read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



разобраться!
- Так что же все-таки представляет из себя ваш секретарь?
- Ну, ему тридцать лет, может быть, чуть старше. Худой, несколько
ниже меня, черные волосы и такие тонкие усики. Расторопный молодой
человек, у меня работает третий год и я ему полностью доверял. Хватка у
него... Мой предыдущий помощник умер, погиб в авиакатастрофе и приход
Айзека был большой удачей для меня.
- Он был знаком с вашей дочерью?
- С Анной? Да, конечно... Собственно, он и познакомил ее со Стивом
Веннетом, когда тот был на своей яхте в Сан-Франциско, а мы ездили туда на
ярмарку. Я еще тогда сказал Анне... О, я начинаю что-то понимать. Этот
негодяй был в сговоре с Веннетом! Они испортили мою дочь! Из-за них она
вынуждена скрываться от полиции и...
- Она уже не скрывается от полиции, - перебил его Мейсон. - Она была
вчера арестована. В доме, куда пригласили меня от вашего имени.
- Что?
- Почитайте газеты, - сказал Мейсон, доставая из ящика утренний
выпуск. - Она и Стив Веннет были напичканы наркотиками под завязку. Кто-то
анонимно позвонил в полицию, заявив, что я застрелил вашу дочь. Рядом
действительно лежал револьвер и их _д_о_л_ж_н_ы_ были застрелить.
- Что? - снова тупо повторил Реймс.
- Да, - подтвердил Мейсон. - Кстати, от чрезмерной дозы наркотиков
Стив Веннет скончался сегодня утром в Мемориальном Госпитале Хьюго.
- А моя дочь? - сразу же испуганно спросил посетитель. - Анна не...
- Ее жизни опасность не угрожает. По крайней мере, сейчас от
наркотиков. Но ее вполне могут осудить за убийство на "Звезде Каталонии".
- Мистер Мейсон, но ведь я вас как раз и нанял, чтобы защитить ее.
Хотя теперь надо защищать меня... Ну и узел!.. Мистер Мейсон, а можно
задать вам нескромный вопрос?
Адвокат удивленно посмотрел на посетителя.
- Попробуйте, - сказал он.
- Мистер Мейсон, у вас случайно здесь нет глотка виски? У меня прямо
голова кругом идет и я...
От неожиданности Мейсон рассмеялся. Он откинул голову назад и
хохотал.
Реймс посмотрел на адвоката и тоже рассмеялся - сперва робко, а потом
громко - напряжение бессонной ночи давало себя знать.
Делла Стрит встала со своего места, подошла к стеллажу с юридическими
книгами, вынула толстенный том и достала початую бутылку виски и стакан.
Она подошла к посетителю и на два пальца плеснула в стакан.
- Послать в буфет за содовой? - спросила секретарша.
- Нет, спасибо, если можно я выпью так, - резко перестав смеяться
ответил Реймс и залпом осушил стакан.
Посмотрев на него, Делла поспешила налить вторую порцию.
Мейсон достал из кармана портсигар и закурил, внимательно глядя на
посетителя. Тот взял в руку бокал и разглядывал коричневато-золотистую
жидкость в бокале.
- И что мне теперь делать? - наконец спросил Реймс.
- В любом случае, - медленно произнес Мейсон, - _в_ы_ сейчас ничего
предпринимать не должны.
- А вы?
- Защищать ваши интересы - моя работа.
- Вы разберетесь со всеми проблемами?! - с надеждой в голосе
воскликнул бизнесмен.
Мейсон побарабанил пальцами по столу.
- Откровенно говоря - не знаю. В моей практике едва ли не впервые
случается подобное - я вынужден защищать двух человек в двух разных делах,
причем высока вероятность, что эти дела связаны между собой. - Мейсон
помолчал и добавил: - А возможно, и трех клиентов, в трех разных делах,
которые наверняка связаны. Остается лишь разобраться где курица, а где
яйцо и размотать клубок...
- Так вы беретесь за это дело?
- Я уже взялся, получив от вас аванс, - вздохнул Мейсон, окончательно
решив для себя этот вопрос. - Хорошо. Теперь слушайте меня внимательно.
Отправляйте арендованный самолет обратно в Реддинг. Сами снимите здесь
номер в каком-нибудь приличном отеле, сообщите моей секретарше где
остановились и не выходите из номера. Ни с кем в контакт не вступайте.
Н_и_ с _к_е_м_! У вас с собой есть деньги? Кстати, у вас личный счет или
дела вашей фирмы...
- Вы опасаетесь, что счета фирмы могут арестовать? Вы собираетесь
сообщить о наркотиках в полицию?
- Пока не знаю, - ответил Мейсон. - Я сильно подозреваю, что на ваших
складах наркотиков больше нет. И, вполне вероятно, все документы
уничтожены. Но в этом деле есть что-то более серьезное, чем просто
торговля наркотиками...
- И что это?
