read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



Едва он узнал Карла II (мы говорим - узнал, потому что только полная
уверенность могла произвести такое впечатление), как с благоговейным
изумлением всплеснул руками, снял шляпу и поклонился так низко, точно
хотел стать на колени.
Как ни был король рассеян, или, вернее, поглощен своими мыслями, он
все же заметил это движение старика. Остановив лошадь, он повернулся к
Парри и сказал:
- Боже мой, Парри! Что это за человек, который кланяется мне так низ-
ко? Неужели он знает меня?
Парри побледнел и в сильном волнении повернул свою лошадь к решетке.
- Ах, ваше величество, - сказал он, останавливаясь шагах в пяти от
старика, все еще стоявшего преклонив колено. - Я сам крайне поражен. Мне
кажется, я узнал его. Да, конечно, это он! Позвольте мне поговорить с
ним.
- Пожалуйста.
- Как! Это вы, господин Гримо? - молвил Парри.
- Да, я, - отвечал высокий старик, выпрямившись, но сохраняя прежнюю
почтительную позу.
- Ваше величество, - сказал Парри королю, - я не ошибся: это слуга
графа де Ла Фер, а граф де Ла Фер - тот достойный вельможа, о котором я
говорил вашему величеству так часто, что воспоминание о нем должно было
остаться не только в вашей памяти, но и в вашем сердце.
- Он присутствовал при последних минутах моего отца? - спросил Карл,
вздрогнув при этом воспоминании.
- Именно так, ваше величество.
- Ах! - прошептал Карл.
Потом он обратился к Гримо, который следил за ним живыми и умными
глазами, стараясь угадать его мысли, и спросил:
- Друг мой, ваш господин, граф де Ла Фер, живет здесь?
- Да, - ответил Гримо, указывая рукой на здание.
- И он сейчас дома?
- Там, под каштанами.
- Парри, - сказал король, - я не хочу упустить такой драгоценной воз-
можности отблагодарить вельможу, которому наше семейство обязано столь
великолепным доказательством преданности и великодушия. Подержите мою
лошадь, друг мой.
И, бросив поводья Гримо, король один направился к Атосу, как к равно-
му. Карл запомнил лаконическое объяснение Гримо: "Там, под каштанами".
Поэтому он прошел мимо дома и направился прямо к указанной аллее. Ее не
трудно было найти: верхушки каштанов, уже покрытых листьями и цветами,
возвышались над всеми остальными деревьями.
Войдя под своды аллеи, освещенной полосами света там, где солнце про-
бивалось сквозь густую листву каштанов, король увидел Атоса. Тот прогу-
ливался, заложив руки за спину, в спокойной задумчивости. Карлу, вероят-
но, часто описывали внешность Атоса, поэтому он тотчас узнал его и пошел
прямо к нему.
Услышав шум шагов, граф де Ла Фер поднял голову и, видя, что к нему
подходит человек изящной и благородной наружности, снял шляпу. В нес-
кольких шагах от него Карл тоже снял шляпу, потом, как бы отвечая на не-
мой вопрос графа, сказал:
- Граф, я явился исполнить свой долг. Уже давно я хотел высказать вам
свою глубокую благодарность. Я - Карл Второй, сын того Карла Стюарта,
который правил Англией и погиб на эшафоте.
При этом имени Атос содрогнулся; он взглянул на молодого короля, сто-
явшего перед ним с непокрытой головой, и в его чистых голубых глазах
заблестели слезы.
Он почтительно поклонился, но король взял его за руку.
- Понимаете ли вы, граф, как я несчастлив! Нужно было, чтобы случай
привел меня к вам. Ах! Почему нет при мне людей, которых я люблю и ува-
жаю? Почему принужден я только хранить их имена в памяти, а заслуги в
сердце? Если б ваш слуга не узнал моего, я проехал бы мимо ваших ворот.
- Правда, - сказал Атос, отвечая словами на первую фразу короля и
поклоном на вторую, - правда, ваше величество видали дурные дни.
- А самые дурные, может быть, еще впереди!
- Не теряйте надежды, ваше величество!
- Граф, граф! - отвечал Карл, покачав головою. - Я надеялся до вче-
рашнего вечера, как добрый христианин, клянусь вам.
Атос вопросительно посмотрел на короля.
- О, это легко рассказать, - продолжал Карл II. - В изгнании, ограб-
ленный, заброшенный, я решился на последнюю попытку. Кажется, в Книге
судеб написано, что вечным источником всякого горя и всякой радости для
нашего семейства будет Франция! Вы сами это знаете, граф, ведь вы были
одним из тех французов, которых мой несчастный отец в сражениях видел по
правую руку от себя, а в день смерти - у эшафота.
