АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
- Нет, - с сомнением в голосе сказала Делла. - Тогда нет.
- Более того, - продолжал Мейсон, - я не врач. Я могу сделать
неверный диагноз. Мне показалось, что у нее нервный срыв, так что я вызвал
врача, чтобы подтвердить сложившееся у меня впечатление.
Делла Стрит нахмурилась и покачала головой.
- Не нравится мне все это, - сказала она.
- Что тебе не нравится?
- Как ты всегда сам впутываешься. Почему ты не в состоянии спокойно
работать в своем кабинете, а потом выступать в зале суда?
- Не могу тебе ответить, - улыбнулся Мейсон. - Возможно, это болезнь.
- Не притворяйся идиотом, шеф. Другие адвокаты просто приходят в зал
суда, допрашивают свидетелей, а потом представляют дело присяжным. А ты
вечно в самой гуще событий.
- У других адвокатов клиентов иногда вешают, - заметил Мейсон.
- И иногда они этого заслуживают, - парировала она.
- Не исключено. Но из моих клиентов пока еще никого не повесили, и не
было ни одного, кто бы этого заслуживал.
Она с минуту неотрывно смотрела на него, затем улыбнулась материнской
улыбкой.
- Значит, _в_с_е_ твои клиенты невиновны? - спросила она.
- Это говорят присяжные. Ведь, в конечном счете, решать им.
Она вздохнула и пожала плечами.
- Ты выиграл.
Делла Стрит вернулась в приемную.
Когда дверь за ней захлопнулась, адвокат сел за свой стол и раскрыл
газету. Он, не отрываясь, читал минут пятнадцать, пока не распахнулась
дверь к нему в кабинет.
- В приемной ждет некая мисс Мейфилд, - сообщила Делла. - Я думаю,
стоит ее принять, пока она не разнесла нашу контору на мелкие кусочки.
Мейсон кивнул.
- Приглашай ее. Возможно, за ней следят полицейские. Если кто-то из
них появится, задержи их как можно дольше.
Делла кивнула, открыла дверь и пригласила женщину, ожидавшую в
приемной.
Полные формы миссис Мейфилд практически заполнили весь дверной проем,
но Мейсон все равно увидел, как секретарша старается закрыть собой
оставшуюся часть и говорит кому-то:
- Мне очень жаль, но у мистера Мейсона в настоящий момент важное
совещание. Его нельзя беспокоить.
- Доброе утро, миссис Мейфилд, - кивнул ей Мейсон. Затем он встал,
пересек кабинет и закрыл дверь на замок.
- Доброе утро! - рявкнула в ответ экономка. Вид у нее был весьма
воинственный.
Адвокат показал на большое черное кожаное кресло и посетительница
опустилась в него. Ее спина осталась прямой, подбородок был вздернут
кверху.
- Что там с переводом показаний спидометра на бьюике? - спросила она.
Из приемной послышался шум, кто-то пытался толкнуть дверь кабинета,
дергали ручку. Замок держал хорошо, а Мейсон не отводил взгляда от миссис
Мейфилд, не давая ей оглянуться назад.
- Мистер Нортон сообщил в полицию, что бьюик украден, - начал
адвокат. - Тогда мы думали, что его взяла мисс Челейн. Теперь похоже, что
она этого не делала. Но бьюика явно не было в гараже, когда мистер Нортон
звонил в полицию. Однако, спидометр показывает то количество миль, что и
при возвращении мистера Нортона из банка. Это означает, что тот человек,
который брал бьюик в ночь убийства, или перевел показания спидометра
назад, или вообще отключал его, когда ездил на машине.
Миссис Мейфилд покачала головой.
- Машину никто не брал, - сказала она.
- Вы уверены?
- Пуркетт, дворецкий, живет над гаражом. Он не спал тогда, читал
книгу, и точно слышал бы, если бы кто-то завел мотор. Он утверждает, что
двери гаража оставались закрытыми и ни одна из машин не выезжала.
- А он не мог ошибиться?
- Нет. Дверь создает очень много шума. Звук отдается в комнате
дворецкого. Пуркетт бы, несомненно, его услышал. И еще я хочу выяснить,
что вы там наговорили моему мужу, что я находилась в кабинете во время
убийства...
- Забудем об этом на какое-то время, - прервал ее Мейсон. - Пока мы
говорим о машине и времени у нас мало. Я не могу пойти на сделку с вами,
пока не докажу, что спидометр отвели назад.
Она неистово закачала головой.
- Мы в любом случае ни до чего не договоримся, - заявила она. - Вы
все испортили и запутали.
- Что вы хотите сказать?
- Вы неправильно взялись за это дело, и теперь полиция втянула в него
Фрэнсис Челейн.
Черные глазки с негодованием уставились на адвоката и неожиданно
наполнились слезами.
