read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



коробке из-под обуви, кошка была зарыта в мягкой земле под кустами. Я
смыл пятна крови с нейлонового шнура, свернул его и спрятал в ящик
комода. Избавиться от порванных штанов не представляло труда. Нора туго
скрутила их и засунула в пляжную сумку. Мы решили зарыть их на пляже.
Она вышла из бассейна и подошла к столику. Вытерла полотенцем лицо и
руки, взлохматила черные волосы, выдвинула стул на солнце и нахмурилась.
- В чем дело? - спросил я.
- Между Сэмом и блондинкой что-то было.
- Если фамилия Альмы - Хитчинс и если Фелиция права, то да.
- Значит, она живет там давно.
- Возможно. Но по-моему, приезжает погостить и возвращается в Штаты.
Так сказать "регулярный" гость.. Гостит подолгу.
- Кто такой Гейб?
- А Бог его знает. Отношения у них, кажется, близкие, но командует,
по-моему. Альма.
- Думаешь, она хочет забрать деньги и скрыться? - поинтересовалась
Нора.
- А что же еще? Что ей здесь делать? Знаешь, она все неплохо
организовала. Если появится кто-то, кто на самом деле захочет ухаживать
на Ментересом, она сделает так, что его не пустят даже во двор. Ментерес
не может ни с кем общаться. У него отнялся язык, хотя он все понимает и
может писать. Не думаю, что толстая сиделка понимает по-английски. У
меня такое ощущение, что за исключением Альмы и сиделки, в той комнате
никто не бывает. По-моему, туда никто не сможет попасть до тех пор, пока
Ментерес не подпишет доверенность. Готов держать пари, что большая часть
его денег где-нибудь в Швейцарии, но у него, наверняка, немалая сумма и
в Мехико. Не думаю, чтобы она лежала на депозите. Скорее всего, это
доллары и фунты. И он чертовски хорошо знает, что девчонка хочет его
обчистить. Если ей это удастся, Ментерес не сумеет ей ничего сделать.
Разве он сможет пожаловаться мексиканским властям? Кажется, я знаю, что
не дает ей покоя - Альма боится, что он найдет себе другую женщину, до
того, как она его обчистит. Похоже, у него трудная смерть, как и у всех
хищников. Когда хищники заболевают, другие набрасываются на них, чтоб
растерзать живьем.
- Не говори так поэтично, Трэв.
- Мне очень хочется прояснить ее слова о каких-то людях, которые
рассказали еще кому-то, где он прячется. Они попытались свести с ним
счеты, но у них ничего не получилось, и, очевидно, они погибли. Но если
бы там произошла крупная драка, Фелиция, думаю, знала бы о ней и
рассказала мне. Как Сэм достал золотые фигурки? Кто отнял их у него,
кроме одной? Милая, видишь, мы по уши увязли в вопросах.
- И что собираешься делать? - спросила Нора.
- Постараюсь расколоть Альму.
- Тебе нельзя возвращаться туда.
- Нора, дорогая, я не стану перелезать через ту стену еще раз, даже
за тридцать долларов. Поэтому придется как-то выманить эту красавицу из
дома.
- Она одна из тех, как ты их называешь? Кошечек?
- Эта нет. - Я покачал головой. - Альма умная, холодная, жестокая и
красивая.
- Да, у Сэма тут не было времени скучать, - безжалостно рассмеялась
Нора.
- По-моему, Альма не оставила бы Сэма в покое, если бы знала, что он
может быть чем-то ей полезен. И еще я думаю, что у Сэма не было ни
единого шанса одолеть ее. Мне кажется, у нее хватило бы наглости затеять
еще одну интрижку в доме Ментереса. У Альмы вполне подходящая для этого
внешность - холодная, расчетливая сексуальность.
- Они с Гейбом работают в паре?
- Не знаю. Парень слишком красив. Она и его обведет вокруг пальца,
когда наступит его черед. Думаю, Гейб - обыкновенный жеребец, с помощью
которого она разгоняет скуку. Но у меня сложилось впечатление, будто он
не знает о ее планах.
- Я все думаю о той черной собаке.
- А я о ней совсем не думаю. Как бы нам выманить оттуда эту девицу?
- Дорогой, почту привозят автобусом в отель и отсюда разносят по
домам. Я.., я бы могла вложить для нее небольшую записку. Почерк у меня
женский. И я напишу на своей бумаге.
- Нора, ты умная девочка! - похвалил я.
- Правда, не знаю, что написать. Но это должно быть что-то такое,
чтобы она загорелась желанием выяснить. Может, мне позвонить ей?
- Во всем отеле один телефон, да и тот в кабинете Аристы. В деревне,
кажется, целых два, но на холме телефонов нет.
- О...
- Но идея отличная. Давай ее обдумаем.
- Сначала необходимо точно установить ее фамилию. Это ведь поможет?
- Еще как поможет! - согласился я.

