не подошли к заброшенной плантации, на поля которой уже наступали джунг-
ли. Полуразрушенный, крытый соломой домишко, обвалившиеся бараки для ра-
бочих, рассыпавшийся хлев, самые столбы которого, казалось, пустили
ростки и теперь превратились в настоящие деревья, и, наконец, колодец,
из которого, по-видимому, еще недавно брали воду, так как бадья была
привязана к валу совсем новым куском риаты [13], - все говорило о том,
что здесь человек отступил, так и не сумев покорить дикую природу. А к
валу колодца на самом видном месте был прикреплен уже знакомый по виду
листок бумаги, на котором было написано "300".
Рафаэль.
Торрес.
полиции, доведенный уже до полного отчаяния.
видно, мы должны подобрать все содержимое этой сокровищницы, прежде чем
поймаем ее владельца. Вот когда мы все подберем и мешок опустеет, тут мы
его и накроем.
отряду начальник полиции. - Потом мы сюда вернемся и на досуге соберем
все серебро.
ще, - пессимистически провозгласил он; и, вдохновленный перлом мудрости,
который он из себя выдавил, решил одарить мир еще одним изречением: -
Три сотни в руке лучше, чем три миллиона на дне колодца, который мы, мо-
жет, никогда больше и не увидим.
плетеную веревку и повис на ней. - Видите, риата крепкая. Мы спустим на
ней кого-нибудь. Так кто же тот храбрец, который полезет вниз?
эль мгновенно возникшее у него подозрение. - Если ты полезешь вниз, то
сначала сдай-ка нам все свои деньги. А когда ты вылезешь, мы обыщем тебя
и тогда узнаем, сколько ты нашел. Потом мы все поделим поровну и вернем
тебе то, что у тебя раньше было.
ют, - упрямо заявил Висенте. - Здесь, у колодца, я такой же богатый, как
любой из вас. Тогда почему же именно я должен лезть вниз? Я не раз слы-
шал, что люди погибали на дне колодцев.
лодец! - заявил Висенте.
один этот день наговорил больше, чем за целую неделю.
ловой и крестясь.
инственного города племени майя, - пробормотал он.
своих жандармов, как бы испрашивая у них одобрения. Они ответили ему
взглядами и кивками головы.
ленькому жандарму. - И поторапливайся, не то я тебя так награжу, что ты
у меня больше никогда уже не спустишься и не поднимешься, а на веки веч-
ные останешься здесь и сгниешь возле этого проклятого колодца... Пра-
вильно я поступлю, ребята, если убью его, раз он отказывается лезть?
потом с перекошенным от страха лицом, не переставая креститься, подошел,
подталкиваемый товарищами, к бадье, сел на нее, обхватил ногами, и жан-
дармы начали поспешно спускать его вниз, в кромешную тьму колодца.
Вода! Я уже в воде!
несся голос Гиллермо.
голос Гиллермо, точно голос призрака. - Тут какие-то сонные ящерицы и
дохлая птица, от которой здорово воняет. Может, здесь даже и змеи есть.
Право же, десять лишних песо не слишком большая цена за такую работу.
вам от этого никакого не будет: деньги-то все равно останутся в колодце!
друг друга, что же теперь делать.
шенькая дисциплина у вас, сеньор Мариано Веркара-и-Ихос! Нечего сказать,
умеете держать в руках своих жандармов!
дебри Хучитана. Мои псы верно служат мне, пока они в Сан-Антонио, а в
этих дебрях с ними надо быть поосторожнее, не то взбесятся - и тогда что
будет с нами?
Тут, право, можно стать социалистом: подумать только, какой-то гринго
связывает руки правосудия золотыми путами.
лили заметить, что это не Сан-Антонио, а дебри Хучитана, и здесь я смело
могу послать вас к черту. Ну кто виноват, что у вас вспыльчивый харак-
тер? Зачем нам из-за этого ссориться, когда все наше благополучие зави-
сит от того, чтобы держаться вместе?
всего два фута глубиной. Так что вам не удастся утопить меня. Я только
что добрался до дна и уже держу в руке четыре кругленьких серебряных пе-
со. Они покрывают все дно, точно ковер. Так как же, отпустите веревку?
Или я получу десять лишних песо за эту грязную работу? Вода здесь смер-
дит, как разрытая могила.
вопил начальник полиции.
ослабла риата, жандармы поняли, что Гиллермо вылез из бадьи и собирает
монеты.
бадью, вы еще вытянете ее, а про меня и забудете.
тут уж я не сдамся, - заявил Гиллермо.
да первым поднимут меня. Потом в бадье поднимут деньги, а уж: в третью и
последнюю очередь - тебя. Вот это будет справедливо!
ни звука.
ним.
воскликнул начальник полиции.
кроме вони. И я задыхаюсь. Поднимайте, и побыстрее, не то я тут пропаду,
а вместе со мной и все триста песо. Да что я: тут гораздо больше трех-
сот. Должно быть, этот гринго вывалил весь свой мешок сюда.
дать роздых некормленым, тяжело дышавшим лошадям, остановились там, где
тропинка начинала подниматься в гору; тут-то их и нагнал Френсис.
явил он и принялся описывать, что он видел, спрятавшись на заброшенной
плантации. - Знаешь, Генри, когда я умру и отправлюсь на небо, я и туда
прихвачу с собой мешок монет, да поувесистей. Даже и там он пригодится:
ведь одному богу известно, какие могут ждать там неприятности. Слушайте!
Жандармы устроили такую драку у колодца, точно кошки с собаками. Друг
другу не доверяли, своего же парня не пускали в колодец, пока он не ос-
тавил им все, что подобрал раньше. Жандармы совсем вышли из повиновения.
Шефу пришлось пригрозить пистолетом, чтобы заставить самого маленького и