перед ним всю настежь и, мало того, еще звали, приглашали, умоляли его
вступить наверх и немедленно удовлетворить свое справедливое мщение! Он,
взвизгнув от радости, оскалил зубы и, страшный, победоносный, бросился
наверх как стрела.
тый им на лету, отскочил на сажень и перевернулся на месте. Фальстаф ле-
тел как ядро, вырвавшееся из пушки. Мадам Леотар вскрикнула от ужаса, но
Фальстаф уж домчался до заветной двери, ударился в нее обеими лапами,
однако ж не отворил ее и завыл как погибший. В ответ ему раздался страш-
ный крик престарелой девы. Но уже со всех сторон бежали целые легионы
врагов, целый дом переселился наверх, и Фальстаф, свирепый Фальстаф, с
намордником, ловко наброшенным на его пасть, спутанный по всем четырем
ногам, бесславно воротился с поля битвы, влекомый вниз на аркане.
наказывать? Она догадалась с первого раза, мигом; ее глаза упали на Ка-
тю... Так и есть: Катя стоит бледная, дрожа от страха. Она только теперь
догадалась, бедненькая, о последствиях своей шалости. Подозрение могло
упасть на слуг, на невинных, и Катя уже готова была сказать всю правду.
произнесла:
храбрость исчезла перед грозным взглядом княгини.
наты.
бокам; побледневшее личико глядело в землю. Единственное наказание,
употреблявшееся для детей князя, было заключение в пустую комнату. Про-
сидеть в пустой комнате часа два - ничего. Но когда ребенка сажали на-
сильно, против его воли, и объявляли, что он лишен свободы, то наказание
было довольно значительно. Обыкновенно сажали Катю или брата ее на два
часа. Меня посадили на четыре, взяв в соображение всю чудовищность моего
преступления. Изнывая от радости, вступила я в свою темницу. Я думала о
княжне. Я знала, что победила. Но вместо четырех часов я просидела до
четырех утра. Вот как это случилось.
хала ее дочь из Москвы, вдруг заболела и желает ее видеть. Мадам Леотар
уехала, позабыв обо мне. Девушка, ходившая за нами, вероятно, предполо-
жила, что я уже выпущена. Катя была отозвана вниз и принуждена была про-
сидеть у матери до одиннадцати часов вечера. Воротясь, она чрезвычайно
изумилась, что меня нет на постели. Девушка раздела ее, уложила, но
княжна имела свои причины не спрашивать обо мне. Она легла, поджидая ме-
ня, зная наверно, что я арестована на четыре часа, и полагая, что меня
приведет наша няня. Но Настя забыла про меня совершенно, тем более что я
раздевалась всегда сама. Таким образом, я осталась ночевать под арестом.
спала, улегшись кое-как на полу, проснулась и закричала от страха, но
тотчас же отличила голос Кати, который раздавался громче всех, потом го-
лос мадам Леотар, потом испуганной Насти, потом ключницы. Наконец отво-
рили дверь, и мадам Леотар обняла меня со слезами на глазах, прося прос-
тить ее за то, что она обо мне позабыла. Я бросилась к ней на шею, вся в
слезах. Я продрогла от холода, и все кости болели у меня от лежанья на
голом полу. Я искала глазами Катю, но она побежала в нашу спальню, прыг-
нула в постель, и когда я вошла, она уже спала или притворялась спящею.
Поджидая меня с вечера, она невзначай заснула и проспала до четырех ча-
сов утра. Когда же проснулась, подняла шум, целый содом, разбудила воро-
тившуюся мадам Леотар, няню, всех девушек и освободила меня.
что со мной поступили слишком строго. Что же касается до князя,то в этот
день я его видела, в первый раз в жизни, рассерженным. Он вошел наверх в
десять часов утра в сильном волнении.
тупили с бедным ребенком? Это варварство, чистое варварство, скифство!
Больной, слабый ребенок, такая мечтательная, пугливая девочка, фантазер-
ка, и посадить ее в темную комнату, на целую ночь! Но это значит губить
ее! Разве вы не знаете ее истории? Это варварство, это бесчеловечно, я
вам говорю, сударыня! И как можно такое наказание? кто изобрел, кто мог
изобресть такое наказание?
нять ему все дело, сказала, что она забыла обо мне, что к ней приехала
дочь, но что наказание само в себе хорошее, если продолжается недолго, и
что даже Жан-Жак Руссо говорит нечто подобное.
не авторитет. Жан-Жак Руссо не смел говорить о воспитании, не имел права
на то. Жан-Жак Руссо отказался от собственных детей, сударыня! Жан-Жак
дурной человек, сударыня!
те.
жаться; но затронуть кого-нибудь из любимцев ее, потревожить классичес-
кую тень Корнеля, Расина, оскорбить Вольтера, назвать Жан-Жака Руссо
дурным человеком, назвать его варваром, - боже мой! Слезы выступили из
глаз мадам Леотар; старушка дрожала от волнения.
ния.
мне, поцеловал меня с глубоким чувством, перекрестил и вышел из комнаты.
очередь. Потом мы сели за классный стол.
подошла ко мне, вся разгоревшись, со смехом на губах, остановилась про-
тив меня, схватила меня за плечи и сказала торопливо, как будто чего-то
стыдясь:
за руки. Княжна была в глубоком волнении и тяжело переводила дух. Я была
радостна и счастлива, как никогда не бывала.
ти и бросить мне мяч, остановилась в трех шагах от меня, взглянула на
меня, покраснела и упала на диван, закрыв лицо обеими руками. Я сделала
движение к ней; она думала, что я хочу уйти.
дет.
бросилась мне на шею. Щеки ее были влажны, губки вспухли, как вишенки,
локоны рассыпались в беспорядке. Она целовала меня как безумная, целова-
ла мне лицо, глаза, губы, шею, руки; она рыдала как в истерике; я крепко
прижалась к ней, и мы сладко, радостно обнялись, как друзья, как любов-
ники, которые свиделись после долгой разлуки. Сердце Кати билось так
сильно, что я слышала каждый удар.
ня.
от меня на зов Насти. Я прибежала наверх как воскресшая, бросилась на