read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



вашем толковании были отражены в протоколе. Подразумевалось, что, если я
расскажу все так, как это сделал перед заместителем прокурора, и мой
рассказ выдержит все испытания в суде, меня не будут привлекать по
обвинению в шантаже. Буду откровенен с вами, мистер Мейсон. Я - не ангел.
У меня были неприятности с законом, поэтому я не пожелал ответить на
вопрос о роде моих занятий. Я не собираюсь идти на самоубийство. Мне было
дано обещание только по этому делу, а не по другим. Я готов правдиво
ответить на все вопросы относительно него, даже если это поставит меня в
несколько неудобное положение. Но вы должны помнить, что я имел дело с
человеком, который, по существу, не был моим партнером. Он только
предложил мне оказать ему помощь в этом деле, а затем с самого начала стал
меня обманывать. Я не мог этого терпеть.
- Где находились вы вечером десятого, в день убийства Джилли? -
спросил Мейсон.
- Здесь у меня, - усмехнулся Келси, - прекрасное алиби. Примерно в то
время, когда произошло убийство, я требовал денег у Евы Эймори, а затем
вернулся домой, где и пробыл всю ночь. До полуночи я был на ногах, ожидая
Джилли, затем пришел к выводу, что он обманул меня. Но это меня особенно
не беспокоило, так как я был уверен, что получу деньги от Евы Эймори.
Многие завидовали ей, потому что она слишком быстро добилась рекламы, но
меня нельзя обмануть. Я заставил бы ее сделать по-моему, полиция вернула
бы ей эти три тысячи, а затем я получил бы всю эту сумму.
- А что стало с Ирвином Виктором Фордайсом? - спросил Мейсон.
- Мне об этом ничего неизвестно. Я только знаю, что он сидел в
тюрьме, что он опять в чем-то замешан и, вероятно, поспешно бежал, когда
узнал, что Джилли продал его и шантажирует его семью. Его можно понять. Он
чувствовал, что рано или поздно дело о шантаже станет достоянием полиции,
что они разузнают, в чем вся суть, а поскольку он наследил, он решил как
можно быстрее скрыться.
- Что вы имеете в виду, говоря "он наследил"? - спросил Мейсон.
- То, что я сказал. Он был замешан в нападении на станцию
техобслуживания и полиция разыскивала его. Как только он увидел
напечатанное в газетах письмо шантажистов, он понял, что быть беде, и
решил исчезнуть.
- Вы когда-нибудь разговаривали с ним?
- Нет. Я видел его, потому что он жил в том же доме, что и я, но он
был другом Джилли, а не моим. Он никогда меня не знал.
- Но Джилли знал вас?
- Да, конечно. Я имел репутацию... Не будем вдаваться в подробности.
Джилли хотел получить деньги от Бэнкрофтов и решил, что только я смогу ему
помочь.
- И вы ему сказали, как это сделать?
- Я не отрицаю этого.
- И вы были в комнате Джилли в ночь убийства?
- Да. Около семи часов. В промежутке с шести тридцати до семи.
- И что делал Джилли?
- Я же сказал, что он обедал, быстро глотая все, так как торопился.
Он сказал мне, что все устроил, что поедет за теми тремя тысячами, которые
от нас ускользнули, и что вернется около полуночи. Как я уже говорил, он
ел консервированные бобы с хлебом.
- Кофе? - спросил Мейсон.
- Нет, он выпил немного молока. Он не любил пить кофе по вечерам.
Этот человек, уверяю вас, мистер Мейсон, не был моим партнером. Он был
просто... Он только пришел ко мне за помощью, вот и все.
- Затем вы поехали по своим делам. И когда вы вернулись обратно?
- Точно не знаю. Примерно в девять - девять тридцать вечера.
- И после этого вы все время были в своей комнате?
- Нет. Раз шесть я выходил, чтобы посмотреть, пришел Джилли или нет.
- Вы заходили к нему?
- У меня нет ключа, а комната была заперта. Я только смотрел, есть ли
в ней свет. В полночь я постучался. Так как я не получил ответа, я решил,
что он уже пришел, но вместо того чтобы зайти ко мне, завалился спать. В
час ночи я еще раз постучал и только тогда я понял, что он вновь обманул
меня - забрал три тысячи и исчез. Имея дело с таким типом, как Джилли,
следовало самому о себе побеспокоиться.
- И как вы решили это сделать?
