read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


-- Да, сэр,- ответил он, вытянувшись в струнку.
-- А тебя как звать? -- обратился я к младшему бою.
-- Иоанн, сэр.
-- Имя повара,- извиняющимся тоном вмешался Мартин,-
Иисус.
-- Дружище,- отозвался я,- тебе повезло. С Пайесом и
Иисусом мы не можем оплошать. Кстати, что это за диковинная
вышивка у него на колпаке?
Мартин заметно смутился.
-- Понимаешь,- начал он,- ему как-то удалось случайно
приготовить очень хорошее блюдо, а у меня в одном журнале была
фотография шеф-повара одного лондонского отеля, и чтобы
поощрить его, я пообещал привезти из следующего отпуска колпак,
какие носят только самые искусные повара.
-- Очень благородная идея,- сказал я,- но что все-таки
означают эти вышитые буквы "В. С."?
Смущение Мартина еще больше возросло.
-- Он попросил жену вышить их и очень гордится ими.
-- Но что они означают? -- настаивал я.
Мартин совершенно смешался: -- "БиСи" -- сокращение
английских сдов "повар Баглера".
-- А он понимает, что эти буквы на колпаке означают еще
"до рождества Христова" (Before Christ) и вместе с его именем
"Иисус" могут вызвать смятение в умах непосвященных людей?
-- Не понимает, и я не стал его просвещать, чтобы не
волновать понапрасну,- ответил Мартин.- Он и без того немного
не в себе.
-- А сейчас, Пайес,- сказал я,- сходи за полиролем,
слышишь?
-- Да, сэр,- откликнулся он.
-- И проследи за тем, чтобы в столовой был наведен порядок
и чтобы стулья и стол были как следует отполированы. Слышишь?
-- Слышу, сэр,- сказал он.
-- Я хочу, чтобы стол блестел, как зеркало. И если ты не
позаботишься об этом, получишь пинка ниже спины.
-- Да, сэр.
-- А накануне приезда губернатора все полы должны быть
чисто вымыты и вся остальная мебель отполирована. Слышишь?
-- Да, сэр,- сказал Пайес.
По гордому выражению его лица было видно, как он
предвкушает свое участие в столь важном событии и возможность
командовать своими соотечественниками.
Мартин наклонился и прошептал мне на ухо: -- Этот младший
бой -- из племени ибо. Надо сказать, что люди этого племени
славятся своей смекалкой; приходя в Камерун из Нигерии, они
околпачивали камерунцев, после чего уходили обратно через
границу. А потому камерунцы относились к ним с великим
недоверием и отвращением.
-- Пайес,- сказал я,- этот младший бой -- из племени ибо.
-- Я знаю, сэр,- ответил Пайес. -- Так что последи, чтобы
он работал как следует, но чересчур не нажимай на него, потому
что он ибо. Слышишь?
-- Да, сэр.
-- Отлично,- сказал я и распорядился совсем по-хозяйски:
-- Теперь принеси еще пива. Вся компания прошагала на кухню.
-- Слушай,- восхищенно произнес Мартин,- у тебя здорово
получается, верно?
-- В жизни не занимался такими делами,- отозвался я.-
Однако тут не требуется большое творческое воображение.
-- Боюсь, его-то мне и не хватает,- заключил он.
-- Не могу с тобой согласиться,- возразил я.- Человека,
которому достало выдумки привезти своему повару колпак мастеров
кулинарного искусства, никак не назовешь тупицей.
Мы добавили пива, и я попытался представить себе, каких
еще катастроф следует опасаться.
-- Сортир действует? -- подозрительно осведомился я.
-- Полный порядок,- ответил Мартин.
-- Так проследи, ради Бога, чтобы твой младший бой не
вздумал им воспользоваться,-сказал я,-во избежание повторения
того случая, про который ты мне рассказал. А теперь разошли
приглашения, как мы договорились, и около шести я приду, и мы
проведем военный совет.
-- Отлично,- отозвался Мартин и ласково похлопал меня по
плечу.- Не знаю, что бы я стал делать без тебя. Даже Стэндиш не
сумел бы все так замечательно организовать.
Он подразумевал своего помощника, который в это время
парился в горах к северу от Мамфе, разбираясь в проблемах
отдаленных деревень.
