АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
сказать им всю правду. Наркотик погрузит ваше сознание в сон, это то же
самое, что гипноз. Он возбуждает подсознание. Вы ответите на вопросы - как
бы в сонном состоянии.
- Не хочу я в полицию, - сказал Флитвуд в панике.
- Ну, так вы поедете или в полицию, или домой с Герти. Решайте, что
вы выбираете.
Флитвуд обратился к Герти:
- О'кей. Это игра, в которую могут играть двое. Хотите играть в
женатую пару - о'кей. Вы лакомый кусочек.
Мейсон резко спросил:
- Вы убили Бертрана Оллреда, Флитвуд?
- Не понимаю, о чем вы толкуете.
- Когда вы видели Оллреда в последний раз?
- Не знаю я никакого Оллреда.
Мейсон вкрадчиво произнес:
- Так ведь это было после того, как вы потеряли память, Флитвуд.
Страдающие амнезией помнят все, что происходило после первоначальной
потери памяти. Другими словами, вы должны помнить, как поехали с женщиной,
которая назвалась вашей старшей сестрой, а потом вы оба взяли ее машину и
уехали - а после вы встретились с ее мужем. Вы это помните?
- Ничего я не помню.
- С какого времени?
- Не обязан я отвечать на ваши вопросы. Кто вы еще такой?
- Тогда придется отвечать на вопросы полиции, - напомнил Мейсон.
- Почему вы все время называете меня Флитвудом?
- Потому что вы или Флитвуд - и в этом случае вас нужно отправить в
полицию, - или вы Уильям Рэймонд, и в этом случае вы едете домой. Кто же
вы, как вы считаете?
- Наверно, я Уильям Рэймонд, если эта девушка так говорит, - сказал
Флитвуд.
- Да уж я-то, конечно, узнаю своего мужа, - сказала Герти с
насмешливым негодованием.
- Послушайте, - Флитвуд внезапно что-то заподозрил. - Я не собираюсь
проходить через брачную церемонию ни с какой женщиной и не собираюсь нигде
регистрироваться как муж какой-то женщины. Не собираюсь попадаться ни в
какую ловушку касательно брака.
- Только послушайте его! - с упреком сказала Герти. - Он от меня
хочет удрать. Как так, дорогой, ведь до того, как мы поженились, ты
говорил, что я для тебя единственная женщина, и...
- Да замолчите же вы ради Бога! - заорал Флитвуд.
- И потом, разумеется, - вкрадчиво вставил Мейсон, - если вы Флитвуд,
есть еще человек по имени Джордж Джером, который жаждет с вами
побеседовать, и еще человек по имени Кейт, который спит и видит, как бы с
вами связаться. Я бы, пожалуй, разнообразия ради, предоставил вас в
распоряжение одного из них. Кейт просто сгорает от нетерпения вступить с
вами в контакт. Славный малый, Кейт. Вы его знаете?
- Никого я не знаю!
- Ну, Уильям, не скандаль! - сказала Герти ему точно ребенку.
- Черт, да что вы ко мне пристали! - воскликнул Флитвуд.
- Никак мне отставку дают! - произнесла Герти лукаво. - Собственный
мой муженек! А ведь пять лет назад, в ту лунную ночь у озера, ты совсем не
так разговаривал, Уильям!
Делла Стрит выехала на заасфальтированную дорогу, повернула вниз с
горы и пустила машину съезжать по инерции.
- Я найду способ отсюда выбраться, - сказал Флитвуд. - Не вижу тут
никого, кто бы мог меня остановить.
- Подумайте хорошенько, - посоветовал Мейсон.
- Это похищение. Вы знаете, что за это бывает?
- Нет, не похищение. Просто я нашел жертву амнезии и везу в
полицейское Управление.
- Меня? В полицейское Управление?
- Совершенно верно.
- Я не хочу в полицейское Управление.
- Если вы хотите сделать все по закону, - напомнил Мейсон, - это для
вас самое место.
- Кто сказал о законе?
- Вы же не хотите ехать со мной по собственной свободной воле, -
сказал Мейсон. - Называете это похищением. Вы душевнобольной. Признаетесь,
что не помните, кто вы такой. Возможно, в конце концов, что Герти
ошиблась, и полиция для вас лучшее место.
- А если я вспомню, кто я такой? Тогда вы должны меня отпустить.
- Тогда, - признал Мейсон, - мне придется вас отпустить. Так кто же
вы, Флитвуд?
