глаза. Она хотела скорее проскользнуть, но он на минуту задержал ее и
еще внимательнее посмотрел в лицо.
пропустив ее, прибавил вслед: - Мы еще поговорим с вами вечерком.
но, я что-то просмотрел в ходе ее мыслей и настроений. Надо будет доис-
каться..." - подумал он.
Если она выдержит, оно может быть последним. Если не выдержит, она по-
гибла. Теперь она в душе называла доктора Равино "великий инквизитор". И
действительно, живи он несколько столетий тому назад, он мог бы с честью
носить это звание. Она боялась его софизмов, его допроса с пристрастием,
неожиданных вопросов-ловушек, поразительного знания психологии, его дья-
вольского анализа. Он был поистине "великий логик", современный Мефисто-
фель, который может разрушить все моральные ценности и убить сомнениями
самые непреложные истины.
силу воли, молчать, молчать, что бы он ни говорил. Это был тоже опасный
шаг. Это было объявление открытой войны, последний бунт самосохранения,
который должен был вызвать усиление атаки. Но выбора не было.
зами на нее и спросил: "Итак, во имя чего вы солгали?" - Лоран не произ-
несла ни звука. Губы ее были плотно сжаты, а глаза опущены. Равино начал
свой инквизиторский допрос. Лоран то бледнела, то краснела, но продолжа-
ла молчать. Равино, - что с ним случалось очень редко - начал терять
терпение и злиться.
ности, вы хотите сохранить хоть эту добродетель безгласных животных и
круглых идиотов, но вам это не удастся. За молчанием последует взрыв. Вы
лопнете от злости, если не откроете предохранительного клапана обличи-
тельного красноречия. И какой смысл молчать? Как будто я не могу читать
ваши мысли? "Ты хочешь свести меня с ума, - думаете вы сейчас, - но это
тебе не удастся". Будем говорить откровенно. Нет, удастся, милая барыш-
ня. Испортить человеческую душонку для меня не труднее, чем повредить
механизм карманных часов. Все винтики этой несложной машины я знаю напе-
речет. Чем больше вы будете сопротивляться, тем безнадежнее и глубже бу-
дет ваше падение во мрак безумия.
сят два..." - продолжала Лоран считать, чтобы не слышать того, что гово-
рит ей Равино.
не постучалась сиделка.
интересный разговор, - сказал он и, приподняв голову Лоран за подборо-
док, насмешливо фыркнул и ушел.
этой колдовской музыки была так велика, что Лоран невольно поддалась
этому настроению. Ей уже казалось, что встреча с Артуром Доуэлем -
только бред ее больного воображения, что всякая борьба бесполезна.
Смерть, только смерть избавит ее от мук. Она огляделась вокруг... Но са-
моубийства больных не входили в систему доктора Равино. Здесь не на чем
было даже повеситься. Лоран вздрогнула. Неожиданно ей представилось лицо
матери.
леднюю ночь... Я буду ждать Доуэля. Если он не придет..." - Она не доду-
мала мысли, но чувствовала всем существом то, что случится с нею, если
он не выполнит данного ей обещания.
доктора Равино. Минуты тянулись бесконечно и нудно, как доносившаяся в
комнату знакомая музыка.
крадущиеся шаги. У нее забилось сердце. Забилось и замерло, - она узнала
шаги дежурной сиделки, которая подходила к двери, чтобы заглянуть в вол-
чок. Двухсотсвечовая лампа не гасла в комнате всю ночь. "Это помогает
бессоннице", - решил доктор Равино. Лоран поспешно, не раздеваясь, легла
в кровать, прикрывшись одеялом и притворилась спящей. И с ней случилось
необычное: она, не спавшая в продолжение многих ночей, сразу уснула,
утомленная до последней степени всем пережитым. Она спала всего нес-
колько минут, но ей показалось, что прошла целая ночь. Испуганно вско-
чив, она подбежала к двери и вдруг столкнулась с входящим Артуром Доуэ-
лем. Он не обманул. Она едва удержалась, чтобы не вскрикнуть.
стонами и криками больных, страдающих бессонницей. Бесконечный коридор
кончился. Вот, наконец, и выход из дома.
шептал Доуэль, увлекая Лоран в глубину парка.
уже несколько дней, но избегал вас, чтобы не навлечь подозрения.
от друга, как вокруг тюрьмы, были расставлены горящие фонари.
его примеру. Один из сторожей близко прошел мимо беглецов. Когда сторож
удалился, они начали пробираться к стене.
Доуэля. Он бросил ей кусок хлеба.
осталось перебраться через стену. Я помогу вам.
гимнастики.
гребень.
но весь сад осветился фонарями. Сторожа, сзывая друг друга и собак,
приближались к беглецам.
подхватили ее.
гиваться. Но два санитара схватили его за ноги. Доуэль был так силен,
что почти приподнял их на мускулах рук. Однако рука соскользнули, и он
упал вниз, подмяв под себя санитаров.
очевидно, ожидали Доуэля.
ляться.
к дому. У дверей стоял доктор Равино в халате, попыхивая папироской.
были обиты матрацами. Сюда помещали во время припадков буйных больных.
Санитары бросили Доуэля на пол. Вслед за ними в камеру вошел Равино. Он
уже не курил. С руками, заложенными в карманы халата, он наклонился над
Доуэлем и начал рассматривать его в упор своими круглыми глазами. Доуэль
выдержал этот взгляд. Потом Равино кивнул головой санитарам, и они выш-
ли.
обмануть. Я разгадал вас в первый же день вашего появления здесь и сле-
дил за вами, но, признаюсь, не угадал ваших намерений. Вы и Лоран дорого
поплатитесь за эту проделку.
кососов, как вы. Жаловаться властям? Не поможет, мой друг. Притом вы мо-
жете исчезнуть прежде, чем нагрянут власти. От вас не останется следа.
Кстати, как ваша настоящая фамилия? Дюбарри - ведь это выдумка.
свое смущение. - Я имел честь быть знакомым с вашим почтенным папашей.