read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



несколькими энергичными движениями прополоскал броню. Сверкать, Lкак солнышкоv,
она, конечно, не стала, но сквозь черно-серый налет грязи мелькнул серебристый
металл. Конечно, в идеале броню следовало бы отодрать песком да отшлифовать
зубным порошком в нашатыре, но чего нет, того нет. Чем же они зубы-то чистят? Скорее
всего вообще не чистят. Зубы у них и так здоровые.
Гунтер вздохнул, припомнив мучительные походы к дантисту в детстве:
приходилось ездить к зубному доктору Хасфурту в Кобленц ¬ ближайший от поместья
Райхерт крупный город. По дороге к приемной они с матерью заходили в игрушечный
магазин герра Шифмана, невысокого худощавого еврея с аккуратно подстриженной седой
бородкой и снежно-белыми волосами. Он знал всех своих маленьких клиентов по имени,
и его любимая фраза была:
LНу, молодой человек (или милая дама), какую мечту мы осуществим сегодня?v
Постоянной, но, увы, несбыточной мечтой пяти-шестилетнего Гунтера была железная
дорога с заводным локомотивом и семью вагонами. По утверждению герра Шифмана,
рельсами можно было опоясать весь его магазин, филигранно выполненный паровоз
страшно было взять в руки ¬ казалось, тончайшие детальки развалятся в неловких
детских ладошках. К железной дороге прилагался макет тоннеля, несколько миленьких
деревенских домишек и пакетик с каучуковыми деревцами. Но стоила она настолько
дорого, что Гунтер и не надеялся ее заполучить. Отец в своем университете зарабатывал
очень мало, поместье дохода не давало напрочь, а все сбережения семьи сгорели в
результате чудовищной инфляции двадцатых годов.
Видно, никому из родителей Lмолодых людей и милых дамv не хотелось тратить
столь внушительную сумму на детскую забаву, потому что горка рельсов, восхитительный
паровоз и домики стояли на витрине всякий раз, когда Гунтер посещал магазин герра
Шифмана. Повздыхав украдкой над железной дорогой. Гунтер обычно подходил к
застекленному шкафу, на покрытых зеленым сукном полках которого стояли
всевозможные оловянные солдатики. Едва взглянув на полку с табличкой LСредние
векаv, Гунтер забывал обо всем. Раскрашенные яркими масляными красками фигурки
пеших и конных рыцарей с алыми крестами тамплиеров на щитах, малюсенькими мечами
и глухими шлемами поглощали его внимание настолько, что матери приходилось силой
уводить его. Гунтер не сопротивлялся ¬ у них был уговор: все игрушки покупались на
обратном пути от доктора Хасфурта. Только это и могло утешить стойко сдерживающего
слезы боли мальчика, когда приходилось выдирать зуб или того хуже ¬ сверлить дырки и
ставить пломбы.
Герр Шифман уделял каждому ребенку столько времени, сколько тому было
необходимо, разговаривал серьезно, обстоятельно, как со взрослыми, и всегда очень лю-
безно прощался, даже если родители ничего не покупали: время было тяжелое, и многие
приходили, уступая настойчивым просьбам своих чад Lпросто посмотретьv.
И вот вдвоем с хозяином магазина Гунтер долго изучал рыцарей, внимательно
слушал все, что герр Шифман терпеливо рассказывал в ответ на бесконечные Lпочемуv
и Lзачемv, и ему казалось, что этот человек знает все на свете, нет такого, чего бы он не
знал или не помнил. Наконец Гунтер выбирал одну-две фигурки, мать расплачивалась,
некоторое время они беседовали с хозяином о чем-то своем, взрослом, и оба при этом
почему-то все время сокрушенно покачивали головами, а Гунтер заново обращался к
своей вожделенной железной дороге.
М-да... Оловянные крестоносцы... Кто бы мог подумать, черт возьми, что ему
придется увидеть таковых живьем.