***
Замысел казался безупречным, но, как это часто случается, все
оказалось значительно проще. За маленьким столом в холле один из
гостиничных носильщиков сортировал почту. Он проверял адреса по измятому
и затертому списку. Имена владельцев были напечатаны на машинке, а под
ними карандашом были написаны имена прислуги. Под фамилией Гарсия
находился длинный список из десяти имен или даже больше. Среди них я без
труда нашел имя девчонки. Мисс Альма Хичин. Носильщик попытался
объяснить, что среди этих писем нет моих, но я его, разумеется, не
понимал. К тому времени, когда к нам подошел Ариста, я выяснил все, что
мне было нужно.
Потом мы с Норой долго просидели над запиской. "Дорогая мисс Хичин. Я
так много слышала о вас от Сэма Таггарта, что мне кажется, будто мы с
вами знакомы. Сэм просил кое-что передать вам лично. Он объяснил, что
это имеет для вас очень большое значение и может изменить ваши
дальнейшие планы. Мне это ни о чем не говорит, но из его слов я поняла,
что это может оказаться важным для вас. Я остановилась в "Каса
Энкантадо", но по очевидным причинам это не очень подходящее место для
встречи".
- Какие еще очевидные причины? - нахмурилась Нора.
- Если у тебя их нет, то у нее, наверняка, есть. Или она сама захочет
узнать, о каких причинах ты говоришь.
- Где мы встретимся?
- Я там заметил три машины. Одна - темно-красная "гиа" с
поднимающимся верхом. Напишем так: "Приезжайте на маленькой красной
машине завтра в деревню в час дня. Остановитесь перед церковью. Только,
пожалуйста, приезжайте одна. Я тоже буду одна".
Инициалы Норы были выдавлены в верхнем углу на гербовой бумаге: НДГ.
Адреса не было. Я заставил ее подписаться одной буквой "Н".
- А если она знает, что Сэм.., мертв?
- Она захочет узнать, что он сказал перед смертью, - ответил я.
- Думаешь, она приедет?
- Должна приехать.
- "Завтра" означает послезавтра. Мы сумеем доставить его только...
- Знаю, - прервал ее я. - Отдашь ее тому старому носильщику. Только
не забудь очаровательно улыбнуться и дать пять песо.
- А как мы будем вести себя с ней, если она приедет?
- Я отправлюсь в долгую прогулку на разведку, дорогая.
- А меня возьмешь?
Я проделал простейшие вычисления в уме. Километр - шесть десятых
мили.
- Сумеешь пройти десять миль по жаре?
Нора доказала, что способна на большее. Она с таинственным видом
попросила меня подождать и вернулась, едва сдерживая веселье. Провела в
заднюю часть отеля и вывела к хозяйственным постройкам - сараям, зданию
с генератором и помещениям для прислуги. Около некоего фантастического
транспортного средства - итальянского мотороллера ярко-кораллового
цвета, украшенного желто-зеленым сверкающим хромом стоял Хосе. Он не
соглашался одолжить мне мотороллер до тех пор, пока я не доказал, что
могу на нем ездить.
После заключения сделки Нора, повязав шарфом волосы, села на заднее
сиденье, и мы поехали в деревню. Сделали три круга по площади, нарушая
покой сиесты.
Когда я остановился, Нора с негодованием воскликнула:
- Господи, что ты хотел доказать, Трэв?
- Что мы безобидные идиоты-американцы. Дымовая завеса, милая.
Человек, который лазал ночью по стенам, не сможет на следующий день
кривляться на этом монстре. А я думаю, что в деревне чертовски хорошо
осведомлены, что вчера ночью в доме Гарсия был переполох. К тому же им
ни к чему знать, что мы едем по делу. На обратном пути мы вновь
разбомбим их.
Мы сели на мотороллер и поехали дальше. Около деревни встретили
автобус. Через некоторое время я нашел место, о котором, как мне
кажется, говорила Фелиция Наварро. Налево сворачивала едва заметная
дорога, которая через сто футов заканчивалась маленькой поляной,
ненадолго отвоеванной у джунглей. Я заглушил мотор, и мы слезли с
мотороллера. Вокруг царила полная тишина, и мы непроизвольно перешли на
шепот.
- Они сюда привезли ту девушку?
- Да. Через три дня после отъезда Сэма.
- Кто это был?
- Не знаю, только не из дома Гарсии. За три дня сюда можно приехать



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 [ 24 ] 25 26 27 28 29 30
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.