read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



Он еще раз взглянул на меня. Начал что-то горячо возражать, но умолк. Из
этого я кое-что понял. Его самого не приводило в восторг это дело в
студенческом городке, из чего следовало, что, как большая шишка из
Вашингтона, я могу немного нажать на него, ничем не рискуя.
После паузы Раллингтон сказал бесстрастным голосом:
- Убийство дочери Янссена было несчастным случаем.
- Конечно, - ответил я. - Несчастным случаем. Вы со своими ребятами
сделали две дюжины выстрелов по толпе с расстояния менее пятидесяти ярдов,
если не врут газетные отчеты. В результате этой пальбы, у вас одно
попадание "в яблочко" - в сына Дюбука с кирпичом в руке. Нескольких
человек вы легко ранили и послали столько пуль наугад, что убили двух
невинных наблюдателей на расстоянии семидесяти пяти и ста ярдов позади
свалки. Теперь скажите, шериф, - это, черт подери, вы называете меткой
стрельбой? Это не несчастный случай, это - настоящее преступление! - Я
скорчил гримасу. - Янссен - профи. Он знает, что всякое бывает и людей
порой убивают. Чего он не может перенести и отчего у него слегка поехала
крыша - это то, что его дочь была без всякой причины застрелена компанией
наделавших в штаны сопляков в форме. А местный суд потом похлопал их по
спине - вместо того, чтобы отобрать оружие, значки полицейских и вытолкать
под зад за профнепригодность.
Шериф едва опять не вспылил, но сдержался. Потом резко сказал:
- По-вашему, было бы лучше, если бы две дюжины пуль унесли два десятка
жизней студентов? - Я вздохнул.
- Если это сарказм, шериф, то вы совершенно не понимаете, что я хочу
сказать. Я пытаюсь объяснить вам точку зрения профессионала, точку зрения
Янссена, точку зрения человека, знакомого с оружием. Конечно, это было бы
лучше.
- У вас и вашего друга чертовски странный взгляд на вещи!
Мягко, но ядовито я объяснил:
- Если бы на каждую выпущенную пулю вы могли предъявить тело, это по
меньшей мере доказало бы, что вы и ваши люди знали, что делали. Неважно,
правое это было дело или нет. Это бы продемонстрировало, что вы не палили
наобум, не думая и не заботясь о том, кого можете убить. И если бы вы
выбирали цели как следует, Эмили Янссен осталась бы жива, как, впрочем,
этот парень, Холлинсхэд. - Я отрицательно покачал головой. - Если ваш
мальчик умрет сегодня вечером, у вас будет одно утешение, Раллингтон. Вы
сможете утешиться знанием того, что он был убит, потому что у кого-то была
причина убить его, а не просто оттого, что какой-то дорвавшийся до
спускового крючка полицейский не захотел как следует прицелиться.
Последовала небольшая пауза. Машина неслась по темной дороге на приличной
скорости.
- Вы очень агрессивны, мистер, - пробормотал наконец шериф.
- Вы первый начали. Это вы хотели, чтобы мы держали наших диких зверей в
клетках. Я имею в виду, что вы сами из рук вон плохо управляетесь со
своими. А теперь давайте прекратим обмениваться обвинениями и посмотрим,
что можно сделать для возвращения этого людоеда в зоопарк. Сколько он
запросил?
Повисла еще одна пауза, потом последовал неохотный ответ: пятьдесят тысяч.
Я промолчал, и Раллингтон посчитал себя обязанным объяснить величину цифры:
- В прошлом году я продал большой кусок своей земли. Должно быть, Янссен
узнал об этом.
- Ему плевать на ваши деньги. Одна тысяча или сто для него значат одно и
то же - ничего. Вы это знаете.
Плечи этого коренастого человека под рубашкой цвета хаки почти незаметно
дернулись. Когда он заговорил, голос звучал покорно.
- А что я, черт возьми, могу сделать, кроме как подыграть ему?
- Янссен убьет вас, - сказал я. - Все, что ему нужно, - ваша жизнь.
- Это уже пробовали сделать.
- Если вы припрятали небольшой пистолет в рукаве или нож под воротником
рубашки, забудьте о них. Попытайтесь вспомнить, что имеете дело с профи, а
не с каким-нибудь подростком, который разъезжает на украденной машине. -
Раллингтон ничего не ответил и никак не выразил своих чувств. Он тоже
отчасти был профи. - Предположим, я мог бы спасти ваши деньги, вашу жизнь
и жизнь вашего сына. Плюс - дать вам ответ за убийства полицейских...
- Я полагал, что Янссен нужен вам самим.
- Я не сказал, что дам вам правильный ответ, шериф!
Мы опять помолчали. Я надеялся, что сделал все правильно, чтобы создать
нужное впечатление - самонадеянного, беспощадного, неразборчивого в
средствах правительственного агента, готового на все, чтобы защитить
репутацию своего агентства. Если задуматься, это было не так далеко от
истины.
Шериф Раллингтон заговорил слегка удивленным голосом:
- Так вы собираетесь подставить какого-то беднягу...
- Этого беднягу я нашел на холме напротив вашего дома с заряженной
винтовкой. "Саваж" калибра 0, 300. У него есть мотив и возможность, что
вам еще надо? Его имя - Холлинсхэд.
