read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
l7.trade
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО
l7.trade

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



поднялась, и своими силами добралась до грузовика, где отец подхватил
ее на руки и стал кричать о том, как Маленький Уэйн Фальконер
исцелил его дочь.
Три дня спустя в "Крестовый поход Фальконера" пришло письмо
от Гнаттов, внутри которого лежал завернутый в тонкую оберточную
бумагу десятидолларовый банкнот. Спустя некоторое время телефонные
звонки и письма понеслись селевым потоком, и Фальконер решил, что
ему пора передать Уэйну все, что он знал о публичных выступлениях, о
том, как надо управлять толпой и помещать в сердца людей любовь к
Господу. Мальчик обладал врожденным талантом ко всему этому, и в
последнюю минуту Фальконер добавил на плакаты, предназначенные к
летнему туру палаточных проповедей, имя Уэйна.
Фальконер поднялся с постели, стараясь не разбудить Кемми,
через холл прошел в комнату Уэйна и осторожно открыл дверь. Слабые
лучики восходящего солнца отражались на дюжине моделей самолетов -
"Б-52", пары "Хеллкетов" морского базирования, английского "Спада",
"Констеллейшн" и других - свисающих на нитях с потолка.
Уэйн сидел на стуле около окна. Легкий утренний ветерок колыхал
занавески. За окном расстилались луга тридцатишестиакрового поместья
Фальконера.
- Уэйн. - Голова мальчика резко повернулась. - Что-то ты
ранехонько сегодня проснулся, а? - Фальконер вошел в комнату
пригнувшись, чтобы не задеть зеленый "Спитфаэр".
- Да, сэр. Мне надо кое-что обдумать.
- И это "кое-что" настолько важно, что нужно недосыпать? Ты же
знаешь, что этим вечером мы должны быть в Декатуре. - Он зевнул и
потянулся, предчувствуя долгую дорогу. - О чем же ты думал?
- Я думал о том, что произошло в Готорне, папа. Я думал о том
мальчике и его маме.
- О? - Фальконер взъерошил рукой волосы и тяжело присел на
край кровати, откуда мог видеть лицо сына. - Ты слышал, что о них
говорили. Они - странные люди, а эта женщина пришла на проповедь
исключительно для того, чтобы спровоцировать скандал. Но это не
должно тебя интересовать.
- Правда ли, что она ведьма, как говорили? И что мальчик -
демон?
- Я не знаю, но похоже, в Готорне все думают так.
Мальчик несколько секунд молча смотрел на него, а затем сказал:
- Почему же мы тогда не убили их?
Фальконер испугался.
- Ну... Уэйн, убийство противозаконно...
- Несмотря на то, что ты говорил, что законы Бога превыше
законов Человека? А если эта женщина и мальчик - Зло, то им нельзя
позволить жить, не так ли?
- Э-э-э... - Фальконер чувствовал себя так, будто перекувырнулся
через голову. - Господь позаботится о них, Уэйн. Не беспокойся.
- Она говорила, что то, что я делал, это убийство.
- Да, она так говорила. Но это только доказывает, насколько она
извращенная, не так ли? Она попыталась разрушить твою работу, и для
этого она использовала этого мальчика.
- Я все делаю правильно, папа?
Вопрос прозвучал как удар грома. Фальконер заморгал.
- Что ты имеешь в виду, сынок?
- Я имею в виду... Я знаю, что этим летом излечил много людей,
но... первый раз, с Тоби, я чувствовал, что что-то произошло внутри
меня, как будто моя кровь вскипела и... это было похоже на то, как в
детстве я воткнул вилку в розетку. Это было больно, и когда все
закончилось, я еще долго чувствовал это. С тех пор ко мне никогда
больше не приходило то чувство; иногда я испытывал зуд, иногда
головную боль, но... не то, что в первый раз. И помнишь, на прошлой
неделе в Силакауге? Того слепого? Я старался очень сильно, папа, но я не
смог вернуть ему зрение. А еще там были другие, которых я даже не
коснулся... может быть, собирался, но...
Уэйн замолчал, и на его лице отразилось глубокое беспокойство.
- Я думаю, что эта Крикмор заставила тебя усомниться в себе, вот
что я думаю. А это как раз то, что ей нужно! Когда ты сомневаешься в
себе, ты ослабляешь себя. Я тоже думал о слепом и ему подобных;
возможно, что ты не можешь вылечить некоторых людей потому, что
Господь желает их оставить такими, какие они есть. Или, скажем, они
когда-то согрешили и отошли от Света, и поэтому, пока они не
исповедуются, они не могут получить исцеления. Ни в коем случае не
сомневайся в себе Уэйн, иначе демоны победят. Ты понял?
- Я... думаю, что да.
- Хорошо, - Фальконер потрепал его по плечу. - Ты будешь готов
сегодня к Декатуру?
Уэйн кивнул.
- Тебя еще что-то беспокоит?
- Да, сэр. В этом мальчике есть... что-то, что меня пугает, папа. Я
не знаю, что, но... когда я поглядел ему в глаза, у меня душа ушла в
пятки...
Фальконер тихо хмыкнул и посмотрел в окно.
- Если ты чувствуешь страх, - ответил он, - то это потому, что ты
чувствуешь в его сердце грех. Уэйн, ты стоишь на пороге большой
прекрасной жизни, в которой ты встретишь много хороших людей, но
тебе также будут встречаться и люди с Сатаной в душе. Ты будешь
вставать против них и повергать их. Понял?
- Да, сэр.
- Хорошо. До завтрака еще пара часов. Не хочешь немного
вздремнуть?
- Я попробую.
Уэйн слез со стула и забрался на постель. Отец поправил простыни
и поцеловал его в лоб.
- А теперь спокойно отдыхай, дружище, - сказал Фальконер. - Я
разбужу тебя к завтраку. Хорошо? - Он улыбнулся и направился к двери.
Голос Уэйна остановил его.
- Я все делаю правильно, да, папа?
- Да. Я клянусь тебе. А теперь спи. - Фальконер закрыл дверь.
Довольно долго Уэйн лежал, глядя в потолок. Ласковый ветерок
раскачивал пластмассовые самолеты, и их крылья кренились, будто они
лавировали между облаками. В лесу лаял Тоби. Мальчик крепко закрыл
глаза.