Я поспешил вернуться в шатер к своему горластому
семейству. Визит к Мартину выбил меня из собственного графика,
и теперь детеныши шимпанзе кричали, требуя еды, дикобразы
грызли прутья своей клетки, и галаго негодующе смотрели на меня
огромными глазами, устав дожидаться мисок с мелко нарезанными
фруктами.
В шесть часов я прибыл в резиденцию начальника окружной
администрации. Там была уже Мэри Стэндиш -- молодая миловидная
женщина, склонная к полноте и наделенная весьма спокойным
нравом. Из каких-то закоулков Большого Лондона Стэндиш перенес
ее прямо в Мамфе, она жила здесь всего полгода, но это было
такое милое и кроткое создание и она воспринимала все и всех с
таким спокойствием и добродушием, что казалось -- приди к ней с
дикой головной болью, и ее маленькая пухлая ручка, коснувшись
вашего лба, произведет такое же действие, как носовой платок,
смоченный одеколоном.
-- Джерри,- приветствовал меня тонкий голосок,- это так
интересно, ты согласен?
-- Для тебя -- возможно,- ответил я,- но для Мартина --
мука мученическая.
-- Но ведь сам губернатор! Может быть, это обернется
повышением для Мартина, а там и для Алека.
-- Если все организовать как следует,- сказал я.- Мы
собираем военный совет именно для того, чтобы предупредить
какие-либо происшествия. Сама знаешь, с Мартином вечно
что-нибудь случается...
Решив, что я приготовился рассказать ту жуткую историю с
уборной, Мартин замахал руками, чтобы остановить меня, и
конечно же сшиб со стола свой стакан с пивом.
-- Виноват, сэр,- сказал Амос.
У камерунцев восхитительная привычка говорить "виноват,
сэр", когда с вами случается неприятность, как будто это их
вина. Например, вы, идя во главе колонны носильщиков,
споткнулись в лесу о корень и ушибли колено, тут же одно за
другим зазвучат "виноват, сэр", "виноват, сэр", "виноват, сэр",
отдаваясь, словно эхо, до самого конца колонны.
-- Поняла, о чем я говорю? -- повернулся я к Мэри, меж тем
как Амос вытирал пол и подавал Мартину другой стакан.
-- Поняла,- откликнулась она.
Ожидая, когда придут остальные, мы задумчиво потягивали
пиво и слушали, как в реке в ста метрах внизу кряхтят, ревут и
фыркают бегемоты.
Наконец явился Макгрэйд, ирландец могучего телосложения, с
пламенной шевелюрой и ярко-голубыми глазами, обладатель
прелестного ирландского акцента, мягкого как бархат. Водрузив
свою тушу на стул, он схватил стакан Мартина, сделал добрый
глоток и сказал: -- Значит, ожидаешь королевского визита?
-- Что-то вроде того,- ответил Мартин.- И верни мне,
пожалуйста, мое пиво, я в нем остро нуждаюсь.
-- Он прибудет по суше? -- тревожно осведомился Макгрэйд.
-- Наверно. А что?
-- А то, что наш старый мост долго не протянет. Боюсь,
если он пойдет через мост, придется нам хоронить его здесь.
Речь шла о переброшенном в начале века через реку железном
висячем мосте. Я сам не раз ходил по нему и знал, что он весьма
ненадежен, но только этим путем мог я попасть в лес, а потому
всегда следил за тем, чтобы носильщики шли по одному. Кстати,
пророчество Макгрэйда оправдалось: через несколько месяцев
спустилась с гор, неся на голове мешки с рисом, группа
африканцев, которые двинулись через мост все разом, и он не
выдержал такой нагрузки, так что люди полетели вниз в ущелье
глубиной около трех десятков метров. Но африканцы чем-то похожи
на греков, они спокойно относятся к неожиданным инцидентам
такого рода. Ни один носильщик не пострадал, и только потеря
риса вызвала у них досаду.
-- Но как же он попадет к нам с той стороны? -- Мартин
беспокойно посмотрел на нас.- Его ведь сопровождают носильщики.
Макгрэйд наклонился и погладил его по голове: -- Я
пошутил. Все дороги и все мосты, по которым он должен пройти,
чтобы попасть сюда, в полном порядке. Хочешь, чтобы работа была
выполнена качественно, поручи ее ирландцу.
-- Ну вот,-заметил я,- теперь среди нас есть еще и



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 [ 24 ] 25 26 27 28 29 30 31 32
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.