Я ничего не должен старику. Тот факт, что он мне немного понравился,
совершенно ничего не значил. Я ничего не обещал этому колоритному
старикану, абсолютно ничего.
- Вы - лгун, - сказал Раллингтон. Я глубоко вздохнул. У меня появилось
желание разок ему врезать. Да, у меня было желание врезать кому-нибудь, но
проблема состояла в том, что единственной логически оправданной целью был
я сам.
- Пук-пук, - сымитировал я неприличный звук. Странно, но после всех
тяжелых зарядов, которые я безрезультатно выпустил в. него, эта детская
выходка подействовала на него как красная тряпка на быка. Он так даванул
тормоза, что машина, казалось, сделает кувырок вперед.
- Слушай, ты, федеральный сукин сын... Я усмехнулся.
- Вы, полицейские, можете безнаказанно обозвать любого, но если кто-нибудь
обругает вас, это считается уголовным преступлением. Чего вы ожидаете,
называя человека лгуном, - поцелуев или цветов?
Через минуту машина опять тронулась.
- И тем не менее вы лжете, мистер, - наконец сказал Раллингтон более
спокойно. - Или ошибаетесь. Я вам сказал, что проверил их всех. Арнольд
Холлинсхэд работает на заправочной станции в Седжвиле, штат Кентукки. Он
не пропустил ни одного дня за последние три недели. Он все еще на месте.
Если бы он пропал, в мой офис сообщили бы.
- Арнольд. Это, должно быть, отец убитого мальчика. - Я пожал плечами. -
Вы неплохо, но недостаточно глубоко поработали, шериф. Вы не проверили его
деда, который не забыл, что такое кровная месть. Харви Баскомб Холлинсхэд,
72 лет, штат Кентукки.
Это поразило его больше, чем все предыдущее. Я увидел, что челюсти его
сжались, как от удара.
- Иисус! - выдохнул он. - Бог мой, неужели весь мир сошел с ума? Неужели у
каждого из этого отродья есть родственники, готовые на убийство? Теперь
следует ожидать, что у этого бросавшего кирпичи придурка Дюбука объявится
дядя или двоюродный брат, который начнет ползать по округе с ружьем,
томагавком или другим идиотским оружием! - Он зло тряхнул головой. - Если
бы они правильно воспитывали своих детей, в уважении к закону и порядку...
- Это вы скажите им, шериф. Я не знаю ничего относительно Дюбука, но я
знаю Холлинсхэда. Он сделает из вас хорошего козла отпущения. Но стоит
только ему оказаться в тюрьме, я вам гарантирую, что безумный душитель из
Форт Адамса не нанесет больше ни одного удара. Вы будете героем.
- Где же вы держите этого старого простака? - Я состроил неподражаемую
гримасу и ничего не ответил. - Черт возьми, я здесь представляю закон,
мистер! Мне плевать, сколько значков государственного служащего у вас
есть. Вы не смеете приезжать в мои земли... - Шериф просто пытался взять
меня на испуг. Когда он понял это, его голос смолк. Но ненадолго. -
Собственно говоря, я как следует не рассмотрел ваш знак. И вы не сказали
своего имени.
Я передал ему свое роскошное удостоверение. Он включил освещение и
внимательно изучил его, понизив скорость. Потом потянул мне обратно.
- Мэттью Л. Хелм, - произнес Раллингтон. - Что значит Л.? Впрочем,
неважно. По телевизору в утренних сериалах я видел и более внушительные
документы. - Он мог быть в этом прав. Я ответил: - Вы теряете время,
шериф. Вы сказали - тридцать миль. Мы проехали девятнадцать. Хотите
заключить сделку или не хотите? Если хотите, то лучше включите рацию и
пошлите кого-нибудь, куда я вам скажу. Только сначала дайте слово, что
будете сотрудничать.
Он колебался.
- Как вы рассчитываете схватить Янссена, не рискуя жизнью Рики?
- Либо вы даете мне возможность сделать все по-моему, либо делаете
по-своему. Но это, безусловно, приведет к тому, что вы будете убиты. Ваш
мальчик, может быть, тоже.
- Почему я должен вам доверять?
- Потому что Янссен мне нужнее, чем вам, причем так, чтобы за ним не было
больше трупов.
Шериф в задумчивости нахмурился. Потом пожал плечами и потянулся к
микрофону.
- Хорошо, договорились. Куда мне их послать? - Когда я назвал координаты,
он скорчил кислую мину, как будто тот факт, что Холлинсхэд находится так
близко от его дома, был насмешкой над ним. Возможно, это так и было. Он
передал приказание другой машине и повесил микрофон. - О`кей. А что
сейчас... - его голос замер. Он посмотрел в зеркало заднего вида.
- В чем дело?
- За нами хвост. Если это Янссен, то он видел нас вместе, и... Мой мальчик!
- Какая машина?
- Я не могу... Подождите-ка. - Мы прошли несколько поворотов. - Я точно не
могу рассмотреть в темноте, но такое впечатление, что это белый
"шевроле"-седан с женщиной за рулем.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 [ 24 ] 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.