- Вы хотите сказать, что _в_ы_ втянули Фрэнсис Челейн в это дело, -
заметил Мейсон, вставая и осуждающе посмотрел на экономку. - Вы начали с
того, что стали шантажировать ее в связи с замужеством, а затем требовали
денег, чтобы не втягивать ее в дело об убийстве.
В блестящих темных глазах появилось еще больше влаги.
- Я хотела денег, - сказала миссис Мейфилд, потеряв свой воинственный
вид. - Я знала, что это легкий способ их заполучить. Я знала, что Фрэнсис
ждет огромное наследство. Я не видела причины, почему бы мне не поиметь
хоть сколько-то. Когда она наняла вас, я поняла, что и вы на этом деле
неплохо заработаете. Мне тоже хотелось! Я всю жизнь трудилась, как
проклятая. Я вышла замуж за тупого, глупого человека, за болвана, у
которого напрочь отсутствуют амбиции. Всю жизнь я брала ответственность на
себя. Еще девочкой мне приходилось содержать семью. После замужества опять
все свалилось на меня, я работала за двоих. Я уже много лет прислуживаю
Фрэнсис. Я смотрю, как она бездельничает. Это избалованная кукла. Я
вынуждена до костей стирать пальцы, выполняя работу по дому, а она
завтракает в постели. Я устала от этого. Почему бы и мне не получить часть
этих денег? Я всегда хотела много денег и чтобы мне кто-то прислуживал. Я
готова была на все, чтобы заполучить их, только не вовлекая Фрэнсис в
беду. Теперь я ничего не могу поделать. Полиция загнала меня в угол и
заставила говорить. Они собираются арестовать Фрэнсис и обвинить ее в
убийстве. В убийстве! Вы понимаете? - Она почти перешла на крик.
В дверь кабинета громко постучали.
- Откройте! - приказал грубый голос.
Мейсон не обращал никакого внимания на шум в приемной, продолжая
неотрывно смотреть на миссис Мейфилд.
- Если это поможет разобраться с делом, вы найдете кого-то, кто
поклянется, что машину брали из гаража, а спидометр был отключен или
отведен назад? - спросил адвокат.
- Нет, - покачала головой экономка. - Машины оставались в гараже.
Мейсон принялся расхаживать из угла в угол.
В дверь кабинета стали стучать в два раза громче.
- Это полиция! - закричали в приемной. - Открывайте немедленно.
Внезапно Мейсон расхохотался.
- Ну я и идиот! - воскликнул он.
Экономка сморгнула слезы и уставилась на него широко раскрытыми
глазами.
- Естественно, машину не брали из гаража. Ни одна из них не покидала
гараж. - Он ударил кулаком в ладонь и резко повернулся к экономке. - Если
вы хотите что-то сделать для Фрэнсис Челейн, опять поговорите с Пуркеттом.
Подробно все обсудите. Снова вспомните все детали, чтобы при любых
обстоятельствах он не изменил своих показаний.
- Вы хотите, чтобы он заявил, что машина оставалась в гараже? -
спросила миссис Мейфилд.
- Я хочу, чтобы он сказал правду, но говорил ее уверенно, так, чтобы
никто не смог поколебать его, когда он окажется на месте дачи
свидетельских показаний в зале суда. Пусть он заявляет, что машина не
покидала гараж ни разу за всю ночь, что двери гаража были закрыты и что
никто не смог бы выехать на машине из гаража таким образом, чтобы он не
услышал.
- Это правда. Он говорил именно это.
- Так вот, если вы хотите помочь Фрэнсис, отправляйтесь к Пуркетту и
проследите, чтобы ничто на свете не могло поколебать его.
- Я сделаю все, что нужно, - пообещала она.
- Вы сказали полиции что-нибудь о получении денег от Фрэнсис Челейн?
- быстро спросил Мейсон.
- Нет. Я сказала им, что она дала вам деньги, но я не знаю, сколько и
в каких купюрах.
Дверь в кабинет жалобно заскрипела - ее явно хотели выломать. Мейсон
подошел и открыл замок.
- Какого черта вы ломитесь в мой кабинет? - спросил он суровым тоном.
В комнату влетел коренастый, широкоплечий мужчина с толстой шеей и
страшно недовольным видом.
- Я сказал вам, кто я. Я из полиции.
- Мне плевать, будь вы сам Муссолини, - ответил Мейсон. - Вы не
имеете права вламываться ко мне.
- Черта с два! Я беру эту женщину под охрану.
Миссис Мейфилд вскрикнула.
- На каких основаниях? - попытался выяснить Мейсон.
- Как важную свидетельницу, показания которой имеют существенное
значение в деле об убийстве, - ответил полицейский.
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 [ 24 ] 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45
|
|