Где-то теперь обретается герр Шифман? Кажется, он успел эмигрировать в
Голландию, а потом в Америку и тем избежал печальной участи прочих германских
евреев в тридцатые годы, когда к власти пришел Lновый императорv. Хе, а ведь
неплохая идея ¬ вызвать Lфюрера германского народаv на поединок...
Сэр Мишель тоже погрузился в воспоминания о детстве. Скорчившись, обхватив
руками плечи, он придвинулся как мог близко к костру и поворачивался к огню то одним,
то другим боком, пытаясь согреться. Как ни странно, его воспоминания тоже касались
зубов ¬ благо таковые стучали сейчас от холода преизрядно. Зубы у сэра Мишеля были
совершенно здоровые и крепкие, но левого нижнего клыка недоставало. И вот почему.
Семь лет назад, когда сэру Мишелю едва исполнился десяток, папенька, барон
Александр, взял старшего сына с собой в Руан, на турнир, проводимый к празднику
Пятидесятницы. Барон Александр вместе с супругой восторженно смотрели на
ристалище, а юный Мишель, каковой и пяти минут не мог усидеть на месте, несмотря на
интереснейшие бои между самыми знаменитыми рыцарями Англии и Франции,
отправился рассматривать шатры гостей и участников турнира.
Шастая между роскошными палатками, разодетыми оруженосцами и слугами,
великолепными породистыми лошадьми, нетерпеливо грызущими удила, он вдруг услы-
шал отчаянный кошачий визг. Побежав на звук, он увидел возле синего шатра, расшитого
золотыми лилиями, мальчишку примерно его возраста, разряженного в бархат и парчу.
Маленький пижон с любопытно-злорадствующим выражением лица держал за хвост
неистово извивающуюся бело-черную кошку. Несчастное животное вопило и шипело,
размахивало лапами с растопыренными когтями, пытаясь достать обидчика, но тот, едва
острый коготок задевал его кожаную перчатку, с силой встряхивал кошку, и она
заходилась в крике.
Мишель шагнул к малолетнему извергу, не тратя времени на слова, с силой
толкнул его в грудь, и мальчишка, все еще не выпуская свою жертву, попятился назад,
пытаясь устоять, наткнулся на вовремя подставленную ногу и полетел наземь.
Воспользовавшись тем, что ему пришлось разжать ладонь, кошка вывернулась и
стремительно удрала.
Молодой Фармер, хорошо помня папенькины наставления насчет куртуазности и
этикета, небрежно кивнул и поучительным тоном, старательно подражая барону Алек-
сандру, произнес:
¬ Надеюсь, впредь, любезный сэр, вы не будете причинять муки бессловесным
тварям, ибо написано: LВо всем, как хотите, чтобы с вами поступали люди, так и по-
ступайте и вы с ними, ибо в этом закон и пророки v.
Неизвестный мальчишка проворно вскочил, отряхнул свое платье и, трясясь от
злобы, но также не забывая об этикете, проговорил сквозь зубы:
¬ Обойдусь без ваших нравоучений! И не человек это вовсе, а кошка ¬ тварь
сатанинская.
¬ Божья тварь! ¬ рявкнул сэр Мишель, возмутившись, а мальчишка, не обратив
внимания на его возглас, продолжал:
¬ Кто вы такой, чтобы поднимать руку на герцога де Валуа? Да я велю своему отцу
вызвать вашего на поединок, и ручаюсь головой, ваш папенька погибнет в первой же
схватке!
Некоторое время они гневно сопели друг на друга, Мишель ¬ в своей любимой
позе ¬ подбоченясь и задрав подбородок, а отпрыск Валуа ¬ исподлобья, поскрипывая
зубами. Наконец последний нашелся, что сказать, и, прищурив глаза, ехидно вопросил:
¬ А может быть, у вас вообще нет отца? Вы бастард?
