быстрее.
начало приобретать форму.
показался громом в тишине комнаты. - Что оно означает?
часть содержимого на модельные джинсы, ей удалось поднести бокал к губам.
дважды. Планшет немедленно рывками выписал:
Соланж. - Он среди вас?
неожиданно едва не прыгнул вперед, чуть не упав с доски.
из стороны в сторону между "ДА", "НЕТ" и "ВОЗМОЖНО". Три или четыре раза.
тихо. У вас есть сообщение для нас?
мельком взглянул на него и нервно хихикнул.
ряда букв. Вес наклонился вперед.
слово.
ЗЛО...
выписывая новое слово:
букву, быстрее и быстрее.
составлять "ОНИ".
вдруг остановилась. Соланж сузила глаза и на миг ему показалось, что он
увидел в ее зрачках ошеломление и страх.
новое слово:
слетела с доски Оуйа и острым концом вперед метнулась к лицу Веса,
направляясь прямо к его правому глазу. Он успел выбросить вперед руку,
защищаясь. Пластинка ударила в ладонь и упала на ковер, как мертвый кусок
пластмассы, каким она и была. В комнате послышался еще один вскрик, его
эхом повторили двое или трое. Соланж вскочила с дивана.
не выколовшей глаз.
стоящих вокруг, но никто не улыбнулся.
которой приобрело желтоватый оттенок. Она, качаясь, направилась в ванную,
сопровождаемая своим парнем.
на самом деле двигалась!
Тебе, Мартин, хотелось поиграть, вот ты и получил, что хотел.
Веселая игра!
то. Некоторые гости начали уезжать. В гостиную словно бы залетел холодный
ветер, и теперь пытался выбраться наружу. Снова загремел
стереопроигрыватель. Алиса Бриджест принялась молить о малой толике
чьего-то тепла.
на вкус напоминала перец и мед одновременно. Она смотрела прямо в его
глаза, сморщив высокий лоб, и он чувствовал, как она дрожит.
настроения на вечеринке. Почему бы тебе теперь не убраться?
сотню кусочков холодного пластика. Но он не сделал этого, не сделал, потому
что всего на мгновение белая пластинка показалась ему головой кобры - белой
кобры, лежащей на ковре. Ни за что, нет, НИ ЗА ЧТО он не прикоснется к этой
паршивой пластинке опять!
обратно на доску Оуйи. Музыка умолкла, гости разъехались, и очень скоро
вечеринка кончилась.
мусора, и теперь ласковые лужайки, выходившие на пруд с лебедями, который
находился у диснейлендовского замка Спящей Красавицы, сверкали капелькам
росы. Белые ракетоносители, нацелены со своих пусковых установок к далеким
звездам, холодным звездам Страны Завтрашнего дня. Небесный Лифт
бездействовал. Речной пароход Марка Твена стоял в своем доке, и темня вода
отражал его корпус, как темное зеркало. На украшенной цветами Главной Улице
слабо светились газовые фонари, бросая ровно столько света, чтобы случайные
сторожа на электрокарах могли видеть, что там происходит. Было почти три
часа утра, и огромный комплекс Диснейленда был погружен в полную тишину,
тишину безмятежного тихого утра, не считая лишь приглушенных шагов в самом
центре этой Страны Фантазии. Тонкий силуэт скользил сквозь темноту, на миг
приостановившись возле стоявшего у причала Пиратского корабля Питера Пена.
Потом он двинулся к высокой мраморной Горе Маттерхорна. Это был
темноволосый молодой человек, одетый в черный вельветовый костюм, черные
мягкие туфли без задников и спортивную рубашку с изображением знаменитых
"Бич Бойз". Хотя его лицо с резко обозначенными чертами и не было покрыто
морщинами, в волосах просматривались локоны желтоватой седины, особенно на
висках. Белки глаз были тоже желтоватого цвета прошлогодней пыли, с
набухшими красными прожилками. Он был очень худ и гибок, почти достигая
шести футов роста. Он напоминал семнадцатилетнего юношу, одетого для роли
Генри Хиггинса в школьной постановке "Моя прекрасная леди", не считая того
только, что зрачки у него было зеленого цвета и пересекались черной чертой,
как у кошки. На висках его медленно пульсировала сеть голубых прожилок, а
сам он рассматривал необыкновенные чудеса Диснейленда.
где рычаги были прикреплены к смеющимся фигурам слонов. Молодому человеку
карусель показалась грустной - отключенная энергия лишила машину веселого
очарования.
зрачки его сузились, он концентрировал волю.
одни раз и ярко разгорелись. Карусель начала вертеться, смеющиеся слоны