read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



поднимут дикий вой, если съемки прервутся на несколько дней.
њ Вот-вот, њ покивал Маккензи. њ Инвесторы. Может, у ваших инвесторов
оказалось больше ума, чем предполагал Питерман. Может, в стародавние
времена в Голливуде была в ходу поговорка: "Инвесторам не нужен хороший
фильм, они ждут его в четверг". Но в наши дни фильмы обходятся дорого. И,
исходя из собственного опыта, я могу сказать, что инвесторам нужен фильм,
который принесет прибыль, а не тот, что дешевле выбросить на свалку.
Коллер то краснел, то бледнел от переполнявшей его ярости.
њ Скажи мне, Маккензи, если ты думал, что "Безумие летней ночи" њ
полное дерьмо, как получилось, что ты согласился ставить этот фильм?
њ Ты же не рассчитываешь услышать от меня правду? њ последовал ответ.
Коллер всплеснул руками.
њ Сейчас я и не знаю, на что рассчитывать.
њ Это был мой шанс снять фильм в Америке. Я думал, что смогу сделать
из говна конфетку. И сделал бы, њ он откинулся на спинку стула. Миссис
Лопес уже убирала грязные тарелки. њ Будь я инвестором "Безумия летней
ночи" и узнай, что творится на съемочной площадке, я бы быстренько
избавился от Стива Питермана. Мерзавец того заслуживал.
њ Но на площадке никого не было, Джефф, њ напомнил ему Джерри
Литтлфорд. њ За исключением съемочной группы.
њ Как бы не так, њ покачал головой Маккензи. њ А представители
прессы? Наемный убийца вполне мог сойти за одного из них.
њ Опять камешек в мой огород, њ вздохнул Флетч.
њ Вы њ представитель прессы? њ повернулся к нему Маккензи. њ Я не
смог найти в этом доме пишущей машинки. Искал ее весь день. А в вашей
комнате нет ни блокнота, ни карандаша, ни камеры...
њ Точно подмечено.
њ Так что вы тогда делали на съемочной площадке? њ Маккензи поставил
вопрос ребром.
њ Попасть туда не составляло большого труда, тут я с вами согласен.
Если кто-то очень этого хотел, он бы своего добился. Но... все равно
пришлось бы показывать хоть какое-то удостоверение.
И тут Коллера прорвало.
њ Маккензи, да ты просто мешок с дерьмом. Пока ты снял три маленьких,
паршивеньких фильма, снял черт знает где, в тьму-таракани, безо всякого
напряжения, когда тебя не ограничивали ни временем, ни деньгами. Да кто их
видел за пределами Австралии? Всех американцев и европейцев, посмотревших
их, можно уместить в одном микроавтобусе. Да и то останутся свободные
места. А вдруг ты начинаешь изображать Господа Бога. Великий Мастер.
Слушай сюда, я снял больше фильмов, чем ты просмотрел за всю свою жизнь.
Ты знаешь сколько фильмов на моем счету? Тридцать восемь! Да, пять
последних не удались. Но ты-то сделал всего три! Черт, да моя жена
разбирается в режиссуре лучше тебя, а она знает о ней только из моих
разговоров. И некоторые мои фильмы куда лучше твоих. А снимая ночные сцены
в "Безумии летней ночи", я оставляю достаточно света, чтобы зрители могли
видеть, что происходит. В твоем последнем фильме экран был такой темный,
что зрители не различали прохода между рядами, если хотели уйти до
окончания сеанса, њ Коллер глубоко вздохнул. њ И не след тебе задирать нос
только потому, что тебя принимают здесь, как своего.
Маккензи не отреагировал на столь длинный монолог Коллера. Он ел
лимонный кекс.
њ А куда поехал Джон Мид? њ разряжая атмосферу, спросила Эдит Хоуэлл.
њ Флетч, вы говорили, что он отлучился по какому-то делу.
њ Да, решил на часок слетать в Нью-Йорк.
њ В Нью-Йорк? њ воскликнула Эдит. њ На часок? Но до Нью-Йорка две
тысячи миль!
њ Да, Мокси попросила его об одной услуге. Он вернется этой ночью,
Джон сказал, что для Мокси он готов на все.
њ Мистер Маккензи, њ пробасил Фредерик Муни, њ мистер Питеркин
говорил мне, что вы собираетесь снимать фильм по комедии Вильяма Шекспира
"Сон в летнюю ночь".
Сидящие за столом изумленно переглянулись.
њ О-би, њ подала голос Мокси.
њ Если так, њ Муни смотрел на Сая Коллера, њ я буду вам очень
признателен, получив в нем роль, пусть и маленькую...
Джерри Литтлфорд хихикнул.
њ Не Оберона <Оберон - царь фей и Эльфов.>, разумеется. Я уже не так
крепко стою на ногах. Но на роль Тезея <Тезей њ герцог афинский.> я мог бы
претендовать. Я уже играл ее, знаете ли. И еще одна роль всегда мне очень
нравилась. Я давно хотел сыграть Фелострата <Фелострат њ распорядитель
увеселений при дворе Тезея (здесь и выше персонажи пьесы В. Шекспира).>.
