read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



выпрямился и тряхнул головой, как бы приходя в себя.
- Нет, нет, - хрипло ответил он. - Просто дух перехватило немножко.
Ерунда. Поза неловкая, вот и результат.
Анджело недоуменно поднял седую бровь: за три года напряженных
тренировок ему еще не приходилось слышать, чтобы Чинни Великолепный
называл позицию ан-гард неловкой позой.
- Ну, мы не будем, разумеется, засчитывать результат, раз ты был не в
форме, - заявил соперник Чинни. - Мы продолжим поединок с нулевого
счета, как только ты придешь в себя.
Чинни довольно улыбнулся, но покачал головой.
- Нет, - сказал он. - Потом. Сейчас мне нужно на воздух.
Старый Ричард Шеридан помог ему дойти до двери, а Анджело брел
следом. Остальные присутствующие, пожав плечами, возвращались к своим
занятиям. Две пары фехтовальщиков заняли места по концам выкрашенных на
полу дорожек.
- Надеюсь, с ним все в порядке, - пробормотал кто-то.
Выйдя из зала, Чинни махнул своим провожатым.
- Я сейчас, - заявил он. Однако, стоило им неохотно вернуться в зал,
как Чинни сбежал по лестнице на улицу, хлопнул за собой дверью и
устремился прочь по Бонд-стрит.
Дойдя до Пиккадилли, он сбавил ход, глубоко вдохнув холодный осенний
воздух, а выйдя на Стрэнд, глянул направо, в сторону реки.
- Как дела, Чинни, сынок? - прошептал он. - Что, холодно? - Прохожий
на тротуаре уставился на него, узнав, но тут же отшатнулся, когда Чинни
разразился безумным хихиканьем и отбил, хоть и не слишком
профессионально, на тротуаре чечетку.
Он продолжал бормотать про себя всю дорогу по Флит-стрит до самого
Чипсайда.
- Ха! - воскликнул он в конце концов, подпрыгивая. - Не хуже Беннера,
право слово. Да что там, лучше! И почему это мне раньше не приходило в
голову заняться делами в Вест-Энде?

***
Первая половина сна была не так страшна, и Дерроу до самого
пробуждения не вспоминал, что это снилось ему уже много раз.
Густой туман обволакивал все вокруг, и он видел вперед всего на
несколько ярдов, и почерневшие от сырости кирпичные стены по обе стороны
улицы виднелись только потому, что были слишком близко. На улице тишина,
нарушаемая лишь редким стуком где-то впереди, - как будто незапертая
ставня хлопает на ветру.
Он собирался срезать дорогу, чтобы выйти переулками на
Лиденхолл-стрит, но заплутал и уже с час бродил по лабиринту проулков и
двориков. До сих пор ему не встретилось ни души, но теперь он замер,
услышав во мраке впереди чье-то покашливание.
- Хелло, - окликнул он и сам устыдился робости, с которой прозвучал
его голос. - Хелло, вы, там, - продолжал он настойчивее. - Не поможете
ли вы мне найти дорогу?
Он услышал приближающиеся шаги и увидел проявляющуюся в стене тумана
темную фигуру, и наконец человек подошел к нему настолько, что он смог
разглядеть его лицо - это был Брендан Дойль.
Рука схватила Дерроу за плечо, и следующее, что он помнил, - это то,
что он сидел у себя в постели, стискивая зубы, чтобы не закричать во
весь голос то, что вырвалось у него во сне, отдаваясь эхом в вязком
тумане:
- Простите меня, Дойль! О Боже, простите меня!
- Прошу прощения, сэр, - произнес молодой человек, разбудивший его..
- Я не хотел напугать вас. Вы сами просили разбудить вас в шесть
тридцать.
- Все верно, Пит, - прокряхтел Дерроу, опуская ноги на пол и протирая
глаза. - Я буду в кабинете. Когда тот человек, которого я описывал,
придет, пришли его ко мне, ладно?
- Слушаюсь, сэр.
Дерроу встал, пригладил рукой седые волосы и пошел в кабинет. Первое,
что он сделал, - это налил себе стакан бренди и опрокинул в себя одним
глотком. Потом поставил стакан, уселся в кресло за столом и стал ждать,
пока алкоголь выветрит из головы образы недавнего сна.
- Может, эти проклятые сны уйдут вместе с телом? - прошептал он,
выуживая из шкатулки сигарету и прикуривая от фитиля лампы. Он глубоко
затянулся, откинулся на спинку и выдохнул дым на полку возле стола,
набитую деловыми бумагами. А не поработать ли немного, прикидывая
наиболее перспективные вложения капитала, подумал Дерроу, но работать не
хотелось. Некуда спешить. Он и так стремительно богател, а работа без
компьютеров или хотя бы калькуляторов слишком утомляет.
Вскоре по лестнице загрохотали шаги, и в дверь кабинета постучали.
- Войдите, - отозвался Дерроу, стараясь, чтобы голос звучал ровно и
уверенно.
Дверь отворилась, и в кабинет вошел высокий молодой человек с
самодовольной улыбкой на приятном, чисто выбритом лице.
- Доставлено, ваша честь! - гаркнул он, делая перед столом идиотский
книксен.
- Ладно, потише. Док обследует вас через несколько минут, но я хотел
сначала сам посмотреть. Как ноги ходят?
- Как новенькие французские рессоры. Знаете, что меня больше всего
поразило? Все запахи по дороге сюда! Да и того, что можно так все
видеть, я тоже не ожидал.
- Ладно, вам мы тоже найдем что-нибудь получше. Голова не болит? А
живот? Хоть он и чемпион, но все же...
- Ничего такого. - Молодой человек налил бренди себе, выпил и налил
еще.
- Накатывайте поосторожнее, - посоветовал Дерроу.
- Чего-чего?
- Ну, накатывайте, квасьте, глушите... - пейте. Хотите заработать мне
язву?
С выражением обиды на лице молодой человек поставил стакан на стол и
потянул руку ко рту.
- И пожалуйста, не грызите ногти, - добавил Дерроу. - Скажите, вам...
вам не приходится сохранять какие-то мысли предыдущего хозяина тела,
оставшиеся у него в голове? Скажем, могут ли оставаться в старом теле
такие вещи, как сны?
- Аво... я хотел сказать, да, ваша честь, думаю, что да. Не то чтобы
я слишком уж обращал внимание на такие штуки, но порой мне снятся места,
где я не был, так что я думаю, это куски из жизней тех парней. Но точно
не скажу. И еще, - он помолчал немного, сжав брови, - когда порой
дремлю, перед тем как уснуть, я вижу... ну, вроде как стою на баке
корабля с эмигрантами, глубокой ночью, а они штабелями вдоль стен,
словно книжные полки, представляете? И вообразите себе, будто они все
говорят разом во сне...
Дерроу потянулся через стол, взял наполненный стакан и выпил его.
- Этому желудку уже все равно, - буркнул он, отодвигая кресло и
вставая. - Пошли, покажемся доку.