16

На ферме Крикморов тоже вставало солнце. Рамона проснулась в
шесть с небольшим, разбуженная звуком подъезжающего у дому
автомобиля. Она слышала, как открылась его дверь, но не услышала
хлопанья закрывающейся двери. Потом кто-то начал возиться с
ключами, пытаясь отпереть входную дверь.
Рамона быстро накинула халат, зажгла лампу и пошла к входу, как
вдруг дверь распахнулась и в нее ввалился ее муж. Джон широко
улыбался; от него исходил резкий запах пота и самогона, а лицо было
покрыто рыжей щетиной. Одежда его выглядела мятой, а на куртке
отсутствовала пара пуговиц.
- Привет, родная, - поздоровался он и сделал несколько
нетвердых шагов в сторону Рамоны.
- Нет.
Он остановился словно его ударили, но клоунская улыбка
продолжала сиять на его лице. Глаза Джона были настолько красны, что
казалось, они вот-вот взорвутся.
- Авввв, не надо так, - пробормотал Джон. - Немножко погуляли,
и все. Видел Мака ван Хорна и старого Винта тоже; не поверишь: они все
еще занимаются той дорогой в лесу! - Он моргнул и провел грязной
рукой по лбу. - Куда, интересно, делся этот мул, после того, как меня
треснули по башке? - Он засмеялся, пытаясь сфокусировать свой взгляд
на Рамоне. - Почему бы тебе не пойти и не причесаться получше? Одень
что-нибудь из того приятно пахнущего барахла, которое мне нравится.
Тогда ты меня встретишь как настоящая жена...
- Ты грязный, - тихо ответила Рамона, - и пахнешь, как отхожее
место!
- ЧЕРТОВСКИ ВЕРНО! - прогрохотал Джон с исказившимся от
гнева лицом. - А ты что, ждала, что я приеду домой в веночке из роз? На
проповеди ты извозила меня в дерьме, женщина, и я подумал, что
немножко его нужно привести с собой домой! - Он дрожал от ярости. -
Ты сделала из меня дурака, - продолжал он. - Ты опозорила мое имя! О,
ты все спланировала, не так ли? Вот почему ты неожиданно согласилась
пойти - потому что ты рассчитывала сделать на проповеди какую-
нибудь гадость! И я не сойду с этого места, пока ты...
Он поперхнулся на полуслове увидев, что из темноты за спиной
Рамоны появился Билли и остановился, глядя на них.
- Билли, - обратился к нему Джон. - Сынок. Твой папа вернулся
домой. Я знаю, что выгляжу не очень, но... но со мной приключился
несчастный случай, я думаю...
- Иди одевайся, - сказала Рамона Билли. - Побыстрее.
Билли замялся глядя на отца, а затем вышел собираться.
- Куда спешите?
- Я беру Билли к его бабушке.
- О!
Последовал выдох самогонных паров. Джон закачался на ногах, и



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 [ 24 ] 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2018г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.