АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
11
Генри Т.Джаспер, президент "Инвесторе Мортджейдж энд Рефинансинг
компани", улыбнулся посетителям и сказал:
- Я считаю большой честью, мистер Мейсон, что вы меня посетили. Я
много о вас слышал, ну и, конечно же, читал отчеты о ваших потрясающих
процессах... С вами Пол Дрейк, глава "Детективного агентства Дрейка"? Я
полагаю, вы бы не заглянули ко мне в такое позднее время, если бы у вас не
было важного дела?
- Я не уверен, что это так, мистер Джаспер, - ответил Мейсон. -
Откровенно говоря, я озадачен, и мы стараемся добыть хоть какую-то
информацию.
- Возможно, я сумею вам помочь?
- Я очень на это рассчитываю. Что вы можете нам рассказать о Вестоне
Хейле?
- Не очень много, - ответил Джаспер, - ведь Хейл довольно скрытный
человек. Он один из лучших сотрудников, работает у нас уже семь лет.
Просто незаменим для дела.
- Не могли бы мы с ним поговорить?
- Ну, конечно, - ответил Джаспер.
- Я имею в виду сейчас.
- Вряд ли, джентльмены, мы уже закрылись. Я здесь задержался по
весьма важному делу. Полагаю, что мистер Хейл уже ушел домой... Одну
минуточку, я сейчас узнаю.
Джаспер нажал кнопку звонка, и в кабинет вошла женщина лет сорока с
утомленным и поблекшим лицом.
- Да, мистер Джаспер?
- Хейл здесь?
- Нет, сэр.
- Ушел домой?
- Его сегодня не было.
- Не было?
Она кивнула.
- Он собирался навести кое-какие справки в Санта-Барбаре. Помните, вы
интересовались причинами, обуславливающими распространение подписки в том
районе?
- Ах да, совершенно верно, - вспомнил Джаспер. - Я хотел, чтобы он
занялся этим вопросом. Мы разговаривали об этом несколько дней назад, и он
мне обещал туда отправиться, как только покончит здесь со срочными делами.
- Не знаете ли вы, где мы его могли бы отыскать? - спросил Мейсон.
Джаспер красноречивым движением бровей переадресовал вопрос к
секретарше, скромно стоявшей в дверях. Та отрицательно покачала головой.
- Просто в Санта-Барбаре, где-нибудь в отеле, - ответила она. -
Полагаю, что он поехал туда на своей машине.
- Могу ли я спросить, почему вы так заинтересовались мистером Хейлом?
- спросил Джаспер.
- Вопрос опознания, - ответил Мейсон. - Скажите, был ли у мистера
Хейла один глаз искусственный?
Джаспер улыбнулся и покачал головой.
- Нет, оба глаза у него были здоровы и...
Внезапно он замолчал, заметив какое-то странное выражение лица
секретарши.
- Что такое, Сельма?
- Иногда я удивлялась, мистер Джаспер, - сказала она. - Вы
когда-нибудь замечали, что всякий раз, когда мистер Хейл на что-нибудь
смотрит, он непременно поворачивает туда и голову? Вы никогда не видели,
чтобы он перевел только глаза. Он будет разговаривать с двумя или с
большим количеством людей, но, выслушав одного, он важно повернет голову,
чтобы посмотреть в лицо другому. Это я уж давно приметила, и сначала
думала, что он глухой, и читает ответ по губам, но совсем недавно я была
совсем озадачена, хотя и никак не могла догадаться о причине его
поведения. Такое объяснение, что у него стеклянный глаз никогда не
приходило мне в голову, но теперь, когда вы подсказали эту идею, я
понимаю, что, наверное, так оно и есть.
- Он женат? - спросил Мейсон.
На этот вопрос ответил мистер Джаспер:
- Нет. Лично мне кажется, что этот человек живет только для работы в
полном смысле этого слова. Многие вечера он проводит здесь. Хейл
отличается совершенно потрясающей педантичностью и аккуратностью, он
способен тысячу раз проверить и перепроверить подробности, и только потом
составит отчет или напишет документ.
Мейсон посмотрел на Дрейка.
- Полагаю, это все, - сказал адвокат. - Я бы очень хотел поговорить с
мистером Хейлом. Если он вам позвонит, будьте добры, передайте ему это и
сообщите номер моего телефона.