***
Феннери Клейр, ноги которого еще покалывало после долгого стояния в
теплом пруду за фабрикой стального проката у Причала Висельников,
выбрался из портового района и побрел по воде в сторону Лаймхауз-хоул,
пытаясь углядеть ориентиры, что приметил еще утром. Вечерело, и с каждой
минутой становилось все темнее, так что две дымовые трубы на том берегу
уже невозможно было разглядеть, а кран на третьем от него причале,
похоже, передвинулся с тех пор, как он смотрел на него в последний раз.
И хотя прилив еще только начинался, вода уже доходила ему до груди, а
как почти все Илистые Жаворонки, он не умел плавать.
Черт бы побрал этих мальчишек-ирландцев, подумал он. Если бы они не
шатались по Хоул все утро, я бы давно уже достал мешок и забрал его - с
любым из местной шпаны я справлюсь. А вот эти рыжие отобрали бы его у
меня, это точно, а такая удача выпадает, может, только раз в жизни:
мешок, забытый одним из мастеровых, что обшивали здесь на той неделе
большой корабль... так вот, мешок, доверху наполненный медными гвоздями!
От одной мысли о деньгах, что он может получить за это сокровище в
скобяной лавке - не меньше восьми пенсов, а то и шиллинг с мелочью, -
рот мальчишки наполнился слюной, и он твердо решил, что, если не
нащупает мешок на дне босыми ногами, пойдет на риск быть смытым течением
и будет искать его руками, ползая по дну на карачках. Игра стоила свеч -
ведь на шиллинг он сможет несколько дней роскошно жить, ничего не делая,
а когда деньги подойдут к концу, он сможет провернуть обычный зимний
трюк: попасться на краже угля с одной из барж в Уоппинге, чтобы его
отправили в исправительный дом, где ему дадут пальто и башмаки, и носки,
и будут кормить несколько месяцев, и ему не придется копаться
полураздетым в ледяной тине холодными зимними рассветами.
Он застыл, и уголки его рта поползли вверх в довольной улыбке, -
пальцы его левой ноги нащупали под слоем ила мешковину. Он повернулся и
попробовал поставить вторую ногу рядом, не потеряв равновесия.
- Эй... - прохрипел чей-то голос совсем рядом на воде, - эй...
помогите... кто-нибудь!
Мальчишка вздрогнул от неожиданности, с трудом устояв на ногах, и
только тут заметил, что, пока он целиком ушел в свое занятие - поиск
мешка, к речным звукам добавился слабый плеск плывущего человека.
Послышался шорох - человек встряхнул головой, отбрасывая с лица
налипшие волосы.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 [ 24 ] 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.