- Откуда ж мне знать? - пожал плечами адвокат. - Но я выясню, чего бы
мне это не стоило. - Мейсон посмотрел на часы и покачал головой. - К
сожалению, мистер Реймс, у меня на сегодня много дел...
- Да-да, конечно, - воскликнул толстяк, вставая. - Я и так отнял у
вас слишком много времени. - Он залпом допил остатки виски. - Прошу
прощения, но у меня была такая ночь... Я как вспомню этого бородача с
револьвером, так...
- Идите в отель, отдыхайте. Можете позволить себе бутылочку виски и
ложитесь спать. Из номера не выходите. И, главное, сразу же позвоните
сюда, чтобы мы в любой момент могли с вами связаться.
- Конечно, мистер Мейсон, - Реймс протянул адвокату огромную ладонь,
- я сразу же позвоню вам. Я вам так благодарен за все! У меня словно скала
с плеч свалилась - я знаю, что передал дело в надежные руки.
- До свидания, мистер Реймс.
Когда посетитель ушел, Делла Стрит вопросительно посмотрела на
адвоката.
- Набери номер Пола, - попросил тот.
Когда Делла выполнила просьбу, Мейсон взял трубку.
- Алло, Пол? Мистер Реймс только что вышел из моего кабинета.
- Рассказывал басни? - поинтересовался сыщик.
- Не знаю, - вздохнул Мейсон. - Возможно, говорил правду. Зачастую
правда столь невероятна, что поверить в нее невозможно... В общем, я
склонен ему доверять.
- Значит, парней за ним не посылать?
- Пошли одного - проверить, где он остановится. Высока вероятность,
что он по дороге выпьет несколько коктейлей и просто забудет позвонить
нам, а я хочу иметь возможность в любой момент найти его. В плотной опеке,
я думаю, необходимости нет.
- Хорошо, сейчас я дам распоряжение и приду к тебе.
- Я тебя жду, только у меня осталось очень мало времени, у меня
важная деловая встреча, - ответил Мейсон. - Поторопись.
Не прошло и пяти минут, как в дверь раздался условный стук Пола
Дрейка.
- Открой, Делла, - попросил Мейсон, не прекращая традиционного
хождения из угла в угол.
Делла Стрит открыла дверь и вернулась на свое место.
- Да, Перри, информация стекается небольшими ручейками, но
превращается в полноводную реку, - усмехнулся Дрейк, усаживая в черное
кресло для посетителей. - Вот список освободившихся из тюрьмы за последние
десять лет, которые имеют все основания точить на тебя зубы. Вот такой же
список по лейтенанту Трэггу. Работка, надо сказать, адова - перетрясти
столько информации... Честно, говоря список Трэгга в три раза больше,
поскольку те, кого разоблачал ты, в основном уже закончили свои скорбные
жизни в газовых камерах. Сейчас посмотришь списки?
- Нет, позже, Пол, у меня совсем мало времени. Есть информация из
Чикаго?
- Те двое, что следят за Богушем, звонили десять минут назад - они
сидят у него на хвосте. Тот, что следит за Хауэром, рапортовал два часа
назад, что выезжает из отеля. Ему послали напарника, но не успели - у
отеля не было машин ни того, ни другого. Вероятно, мой парень продолжает
слежку в одиночку и не имеет возможности позвонить с отчетом.
- Что можешь сказать о Доне Лонегане?
- Мои коллеги в Чикаго предоставили массу информации. Ему пятьдесят
пять лет, респектабелен на вид, слегка хромает на левую ногу - утверждает,
что во время войны служил летчиком и попал в аварию. Глава мощнейшего
синдиката - рэкет, букмекерство, проституция, наркотики... Короче, все,
что запрещено законом. Впрочем, для прикрытия содержит несколько вполне
легальных и даже процветающих фирм. Кстати сказать, у него кличка среди
определенных кругов Юморист, поскольку одна из официальных фирм Лонегана -
похоронное бюро. Полное обслуживание клиентов, так сказать. Серьезный
человек, очень даже, имеет сильные связи в Нью-Йорке и Вашингтоне. Месяц
назад у него чуть было не случились крупные неприятности, но один из
высокопоставленных полицейских чиновников Чикаго проворовался, уничтожил
все документы и сбежал из страны. К слову, через Лос-Анджелес - сел здесь
на пароход, отправляющийся в Индию...
- Этого чиновника нашли? - вдруг заинтересовался Мейсон.
- Нет. Хотя документы в служебном кабинете и дома уничтожались явно в
спешке, видимо, бегство было спланировано заранее. Чувствовал взяточник,
что земля под ногами нагревается.
- Я хочу знать подробности по этому делу, Пол. Мне нужна вся
информация, что только сможешь достать - газетные и полицейские отчеты,
фотографии... Короче - все.
- Перри, мы делаем все что можем!
- Знаю. Анна Грайхон пришла в себя? Ее допрашивали?



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 [ 24 ] 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.