read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Рембрандт (крича) . Вздор! Никуда она не уйдет - это все только сло-
ва.
Лисбет . Вы еще увидите, какой это вздор. Я уезжаю сегодня же. (Выбе-
гает прочь. )
Рембрандт. Вероятно, мне надо пойти к ней и разом покончить с этими
глупостями.
Саския . По-моему, да.
Прежде чем выйти, Рембрандт подходит к Саскии и целует ее кудри.
Саския (отстраняясь). Пожалуйста, не надо - сейчас не время. Чем
дольше ты задержишься здесь, тем сильнее она разозлится.
Рембрандт подул жене за ухо, ущипнул ее за бочок, поцеловал в шею и
только после этого выходит к Лисбет. Та - молча собирает вещи.
Рембрандт (довольно беспомощно). Послушай, Лисбет, я вовсе не хочу,
что бы ты уезжала. То, что я сказал о ван Флите, не имеет к тебе никако-
го отношения. Повесь-ка все это обратно в шкаф и ступай есть с нами
сладкое.
Лисбет (спокойно и даже холодно). Сегодня я в последний раз ела под
этой крышей.
Рембрандт . Но почему?
Лисбет . Зачем ты спрашиваешь? Ты сам все прекрасно знаешь.
Рембрандт . То, что я женат и люблю свою жену, еще не означает, что я
хочу выжить тебя из своего дома.
Лисбет . Если бы даже ты хотел, чтобы я осталась - а ты этого не хо-
чешь, - я все равно уехала бы. Двум женщинам под одной крышей тесно. Это
ее дом, а не мой, и время тут уже ничего не исправит. Кроме того, я ус-
тала от попыток быть не такой, какая я есть на самом деле. Если уж мне
суждено скрести полы на кухне, я предпочту делать это у себя дома.
Рембрандт (показывая на красивые платья, и не вполне осозновая, что
он говорит). Возьми эти платья с собой - они твои, и я не хочу, чтобы ты
их бросала.
Лисбет . Потому, что оставшись здесь, они будут тебе упреком? Нас-
колько я понимаю, упрекать ты себя будешь только в одном - в том, что не
отослал меня еще тогда, когда мне было к кому возвращаться. Теперь же у
меня никого нет: Ливенс - в Англии, Геррит умер, а жених мой лейденский
- давно женат.
Гаснет свет.

Картина десятая.
Та же гостинная через несколько лет. Утро. Саския полуодетая, сидит у
зеркала и что-то напевает. Входит Рембрандт. Видно он давно уже встал, а
теперь зашел, держа в руках шкуру медведя.
Рембрандт (раздраженно). Саския?
Саския (рассеянно не отрываясь от зеркала). Что медвежонок?
Рембрандт. Посмотри - это что?
Саския (так же, не отрываясь от зеркала). Что там у тебя?
Рембрандт (подносит к Саскии шкуру). Посмотри, Саския - это что? Да
повернись же ко мне!
Саския (поврачиватеся). Это шкура, шкура русского медведя, где ты ее
нашел?
Рембрандт . В кладовке, мне нужна была шкура для работы.
Саския . Прекрасно.
Рембрандт . Да раскрой же глаза, она вся в дырах, ее проела моль. Ты
знаешь, сколько она стоила? А ее проела моль!
Саския . Не кричи на меня. Ну чего ты расстраиваешься, ну моль, ну
проела шкуру, что уж тут поделать.
Рембрандт . Пурпурное бархатное одеяло тоже ипорчено и персидская
шаль, а я даже не успел их написать!
Саския . Ну милый, моль - это естественное природное бедствие, с ко-
торым нам предется мирится, списывая на него известное количество вещей.
Подобно бурям, наводнениям и землятресению, - моль тоже создана Богом.
Рембрандт (окончательно выходя из себя) . Блохи и вши - тоже созданы
господом Богом, но это еще не повод, чтобы с ними мириться. А известно
ли тебе, что моль водится только домах, где грязно.
Саския (раскрасневшись от возмущения). Где грязно?! Да покажи мне
хоть одно пятнышко в доме! Да, да, сейчас же покажи хлть чуть-чуть гря-
зи!
Рембрандт (подходит к шкафу, привстает и трогает рукой на верху, по-
том обнаруживает горы пыли.) Что это по-твоему? Тоже - природное явле-
ние? (Обходит всю гостинную, то тут то там натыкаясь на грязные вещи.)
Медь и бронза давным-давно нечищены. С потолков свисает паутина!
Саския (ничуть не раскаявшись). Во всем виноват ты сам. Да, я дала
перед алтарем обет любить мужа и повиноваться ему, но отнюдь не клялась
прибирать за семью учениками, следить, чтобы ужин был всегда на столе,
когда бы - в пять или одиннадцать - господин Рембрандт ни явился домой,
истреблять моль в чуланах, набитых старым хламом.
Рембрандт . Старый хлам! Да я купил эту шкуру всего месяц назад! Да,
прошло несколько лет, как уехала Лисбет, и дом превратился в настоящий
сарай.
Саския. Да на все рук никаких не хватит! Нам нужно, по-крайней мере,
три служанки, а не две, а если ты и впредь желаешь экономить деньги,
принадлежащие, кстати, не только тебе, но и мне, то мирись с молью, а
если не нравится, то можешь катиться на все четыре стороны!
Рембрандт . Отлично, предпочитаю чистый воздух этой грязи. ( Хватает
сюртук и уходит хлопая дверью.)
Саския бросает чем попало ему во след, потом опускается в кресло -
рыдает.