После этих слов Мишель не долго думая двинул юному герцогу де Валуа по
спесивой откормленной физиономии. Драка завязалась нешуточная. После того, как сын
барона де Фармера выплюнул выросший на месте молочного зуб, стало ясно ¬ де Валуа
не жить. Последствием очередного удара Мишеля явилась потеря наследником
светлейшего герцога сразу двух зубов, причем, что самое обидное, передних. Стоявшие
рядом оруженосцы, поначалу не обратившие особого внимания на мальчишескую
потасовку, заинтересовались и подошли поближе с намерениями разнять драчунов. Но
события приняли неожиданный оборот.
Мимо катавшихся по траве, злобно рычащих друг на друга сорванцов проходил в
сопровождении нескольких вооруженных дворян пожилой невысокий человек в богатой
кольчуге с золотыми накладками. С неожиданной для его возраста легкостью он ухватил
обоих мальчишек за шкирки, резким движением поставил на ноги и, продолжая удержи-
вать их, все еще рвущихся в бой, строго спросил:
¬ Что не поделили, господа?
Мишель ответил первым. Искоса взглянув на незнакомого рыцаря, он угрюмо
буркнул:
¬ Мы поспорили об одной цитате из Святого Писания.
¬ Хорошие мальчики, ¬ хмыкнул рыцарь. ¬ Я могу прислать к вам своего
духовника, чтобы он растолковал спорный момент. Хотите?
¬ Сами разберемся! ¬ прошипел Валуа. ¬ Я уж вижу, как вы разбираетесь! ¬
улыбнулся незнакомец.
Слух о том, что молодой де Фармер сильно покалечил, если не убил насмерть
потомка французских герцогов и родича самого короля Людовика Капетинга, с быстротой
молнии прокатился по ложам у ристалища и достиг ушей барона Александра.
Побледневший Фармер-старший кубарем скатился с трибуны, оставив супругу на
попечение оруженосца, и бросился к шатру Валуа, где уже собралась небольшая толпа.
¬ Как есть, порешил! ¬ бормотал барон, бесцеремонно расталкивая рыцарей и
оруженосцев, окруживших место драки. Когда он пробрался наконец к площадке перед
шатром, взору его предстала совершенно умопомрачительная картина.
Его величество король Англии Генрих II Плантагенет крепко держал за вороты двух
тяжело дышавших, вспотевших, раскрасневшихся мальчишек, одним из которых и был
неугомонный Мишель. У обоих текла кровь носом и изо рта, оба, не подозревая, что
находятся в обществе монарха, дергались, пытаясь вырваться из его сильных рук, и
продолжали перебрасываться дерзкими словами. Король слушал молча, переводя взгляд
с одного на другого.
Барон Александр, преклонив колено, извинился перед его величеством, принял
Мишеля, возмущенного до глубины души тем, что ему не дали достойно завершить
честный бой, и, бормоча проклятия вперемежку с извинениями, поспешил удалиться. Но
слова, сказанные королем Генрихом им вдогонку, сэр Мишель запомнил на всю ос-
тавшуюся жизнь. Провожая взглядом бледного барона Александра, Плантагенет,
улыбаясь в седеющую бороду, промолвил:
¬ А ваш сын, любезнейший Фармер, вырастет добрым рыцарем. Не наказывайте
его.
Но, видимо, отец не слышал последних слов короля, ибо последовавшая после
турнира взбучка надолго отбила у Мишеля желание сидеть, а его младшему брату и
сестре доставила массу удовольствия ¬ старший брат, драчун и хам, был по отношению
к ним настоящим тираном...
М-да... добрый рыцарь... Конечно, научился управляться с оружием, изрядно
попутешествовал, опыта в делах амурных можно не занимать, а скорее даже делиться с
другими... Нет, господа, пора оставить беспутство и подумать о будущем.
LЯ, конечно, понимаю, ¬ рассуждал сэр Мишель, ¬ что в моем возрасте
неприлично болтаться по дорогам, выискивая приключений да поединков. Соседи уже
начали косо посматривать. Благочестие ¬ это замечательно, спокойная жизнь в
поместье тоже имеет свои преимущества, но, клянусь Святой Кровью, мне будет скучно!
Только приезжаю в Фармер, и сразу начинается: Мишель, пойди туда, сделай то, не



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 [ 24 ] 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.