- Завтра с утра он будет на работе, - заверил Джаспер, - то есть, в
том случае, если в Санта-Барбаре все будет в порядке и не потребуется
задержки там еще на день.
- Такое иногда случается? - спросил Мейсон.
- Вообще-то довольно редко, - ответил Джаспер, - но недавно мы
вложили часть наших средств в акции, выпущенные в небольшом количестве
аналогичной компанией, вот и возник вопрос... Впрочем, мистер Мейсон, я не
хочу предвосхищать события и вдаваться в подробности до того, как поступит
ответ Хейла.
- Хейл достаточно квалифицирован, чтобы разобраться в таких делах?
- Хейл, - улыбнулся Джаспер, - настоящий профессионал. Он сует нос
решительно во все. Он инстинктивно чувствует, где и что надо искать... Это
все, Сельма, благодарю вас. Я просто хотел узнать, не задержался ли мистер
Хейл в конторе.
Секретарша вышла из кабинета.
- Что ж, - сказал Мейсон, - как я уже говорил, положение вещей мне
довольно ясно.
- Я бы тоже хотел, чтобы мистер Хейл связался с вами, - сказал
Джаспер и добавил с любопытством: - Как я полагаю, тот факт, что вы сами
явились сюда, мистер Мейсон, означает, что он вам нужен в связи с каким-то
необычным делом?
- Да, я думаю, что, возможно, так оно и есть. Кстати, нет ли у Хейла
брата, особенно, брата-близнеца?
- Я об этом не слышал, он вообще никогда не упоминал о своих
родственниках. Ох, постойте, мистер Мейсон, вы говорите, что у него есть
брат?
- Был.
- Вы употребляете это в прошедшем времени?
- Возможно, что человек, умерший вчера ночью в отеле Калексико, был
родственником Хейла...
- Ох, нет, у него не было никаких родственников, во всяком случае, в
этих местах. Я в этом убежден... Постойте, это прошедшее время относится
не к самому ли мистеру Хейлу?
- Очень может быть, потому что если умерший не близнец Хейла, тогда
вполне допустимо, что это труп самого Вестона Хейла.
- Что? - чуть ли не закричал Джаспер.
- Я просто упомянул о такой возможности, - осторожно уточнил Мейсон,
- и не готов пока сделать какое-либо заявление. И мой визит сюда имеет
единственной целью поиск необходимой информации...
- Но почему... Должны же быть какие-то основания для подобного
предположения.
- Хотел бы я их иметь! - воскликнул Мейсон. - Сейчас я занимаюсь
разбирательством дела... Вы не могли бы сказать, не сродни ли Хейл
Монтрозу Девитту?
- Девитт... Девитт... Имя мне вроде бы знакомо, но не могу увязать
его с определенным человеком...
- Ладно, не имеет значения. Положение, несомненно, прояснится после
того, как я завтра получу возможность поговорить с мистером Хейлом.
Большое вам спасибо, мистер Джаспер.
Дрейк и Мейсон поочередно пожали бизнесмену руку и вышли из кабинета,
оставив президента компании стоять у стола в полном недоумении.
- Что ж, - сказал Мейсон, когда они оказались на улице. - Весьма
похоже, что мы движемся в правильном направлении.
- Так-то оно так, но как далеко мы зайдем?
- До конца!
Дрейк был настроен пессимистически.
- Боюсь, что он окажется тупиком, - пробубнил детектив.
Мейсон не обратил на его слова внимания. По его лицу было видно, что
он о чем-то сосредоточенно думает.
Они доехали до здания, в котором были расположены их офисы,
обменявшись лишь несколькими словами.
Выйдя из лифта, Мейсон начал было:
- Я хочу, чтобы...
В это мгновение верь из конторы Дрейка отворилась, и в коридор
выглянула девушка, работавшая на коммутаторе.
- О, мистер Мейсон, у меня для вас сообщение.
Мейсон и Дрейк вошли в контору.
- По незарегистрированному номеру звонила мисс Стрит, - сказала
девушка, - и просила, чтобы вы сначала зашли в приемную, а не через дверь
в свой кабинет.
- Вы не знаете почему? - удивился Мейсон.
- Нет, но это что-то важное.
- Хорошо, соедините меня с нею.
- Вероятно, - предположил Пол, - у тебя в кабинете находится какое-то
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 [ 24 ] 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45
|
|