Картина десятая дополнительная.
Рембрандт под вечер вернулся с берега замерзшего канала, где сначала
просто стоял, а когда пришел в себя - рисовал. Он дышит на озябшие руки,
подходит к камину.
Рембрандт (зовет) . Саския! Я вернулся. Саския! (Обходит вокруг,
убеждается, что ее нет и опускается в кресло, не раздеваясь.)
Через некоторое время в двери, с опущенными руками, появляется Сас-
кия. Раскрасневшаяся от мороза, кашляет.
Рембрандт (бросатеся к ней, обнимает) . Где ты была в такой ужасный
холод?
Саския. Я не могла больше оставаться одна. Я думала, ты уже не вер-
нешься.
Рембрандт . Ну-ну, что тебе взбрело в голову?
Саския (всхлипывая). Я не могла больше оставаться одна. Поэтому я
зашла к госпоже Пинеро... а она сказала, что лучшее средство от моли -
камфара, и дала немного. Тут я сказала ей, что боюсь даже заглядывать в
шкаф, но она ответила, что все это глупости, и что она пойдет со мной и
посмотрит. И она действительно пошла, какая добрая женщина! Все оказа-
лось не так страшно, как я думала: пурпурное покрывало совсем цело, а в
этой старой шали лишь несколько дырочек. Словом, теперь шкаф в порядке:
мы перебрали, вычистили и пересыпали камфарой все шерстянные и бархатные
вещи. А когда госпожа Пинеро ушла, я вычистила и все остальные шкафы са-
ма. Пока я работала, все было хорошо, и я думала только о том, как ты
будешь доволен, но когда я в поту все закончила, было уже четыре часа и
я решила, что ты никогда не вернешься.
Рембрандт (прижимая еще крепче) . Глупенькая девочка, ну куда я де-
нусь?
Саския (всхлипывая). У меня еще не разу так не было печально на серд-
це, и я пошла тебя искать.
Рембрандт . Но это же глупо, в такой мороз, неодетая.
Саския (всхлипывая). Ну вот, что я не сделаю - все глупо. По-твоему,
я - просто дура.
Рембрандт . Я никогда этого не говорил.
Саския . Но ты так думаешь. Ты считаешь, что я расточительна, неряш-
лива, легкомысленна. Ты считаешь, что я не забочусь о доме. По-твоему, я
просто дура.
Рембрандт . Я считаю, что ты должна поддерживать порядок в доме и еще
мне не нравиться, когда ты повышаешь на меня голос.
Саския (простуженным голосом). Ты первый его повысил!
Рембрандт . Кричи, кричи, завтра совсем без голоса останешься!
Саския . Мне он и не нужен. (Выворачиваясь.) Во всяком случае, с то-
бой нам не о чем говорить.
Рембрандт . Вот и хорошо. Мне тоже не помешает капелька тишины.
Саския . Ты ее получишь!
Рембрандт . Чем скорее - тем лучше!.
Саския . Мужлан! (Садится прямо на пол, как детская куколка. Кашляет.
Прикрываясь платком. Потом смотрит на платок, обнаружив кровь.)
Рембрандт . Встань! Зачем ты сидишь на полу?
Саския испуганно протягивает платок. Рембрандт замечает кровь.
Рембрандт . Окуда это?
Саския . Кровь? Кажется, изо рта, когда я кашляла.
Рембрандт (поднимая ее с пола и укладывая в кровать, потом зовет слу-
жанку.) . Гертье!?
Появлется служанка.
Рембрандт . Сходи за доктором Тюльпом.
Саския . Зачем? Не гоняй зря Гертье. Я здорова, у меня ничего не бо-
лит, со мной все в порядке (пытается приподняться и снова кашляет
кровью). Вот только кровь, откуда она?
Гертье . Пожалуй, я пойду за господином Тюльпом.
Рембрандт . Да, быстрее, быстрее.
Гертье уходит. Рембрандт присаживается на край постели. Они молча



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 [ 24 ] 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.