Пистолет...
пистолетом, - махнул рукой актер. - Если не считать этой небольшой проблемы,
какова ваша позиция, Рейф?
пальцев. - Одно могу сказать: я не вынесу, если люди будут смотреть на меня
и перешептываться о том, что я психопат, мошенник, слабовольный глупец,
который погубил свою бывшую жену, втянув ее в какой-то маниакальный заговор!
Нет! - Его голос зазвучал сильнее. - Крайне сожалею, Холман, но это выше
моих сил!
убийством, а уж тем более с двумя! - Она гневно посмотрела на остальных. -
Вы все посходили с ума! Вам же придется убить Холмана, вы это понимаете?
руку и резко заломил за спину. Антония вскрикнула от боли и вдруг замерла,
когда лезвие складного ножа, зажатого в его правой руке, уперлось ей в шею.
Бросьте пистолет, Холман, или я сию секунду перережу ей горло!
возможности стрелять. Я медленно разжал пальцы, и мой приятель 38-го калибра
грохнулся на пол. Эшберри, издав радостный вопль, наклонился за ним.
сказал Кендалл.
сделки. Нам требовалось поскорее избавиться от Холмана. А теперь придется
пустить в расход и ее.
посмеет нанести вред моей дочери!
места! Мы должны все это обдумать.
я...
к противоположной стене и там свалилась на пол. Кендалла перекосило от
бешенства, он взмахнул кулаком и нанес Райнеру неуклюжий любительский удар,
который, однако, оказался достаточно увесистым. Пит, спотыкаясь, попятился
на пару шагов, из разбитого носа брызнула кровь, заливая тенниску. Какое-то
мгновение он недоверчиво таращил глаза на расплывающееся красное пятно,
затем, озверев от ярости, подступил к Кендаллу.
Райнера!
чтобы нанести свирепый удар снизу нацеленным в живот лезвием ножа.
и он ею воспользовался. Пистолет грохнул в руке актера, и пуля угодила
Райнеру в голову чуть выше левого уха, убив наповал.
рукой, изо всех сил шарахнул по горлу актера ребром ладони. Пистолет выпал у
него из рук, огромная туша пошатнулась. Брюс Толбот успел всего разок
пронзительно вскрикнуть от страха, до того как на него обрушился Эшберри.
стукнул его по носу!
от агентства Трушмана. В письме говорилось, что их оперативник, мисс Гиббс,
по личным причинам попросила освободить ее от данного задания, но если мне
требуется другой агент, они будут счастливы предоставить его в мое
распоряжение.
старая дева и таковой наверняка останется навсегда.
необходимую информацию - даже больше! - чтобы предъявить Эшберри обвинение в
убийстве Хелен Кристи. Лейтенант сказал, что вопрос об убийстве Райнера
будет рассмотрен позднее. Спешить не было необходимости, поскольку дело это
представляло в основном академической интерес. В какой мере история о
безумном плане Рейфа Кендалла шантажировать самого себя всплывет на суде,
будет зависеть исключительно от того, признает ли Эшберри себя виновным.
Бедняге Кендаллу придется попереживать до того момента, когда актер появится
в суде.
громко выразил недоумение, кто бы мог анонимно сообщить им, что Хелен Кристи
убита и где искать тело. Я тоже поудивлялся, пропустив мимо ушей сказанную
им вполголоса фразу, где мое имя упоминалось вперемешку с кое-какими
ругательствами, после чего полицейский предложил мне убираться ко всем
чертям из его кабинета. Я не заставил его дважды повторять совет и "убрался"
весьма поспешно.
дабы немного утешиться, ибо мысль еще об одной одинокой ночи не доставляла
мне никакого удовольствия. Внезапно у двери затренькал звонок, на мгновение
у меня в голове промелькнула мысль, что, возможно, я все-таки ошибался
насчет этой вечной старой девы Сэнди Гиббс, а от задания она отказалась
только потому, что не могла полностью расслабиться, сочетая долг с
удовольствием.
пожелала вчера задержаться хотя бы на полчаса!
навзничь, ибо мой посетитель с силой распахнул ее. Не останавливаясь,
египетская прислужница шмыгнула мимо и исчезла в гостиной. Я запер дверь и
поплелся к бару, где она уже смешивала себе коктейль. На ней снова был тот
же шелковый наряд, состоящий из верха в черную и белую полоску поперек
узкого лифа и плиссированной юбки. Короткие черные волосы были гладко
зачесаны, а огромные желтовато-зеленые глаза выражали полнейшую
невозмутимость.
ли не половину его содержимого, после чего поставила оставшееся на крышку
бара. - В Бель-Эйр стало очень одиноко.
немного шотландского виски. - Майлз отправился домой, после того как достиг
джентльменского соглашения с Рейфом. Какую бы недостачу ревизор ни
обнаружил, Майлз все это возместит, затем уйдет с поста управляющего делами.
На этом Рейф поставит точку.
глаза глядит. Судя по выражению лица Толбота, малый не остановится, пока не
дошагает до Паго-Паго.
способствовало известие, что измена Джеки Лоррейн была организована мною с
помощью Пита. - Она допила бокал и принялась наливать второй. - Вот почему
дом сейчас такой пустой. Отец поехал к Джеки извиняться за допущенную им
ошибку.
повзрослел. Он сказал, что был глупцом, а я - стервой. Джеки Лоррейн тоже
стерва, но, поскольку он по-прежнему считает меня своей дочерью, отсюда
следуют, что провести несколько ночей с Джеки будет куда приятнее, нежели
торчать со мной в пустом доме. Ну а я подумала, - равнодушно добавила
девушка, - что подходящее для отца может оказаться даже лучшим для дочери.
Вот потому-то я здесь.
бросила она. - А вы можете стать забавным - после небольшой тренировки.
меня в спальне.
защищаться я.
раздевалась, вы смахивали на кролика, готового немедленно улизнуть в свою
норку.
посмотрим!
упала к ногам, юная леди осторожно переступила через нее, подобрала и
аккуратно повесила на спинку стула вместе с лифом. В следующее мгновение там
же оказался и бюстгальтер. Она запустила пальцы за пояс своих черных
кружевных трусиков и вызывающе улыбнулась мне.
горлышко проклятой бутылки застучало о его край в ритме ча-ча-ча. Я
демонстративно отвернулся.