темпе!
Бабушка, за мной заехал один из эмпирейских друзей,-сказал он леди
Леконсфильд. - Вы понимаете?
огромным ржавым револьвером времен англо-бурской войны. С чувством глубокой
признательности мальчик отказался от этого предмета, так же как и от
арбалета эпохи Столетней войны и от кельтского меча времен вторжения
норманнов.
каменную ладонь своего нового "друга".
интересного. Ничему не удивляйся, парень,
дверью висит ржавая вывеска: "Мешок гвоздей". Многие десятилетия это была
ничем не примечательная пивнушка, где отдыхали грузчики, продавцы и всякий
темный люд из Сохо.
останавливаться шикарные "ягуары" и "бентли". Элегантные дамы и господа
спускались по полустертым ступенькам в подвал, в кисло пахнущий сводчатый
зал, чтобы послушать новую разгорающуюся звезду певичку Бубу Флауэр.
качался, закрыв глаза Вдруг наступала пауза, и на эстраде появлялась девица
в широких шелковых брюках и длинной блузе.
Певичка подняла руки, сделала несколько сумасшедших па, потом откинула
волосы со лба, подмигнула восторженным леди и джентльменам, свистнула в два
пальца и улыбнулась откровенно хулиганской улыбкой.
думают, что Буба просто певичка. Но есть здесь, малыш, и люди, которые
знают, что она поет эту песенку неспроста... да, неспроста...- Он загадочно
улыбнулся.
девизе, безжалостной гадине с автоматом.
На-камура-Бранчевской десятки, сотни таких Буб?
что такие вещи существуют только в книгах.
городе Трандонге, об острове Корнео? Слышал ты о тех людях, которые
сквозь толпу танцующих протолкались двое широкоплечих парней среднего роста
в одинаковых серых костюмах. Один - блондин с коричневым лицом, другой -
узкоглазый темноволосый азиат. Скрестив руки на груди, они несколько секунд
с неопределенными ухмылками смотрели на Буги, а Буги с такой же ухмылкой
смотрел на них. Затем Геннадий стал свидетелем любопытного разговора.
экспедицию? - сказал первый парень с явным немецким акцентом.
локтями на дубовый стол, улыбнулся.- Я вижу, у вас одинаковый вкус, друзья.
Серые костюмы по тридцать фунтов с Олд Бонд-стрит, голубые галстуки из
"Либерти"...
по-человечески.
лет назад демобилизовался из британской армии, домой решил не возвращаться,
участвовал в четырех экспедициях.
искатель приключений? Идеалист из Мюнхена?
пять лет. Вместе отступали из Лайонвиля. Должно быть, слышали о деревне
Касамбо? Вы со своим отрядом тогда...
дружески улыбнулся:
в Камден-таун для заключения договоров.
археологами.
обогнул статую Эроса и устремился на запад по Пикадилли. Ярко пылали стекла
красных двухэтажных автобусов и крыши бесчисленных автомобилей. Вот уже
третий день Геннадий в Лондоне, а знаменитыми туманами не пахнет. Солнце с
рассвета до заката царит в безоблачном небе.
нечто вроде ностальгии по Большим Эмпиреям. Не было ли в экипаже вашего
предка кого-нибудь из Стрейтфондов? Неужели я никогда не попаду больше на
этот архипелаг?
я ошибаюсь, кажется, там что-то готовится, какие-то перемены...
принцу Альберту.
Сегодня ты увидишь, что род адмирала Буги не оскудел и что не все еще
мужчины белой расы превратились в неврастеников. Увидишь такое, что и не
снилось ни одному мальчишке твоих лет.
этих слов. Он понял, что близок к своей цели.
свернул на какую-то узкую ветку, в начале которой стоял щит с надписью:
"Private road"-"Частная дорога". Дорога эта привела к высоким глухим воротам
с вывеской: "Частная психиатрическая лечебница доктора Сильвестра Лафоню".
Ворота бесшумно раскрылись, и "феррари" въехал в обширный двор с типичным
английским ярко-зеленым лугом, подстриженными кустами, приветливым белым
зданием в глубине, за которым виднелись деревья парка. Все здесь было
специально создано для спокойствия, для починки поломанной нервной системы;
все было тихо и смиренно, если не считать кровавого заката, отражающегося в
окнах дома.
синей униформе и распахнул дверцы машины.
наши бедняжки.
коридор, по которому прогуливался рослый детина с коротким карабином в
руках.
им не проникнуть сюда. Что вы, меня не знаете? Как-никак...
лицо. Из-за скульптуры Аполлона мелькнула какая-то тень, и часовой исчез,
исчез бесследно, как будто его здесь и не было. Сверху, с потолка,
послышался насмешливый голос;