться на перекладине, бороться до кровавых зайчиков в глазах.
- Вы же ирландец.
- Или бегать кроссы с мокрым от дождя и пота лицом, с прерывистым
дыханием, когда каждый шаг дается тяжелее предыдущего. Отличный способ
воспитания юношей. Именно Мюнхену я обязан сегодняшним здоровьем.
- А почему вы все это делали?
- Я был членом гитлерюгенд <Фашистский аналог пионерской
организации.>.
- Вы?
- Да, я. Чего только не узнаешь о человеке, если покопаться в его
прошлом.
- Вы говорите о Jugendfuehrer?
- Совершенно верно.
- Это же невозможно.
- Тут вы неправы. Невозможного нет. Как виски?
- Отличное.
- Сам я не пью, поэтому мне трудно выбирать для других. В данном
случае мне понравилась бутылка.
- С виски вы не ошиблись.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 [ 24 ] 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.