Мьюриель.
Как я понимаю, мистер Мейсон уже ввел вас в курс дела... Я видел вашу
машину перед домом, Перри. Мы живем в свободной стране, и полиция не имеет
права запретить адвокату совещаться со своими клиентами или давать
указания дружелюбно настроенным свидетелям. Однако, нам очень не нравится,
если нас заставляют ждать за дверью. Поскольку, мистер Мейсон, вам уже
представилась возможность поговорить с этими свидетельницами, я считаю
справедливым попросить вас покинуть нас, чтобы я мог кое-что с ними
обсудить.
из комнат, где стану допрашивать этих женщин, и охранник будет следить,
чтобы меня никто не беспокоил... Или, например, можно отвезти их в
Управление, что, определенно, привлечет внимание газетных репортеров и,
скорее всего, не понравится вашему клиенту.
столе. Она соблазнительно улыбнулась лейтенанту Трэггу и заявила:
без намека на улыбку. - В таком случае, я поговорю для начала с вами, пока
вы еще не успели выпить кофе.
что ваше присутствие нам никак не поможет.
допрашивать этих свидетельниц в отсутствие кого бы то ни было, но, может,
и нет. Я не уверен, что позволю вам это сделать, а также, наверное,
посоветую им не отвечать ни на какие вопросы.
ответы могут быть вменены им в вину?
- Они просто имеют право не отвечать - и все.
Трэгг. - Однако, когда им вручат повестки и они предстанут перед Большим
Жюри, им придется или отвечать, или заявлять, что ответы могут быть
вменены им в вину и поэтому они отказываются что-либо говорить.
лейтенанту Трэггу. Или говорите ему правду, или молчите.
знать, что здесь происходило до нашего появления. Понимаете, Мейсон, нам
пришлось заняться другим аспектом дела, который мы считаем чрезвычайно
важным, даже более важным, чем допрос членов семьи Джилмана. Мне жаль, что
я не имею права открыть вам, что это за аспект, но вы о нем услышите,
сказавшись в зале суда. Могу заверить вас в одном: это просто бомба.
визитом сюда.
женщинам:
или молчите. И сами не давайте лишней информации. Просто отвечайте на
конкретные вопросы.
офис.
тебе. Говорит, чтобы ты ехал на встречу с ним, причем нигде не
задерживался.
ему, что лейтенант Трэгг и еще один полицейский только что прибыли в дом
Джилманов на авеню Вауксман. И это отнюдь не визит вежливости.
вытянуть, пока не появился Трэгг?
разобрался, что именно... Мне представилась возможность задать несколько
вопросов. Я получил на них отрицательные ответы. Не уверен, что правдивые.
Сейчас присоединюсь к Полу. Позднее снова свяжусь о тобой.
поднялся в квартиру шесть-В и постучал.
прямым взглядом серых глаз, выступающей вперед челюстью и спортивной
фигурой стоял у окна.
шагов вперед, чтобы пожать руку.
подмигивая левым глазом таким образом, что это мог заметить только Мейсон.
- Они довольно часто встречаются, и во вторник Эллиотт ночевал у
Джилманов. Все правильно, Эллиотт, во вторник?
Вы пытаетесь каким-то образом поймать меня в ловушку? Я проводил там не
ночь, а утро.
человек сложил руки на груди и заявил ледяным тоном:
- На улице было тепло и они решили немного посидеть на крыльце, затем они
вошли в дом и выпили по стаканчику. Когда Эллиотт направился назад к своей
машине, он увидел, что забыл выключить зажигание. Машина не заводилась.
Короче, он остался спать у Джилманов.
говорить сам, - обратился Эллиотт к непрошенным гостям. - Я не знаю, что
за обстоятельства привели вас сюда, но я не позволю никаким частным
детективам класть слова мне в рот. И я не уверен, что стану разговаривать
с чужим адвокатом, пока не проконсультировался у своего. Я готов только
слушать - и все.
частный детектив и засыпает меня вопросами о Гламис, где я был, что я
делал, затем он звонит в адвокатскую контору и приглашает адвоката
присоединиться к нему. Я несколько раз указал мистеру Дрейку, что ему
незачем здесь оставаться, но он настаивал и убеждал меня, что следует
подождать вас. В конце концов, я согласился, потому что мистер Дрейк
пообещал, что вы все объясните. Так начинайте.
утром... - заговорил Мейсон.
Скорее всего, его практически не осталось для неофициальных разговоров,
если вы вчера утром находились в доме Джилманов. Вы знаете женщину по
имени Вера Мартель?
отвечать ни на какие вопросы, пока не узнаю, в чем тут дело.
склона. Вначале полиция решила, что это несчастный случай на дороге, затем
у них возникли подозрения по поводу того, что машину могли преднамеренно
столкнуть вниз. Произвели вскрытие и выяснилось, что Вера Мартель умерла
насильственной смертью - у нее сломана подъязычная кость, что указывает на
удушение. У нее на обуви остались опилки. Исследования под микроскопом
показали, что это опилки редких пород деревьев. Полиция узнала, что такие
породы дерева использует Картер Джилман в своей мастерской. В настоящий
момент Картер Джилман сидит в тюрьме. Его арестовали по подозрению в
совершении предумышленного убийства первой степени. Полицейские находятся
в доме Джилманов и допрашивают его обитательниц. Мы пытаемся что-то
выяснить у вас, пока полиция не прибыла сюда.
опустился на стул, словно у него подкосились колени.