њ Довольно, О-би. Хватит.
њ Что ж, дочь моя, похоже, в наши дни я больше никому не нужен.
Правда, в последние годы мои менеджеры сильно подняли цену моего таланта.
Я бы не стал платить себе такие деньги, а вот людям приходится. Но я
уверен, что о маленькой роли можно договориться и напрямую. Мистер
Маккензи, њ Фредерик Муни улыбнулся Саю Коллеру, њ вам повезло, знаете ли.
Все обязательства по предыдущему контракту я уже выполнил, а до следующего
еще есть время.
њ Черт побери! њ взвилась Мокси. њ Не пора бы примириться с мыслью,
что ты на заслуженном отдыхе, њ она отодвинула стул. њ Положен на полку!
Засунут на чердак!
њ Мокси, њ одернул ее Флетч.
Она вскочила, едва не опрокинув стул.
њ А может, тебе пора составить компанию мамаше? Ты же упек ее в
дурдом. Теперь отправляйся туда сам. По-моему, самое время.
И пулей вылетела из столовой.
њ Финал она всегда играет на подъеме, њ прокомментировала Стелла. њ
Интересно посмотреть, сколь драматично выглядит ее отход ко сну.
њ На этот раз она даже не хлопнула дверью, њ заметил Джерри.
њ Это хорошо, њ Сай Коллер смотрел на то место, где только что сидела
Мокси, њ она создала эффект захлопнувшейся двери, не хлопнув ею.
њ О чем вы говорите? њ полюбопытствовал Флетч. њ В столовой нет
двери.
њ Дверь есть всегда, њ ответил Сай Коллер. њ В вашем сознании.
њ Я огорчил дочь, њ Фредерик Муни печально покачал головой. њ Она не
может свыкнуться с мыслью, что я могу играть эпизодические роли. Она
забыла, а может, и не знала, кого мне приходилось играть, чтобы удержаться
на плаву.
њ Как насчет кофе? њ спросил Флетч. Миссис Лопес внесла большой
кофейник.
њ Опять звонили из "Глоубел кейбл ньюс", њ сказала она, наливая кофе
Флетчу. њ Некий мистер Феннелли. Я обещала сообщить вам.
њ Благодарю, њ Флетч улыбнулся оставшимся за столом. њ Пока я ничем
не могу их порадовать.
ГЛАВА 19
После обеда Флетч нашел Джеффри Маккензи в биллиардной. Тот играл сам
с собой.
Пока Флетч выбирал кий, Джефф установил шары. Игра уже подходила к
концу, когда Маккензи заговорил.
њ Извините. За обедом я был не на высоте. Вел себя, как юная леди, не
приглашенная на пикник.
њ Не корите себя. Вы сказали лишь то, что считали необходимым.
њ Но теперь вы, янки, будете думать Бог знает что о нас, осси.
њ Наше отношение к вам не изменится. Мы вас любили и будем любить, њ
Флетч промазал, а Маккензи уложил два шара подряд.
њ К тому же, вы отличные спортсмены, њ Флетч опять ударил неудачно:
шар остановился прямо перед лузой. њ Но скажите мне, вы действительно
думаете, что кто-то из "Джампинг коу продакшн" мог убить Питермана, или
сказали это лишь для того, чтобы поддеть Коллера?
Маккензи воспользовался ошибкой Флетча и одним ударом положил в лузу
два шара.
њ Не знаю, њ пробурчал австралиец. њ Коллер был хорошим режиссером,
пока не растратил свой талант на всякую ерунду. Теперь он готов снимать
даже по плохому сценарию, лишь бы ему платили. Обидно, что он это
понимает. А Питерман уж точно все портил. И получил по заслугам.
Увидев, что Флетч поставил кий на подставку, Маккензи продолжал
играть сам, пока на зеленом сукне не остался один шар.
њ Вы думаете, что Питерман сознательно губил фильм?
њ Я не могу найти причины. Никому не нравится терять деньги, њ
Маккензи положил кий на стол. њ Но, по моему разумению, едва ли кто мог
причинить больше вреда, чем Питерман.
њ Хотите выпить? њ спросил Флетч. њ Есть плохое американское пиво.
њ Я привез с собой несколько сценариев. Пойду, поработаю над ними.
Почему-то мне кажется, что сегодня Коллер не захочет общаться со мной.
ГЛАВА 20
Эдит Хоуэлл и Сай Коллер сидели во дворе. Каждый держал в руке
большой бокал шотландского с содовой.
њ Вы знаете, что Фредди опять куда-то ушел? њ этим вопросом встретила
Флетча Эдит Хоуэлл.
њ В Ки-Уэст есть, где поразвлечься.
њ Он њ как кот. Думаешь, что он в доме, а его и след простыл.
њ Ему нравится общаться с людьми. Вы за него тревожитесь?
њ За Фредди? Упаси Бог. У него же миллионы.
Флетч-то полагал, что прогулки Фредди никоим образом не связаны с его
богатством или бедностью, но не стал развивать эту тему.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 [ 24 ] 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.