успокоившись, продолжал: - Да, я поторопился, но это еще не означает...
этого. Да меня для тебя вообще не существовало, ты больше интересовался той
девушкой, на пляже, чем мною. А теперь ты пытаешься...
мне было на пляже играть роль "дядюшки Джейка"? Когда я помогал тебе
смазывать кожу маслом для загара, то сдерживал себя из последних сил, чтобы
не накинуться на свою "племянницу" и не изнасиловать ее прямо на песке. Это
было чертовски трудно, но игра стоила свеч. - Он усмехнулся и продолжал, не
давая ей вставить ни слова: - Если б не Уайан, которая меня отвлекала, я бы,
наверное, не выдержал. - В его глазах блеснул ехидный огонек. - Я заметил,
что ты меня ревнуешь.
Конечно, я не... я не стала бы... - Она сбилась. Почему она никак не может
закончить фразу?
этой девушкой пошло на пользу. Я решил дать тебе время и выяснить наши с
тобой отношения по возвращении в Англию. Я ждал, когда мы уедем с острова. -
Он помолчал. - Я готов был ждать, Эмбер, как долго ждал до этого. Но теперь
мне не хотелось снова упустить тебя...
это правда... Но можно ли ему верить? В его словах звучит нечто правдивое,
но даже если... Так много еще остается неясным; Джейк Фаррелл объяснил не
все. Но голос его ласкал слух, и трудно было не верить.
не нужны деньги старого Фаррелла. Как можно принимать важные жизненные
решения, ставя во главу угла деньги? Когда мы приедем в деревню, ты можешь
спросить все у дяди - я посвятил его в свои планы.
тебе сообщил, где я нахожусь? Я-то подумала на Сандру... Он прислал тебе
письмо, однако ты мне о нем даже не заикнулся. Почему, Джейк? - Это был крик
души, и, услышав свой собственный голос, Эмбер поняла: она стоит на грани
доверия к человеку, которому хотела бы верить. - Почему ты ничего не сказал
мне о письме?
Саймон и Сандра любят друг друга, что они, возможно, поженятся. И нет ничего
удивительного, что ты решил ускорить осуществление своих планов.
тебе письмо, чтобы не огорчать тебя. Мне казалось, что ты уже охладела к
Саймону, но я не знал, как ты воспримешь, что твой бывший жених нашел
утешение в объятиях твоей закадычной подруги. Кроме того, если ты читала
письмо, то, должно быть, помнишь, что для меня это сообщение не было
новостью. Я знал, что так и будет, а твой дядя лишь подтвердил мое
предположение.
видны на расстоянии. Прошлым летом они очень сблизились. Настолько, что наша
милая тетушка испугалась, как бы ее сыночек не женился на дочери экономки.
Неужели ты полагаешь, что твоя тетя проявила благородство, соединив тебя с
Саймоном? Просто ты более подходящая партия. Но в церкви... - Тут голос его
зазвучал сурово. - Извини меня, Эмбер, но, когда разыгрался скандал, он
бросился к ней, а не к тебе.
них обоих.
что ты все еще думаешь о Саймоне и возвращение домой напомнит тебе...
ужасно? Бедный Саймон...
не всякому дается второй шанс в любви.
курс... Я не хочу терять тебя снова...
- сказал он серьезно. - Я решил пойти сюда, хотя сам не знаю, чего я тут
ждал, но прошлое вернулось ко мне...
этой прогалине. С того мгновения, когда впервые прикоснулся к тебе...
нимфу пятнадцати лет? Я и не ожидал, что ты поверишь, я и сам себе не верил.
Это выглядело невероятно, смехотворно, даже бесчестно. И я сбежал, чтобы
дать тебе возможность подрасти. Иногда мне казалось, что я забыл о тебе. Но
однажды, развернув "Тайме", увидел объявление о твоей помолвке с Саймоном. И
тут понял, что не забыл мою лесную нимфу.
не появлялся? - Она и не заметила, как перешла на дружелюбный тон. - О,
Джейк, зачем ты так долго ждал?
любишь. Ты сделала свой выбор; не мог же я запретить оглашение в церкви. И
кроме того, все это походило на сон. Я решил, что ты забыла ту первую нашу
встречу в лесу.
раньше, Джейк, я бы сразу вспомнила.
старик Мэтью умер и я решил произвести на окружающих впечатление мужчины,
примкнувшего к семейному клану. - Он сухо улыбнулся. - Я обвиняю в этом
частично и тебя. Утратив лесную нимфу, я сделался циничным, но все-таки
вернулся, и ты была здесь... - Он говорил так тихо, что Эмбер едва
улавливала его слова за шумом листвы. - На этот раз ты уже не была ребенком
- моя маленькая нимфа подросла. Я не понимал, люблю я тебя или ненавижу, но
не мог от тебя отказаться. А когда утром проснулся - тебя и след простыл.
покидал ее. И лишь здесь, на этой лесной прогалине, страх, кажется,
улетучился навсегда. - Я боялась повторить судьбу моей матери.
помню. Она иногда останавливалась у моих родителей, когда ей некуда было
податься. Она все преувеличивала, делила только на белое и черное. - Эмбер
почувствовала на своем лице его дыхание, когда он подошел ближе. - Тетя
Клодин ошибалась лишь в одном: там, где кончается страсть, еще не кончается
любовь. Это только начало всего...
ее настоящая любовь, а вовсе не демон...
пройти, Эмбер. Я был слишком груб с тобой. Ты пыталась мне все объяснить, но
я продолжал балансировать между любовью к тебе и ненавистью - за то, что
полюбил тебя. А когда ты не сразу откликнулась на мои чувства...
прикладывался, чтобы не замерзнуть. Так что, если бы ты всетаки появилась,
тебе пришлось бы вести машину на обратном пути. Но я скоро понял, что ты не
придешь. Я возненавидел тебя, Эмбер. Во всяком случае, мне тогда так
казалось, и я все пил, чтобы потопить боль в вине.
Все равно что операция: больно, но необходимо. Теперь невозможно себе даже
представить, какую глупость собиралась я тогда сделать.
Джейк протянул ей руку, и она, не задумываясь, дала ему свою. Он посмотрел
ей в глаза, и взгляд его стал еще глубже. - Скажи мне теперь, Эмбер, и я
тебе поверю. Скажи мне, что ты не любишь меня.
Вопросов больше не было, оставались одни ответы. Вернее, одинединственный
ответ на все вопросы.