Флитвуд поколебался, но всего несколько секунд.
- Не знаю, - произнес он наконец.
- Что ж, - вздохнул Мейсон, - если вы Уильям Рэймонд, поедете с
Герти. Если Роберт Флитвуд - в полицию.
Флитвуд откинулся на подушки и сказал:
- О'кей, я поеду с Герти. Думаю, в конце концов, что это не так уж
плохо. Поцелуй меня, родная.
- Не сейчас, - с внезапным холодком ответила Герти. - Ты при людях
меня отверг. Не знаю уж, может быть, я с тобой разведусь.
Флитвуд начал получать удовольствие от ситуации:
- Но, милая, я тогда не знал, кто ты такая!
- А теперь знаешь?
- Нет, но я готов тебе поверить. Плевать мне, любишь ты меня или нет.
Ты же моя жена.
- Нет уж, - Герти отстранилась от него. - У меня у самой приступ
амнезии. Не могу припомнить, кто ты такой, скорее всего чужой.
- Все это бедлам какой-то, - не выдержал Флитвуд. - Выпустите меня
отсюда!
Делла продолжала ровно вести машину. Мейсон молча закурил. Через
некоторое время Флитвуд спросил:
- Кто этот Оллред, о котором вы говорили?
- Я думал, вы сразу вспомните это имя.
- Вроде что-то знакомое. Расскажите мне о нем.
- Что вы хотите о нем знать?
- Кто он был?
- Что заставляет вас думать, что он мертв?
- Я не говорил, что он мертв.
- Вы спросили - кто он был.
- Ну, не знаю я.
- Но почему вы не спросили: кто он?
- Не знаю. Может, вы мне намекнули, что он какой-то покойный
родственник, или что-то в таком духе.
- Вы думаете - он мертв?
- Не знаю же, говорю вам! Ни черта я о нем не знаю. А теперь
заткнитесь и перестаньте меня допрашивать.
Они проехали еще около часа, потом Флитвуд, который, очевидно, принял
решение действовать, сказал:
- Не хочу я с вами ехать.
- А куда вам угодно ехать?
- Домой.
- Где же ваш дом?
- Говорю вам - не знаю, но с вами я ехать не хочу. Вы хотите выдать
меня тому человеку, вы о нем говорили - как его там? - Диксон Кейт? Да,
кажется, вы так сказали.
- Вы знаете Кейта?
- Вы назвали имя. Откуда вы взяли всю эту чушь, что будто доктор
прописал мне в полный покой?
- Это обычное лечение для больных амнезией, - объяснил Мейсон.
Наступил еще один долгий период молчания. Флитвуд погрузился в
сосредоточенное размышление.
Въехали в город. Делла Стрит обернулась и вопросительно посмотрела на
Мейсона. Адвокат кивнул.
- Что еще интересно насчет амнезии, - продолжал Мейсон как ни в чем
ни бывало, - так это то, что, если память восстанавливается и вы
вспоминаете, кто вы такой, - если у вас действительно была амнезия, - вы
не сможете припомнить ни одной детали из того, что происходило в тот
период, когда вы страдали от амнезии. Помните это, Флитвуд.
- Мое имя не Флитвуд.
- Возможно, - допустил адвокат. - Во всяком случае, запомните одно:
если у вас восстановится память и вы вспомните, кто вы такой, то, если у
вас действительно была амнезия, вы не сможете припомнить ничего из того
периода, когда ваш мозг был в тумане. Во время периода амнезии вы помните
все, кроме того, кто вы в вашей прошлой жизни. Как только к вам
возвращается память о вашей прошлой жизни, вы не в состоянии припомнить
ничего из периода амнезии.
- Почему вы даете мне этот совет?
- О, я просто хочу, чтоб у вас это лучше получилось, - сказал Мейсон.
Делла Стрит снова обернулась и спросила:
- Как мне действовать, шеф?
- Проскакивай светофоры, - посоветовал Мейсон.
Делла Стрит кивнула.
Время от времени она проскакивала на красный свет, но так, чтобы не
попадать в поток идущих машин, который не был многочисленным в ночной час.
На четвертый раз, когда она это проделала, низко завыла сирена, и
офицер полиции подъехал на мотоцикле:
- Отъезжайте лучше к обочине, мэм! Куда вы так спешите?
Мейсон опустил стекло со своей стороны:
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 [ 24 ] 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44
|
|