- Ваше величество, - скромно ответил Атос, - я был не один; товарищи
мои и я в этом случае поступили как дворяне, не более. Но ваше величест-
во оказали мне честь, начав свой рассказ.
- Да, правда. Мне покровительствует... - вы понимаете, граф, как тя-
жело Стюарту выговорить это слово, - мне покровительствует двоюродный
брат мой, штатгальтер Голландии, но без участия или, по крайней мере,
без согласия Франции он ничего не хочет предпринять. Я приехал просить
этого согласия у короля Франции; он отказал мне...
- Король отказал вашему величеству?
- Нет, надо отдать ему справедливость, это сделал не он, а Мазарини.
Атос закусил губу.
- Вы полагаете, что я должен был ожидать отказа? - спросил король,
заметив движение Атоса.
- Именно так я и думал, ваше величество, - отвечал Атос почтительно.
- Я давно знаю этого пронырливого итальянца.
- Я хотел довести дело до конца и немедленно узнать, как решится моя
участь. Я сказал, брату моему Людовику, что я не хочу причинять Франции
и Голландии затруднений и попытаю счастья, как уже делал прежде, с двумя
сотнями дворян, если он захочет дать их мне, или с миллионом, если ему
угодно будет одолжить мне его.
- И что же?
- Что?.. Я испытываю сейчас странное чувство: я упиваюсь отчаянием.
Некоторые души - моя, по-видимому, принадлежит к их числу - находят нас-
лаждение в уверенности, что все потеряно и наконец настал час, когда на-
до погибнуть.
- О, надеюсь, ваше величество, - сказал Атос, - что вы еще не дошли
до такой крайности!
- Если вы говорите мне это, граф, если вы стараетесь оживить надежду
в моем сердце, значит, вы неправильно поняли меня. Я приезжал в Блуа,
граф, цросить как милостыню миллион у Людовика, надеясь при его помощи
поправить свои дела. Но брат мой Людовик отказал мне... Вы видите, что
все погибло.
- Позвольте, ваше величество, не согласиться с вами.
- Как, граф, вы не предполагаете во мне достаточно мужества, чтобы
оценить свое положение?
- Ваше величество, я всегда замечал, что резкие повороты судьбы слу-
чаются именно в отчаянных положениях.
- Благодарю вас, граф. Отрадно встретить человека с таким сердцем,
как ваше, человека, чья вера в бога и монархию никогда не позволит ему
разувериться в судьбе короля, каким бы испытаниям она его не подвергала.
К несчастью, ваши слова, граф, похожи на лекарства, которые излечивают
раны, но бессильны против смерти. Благодарю вас, граф, за желание уте-
шить меня; благодарю за вашу добрую память, но я знаю, что мне нужно де-
лать... Теперь меня ничто не спасет. И я так уверен в этом, что еду в
изгнание с моим старым Парри; еду упиваться своими бедствиями в пустын-
ном убежище, которое предлагает мне Голландия. Там, поверьте мне, граф,
скоро все кончится. Смерть не замедлит явиться. Ее так часто призывало
это тело, терзаемое душевными муками, и эта душа, взывающая к небесам.
- У вашего величества есть мать, сестра, братья, вы глава семейства,
вы должны просить у бога долгих лет жизни, а не скорой смерти. Вы в изг-
нании, в несчастье, но за вами ваше право. Вы должны искать битв, опас-
ностей, подвигов, а не покоя смерти.
- Граф, - ответил Карл, улыбаясь с невыразимой грустью, - слыхали ли
вы когда-нибудь, чтобы король завоевал государство с одним слугою, таким
старым, как Парри, и с тремястами экю, которые везет этот слуга в своем
кошельке?
- Нет, этого я не слыхал, но я знаю, что не один развенчанный король
вступал на престол с помощью твердой воли, постоянства друзей и миллиона
франков, умело израсходованного.
- Вы, очевидно, не поняли меня? Этот миллион я просил у брата моего
Людовика... и мне было отказано.
- Ваше величество, - произнес Атос, - не угодно ли вам уделить мне
несколько минут и внимательно выслушать то, что мне остается сказать
вам?
Карл пристально посмотрел на Атоса.
- Извольте, говорите.
- Соблаговолите пройти ко мне, ваше величество, - сказал граф, нап-
равляясь к дому.
Он привел короля в свой кабинет и предложил ему сесть.
- Ваше величество, - начал он, - говорили мне, что при нынешнем поло-
жении вещей в Англии с помощью миллиона франков вы сможете возвратить
себе престол?
- Могу, по крайней мере, решиться на попытку и, если она не удастся,
умереть как подобает королю.
- Так исполните ваше обещание и выслушайте меня терпеливо.
Карл кивнул в знак согласия. Атос подошел к двери, посмотрел, не



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 [ 24 ] 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.