- Как я уже говорил, сперва я собирался заставить Еву Эймори сделать
заявление о том, что вся эта история с деньгами была рекламным трюком. Это
бы дало ей право на деньги. Я был уверен, что Бэнкрофты не промолвят ни
слова, иначе им пришлось бы в полиции все рассказать о шантаже, а как вы
сами понимаете, они не могли пойти на это. Мои расчеты были верны. Раз
Джилли обманул меня и получил три тысячи, я тоже должен был надуть его и
получить другие три тысячи. В этом случае мы были бы квиты. Затем я стал
бы играть так, как нужно. Я намеревался потребовать от Бэнкрофтов десять
тысяч, а при первой же встрече с Джилли половину того, что ему удалось
утаить от меня.
- А как с теми деньгами, которые вы собирались утаить от него? -
спросил Мейсон.
- Моя игра с Евой Эймори не имела никакого отношения к Джилли.
- А как вы собирались заставить его выплатить вам половину суммы,
полученной им от обвиняемой?
- При моем бизнесе, - медленно произнес Келси, - есть разные способы
заставить обманувших вас людей заплатить вам впоследствии.
- Какой бизнес вы имеете в виду?
- Мы вновь, - усмехнулся Келси, - возвращаемся к тому, с чего начали.
Я уже заявлял вам, что не собираюсь обсуждать эту тему. Меня освободили от
ответственности только по этому делу, а не по другим.
- При условии, что вы выдержите перекрестный допрос?
- Вы просто пытаетесь к чему-нибудь придраться, мистер Мейсон. Я не
собираюсь лезть в петлю. Если я выдержу допрос, я - в безопасности; если
нет - значит нет. О Келси могут много чего наговорить, но никто не скажет,
что он дурак.
- Так вы заинтересованы в том, чтобы доказать виновность обвиняемой?
- Я заинтересован в правде. Не имеет значения, какой она произведет
эффект. Если это доказывает вину миссис Бэнкрофт, тем хуже для нее. Я
говорю правду. Меня не интересует, кого это затронет.
- Вам известно, что Джилли собирался в яхт-клуб на встречу с миссис
Бэнкрофт?
- Он сам говорил мне об этом.
- После его исчезновения вы ездили в яхт-клуб?
- Нет. Я был дома и ожидал его возвращения.
- Если бы он отдал вам половину полученной суммы, поделились бы вы с
ним деньгами Евы Эймори? - спросил Мейсон.
- О, Ваша Честь, - вмешался заместитель окружного прокурора, - я
думаю, этот вопрос дискуссионный и не имеет отношения к делу. Я
предоставил защитнику самые большие возможности для допроса данного
свидетеля, так как понимаю, что его показания позволяют все распутать.
Если же в них есть какие-то изъяны, я так же, как и защита, заинтересован
в том, чтобы выяснить все до конца. Но, безусловно, подобный вопрос вряд
ли имеет отношение к делу.
- Согласен, - объявил судья Хобарт, - но мне кажется, при
столкновении с людьми подобного сорта защита имеет право на получение
ответа. Я отклоняю протест. Свидетель, отвечайте на вопрос.
- Ну скажем, - произнес Келси, - что если бы Джилли поступил со мной
честно, я, наверняка, поделился бы с ним. У меня репутация... Да, я так бы
и сделал. Но когда он попытался надуть меня и получить лишние полторы
тысячи, я стал относиться к нему с подозрением. Я пришел к выводу, что он
обманщик, что с ним следует расквитаться и больше не иметь дела. В нашем
бизнесе, как впрочем и в любом другом, есть своя этика, и люди, имевшие со
мной дело, всегда полагались на мою репутацию - только я не собираюсь
здесь ничего говорить о своем бизнесе, мистер Мейсон. Мы ведем речь только
об этом деле и все.
- Хорошо, - усмехнулся Мейсон. - Больше вопросов у меня нет.
- Вызывается, - объявил заместитель окружного прокурора, - следующий
свидетель - доктор Мерли Бэджер, судебный врач, патологоанатом.
Доктор Бэджер занял место свидетеля.
- Скажите, - спросил его Хастингс, - одиннадцатого числа этого месяца
вы производили вскрытие?
- Да.
- Кого вы вскрывали?
- Уилмера Джилли. По крайней мере, это был труп, чьи отпечатки
пальцев принадлежали именно Джилли.
- Что было причиной смерти?
- Пуля тридцать восьмого калибра вошла в грудь, пробила сердце и
застряла в позвоночнике.
- Что вы можете сказать относительно смерти?
- Она была мгновенной.
- Каковы были движения тела после выстрела?
- Их не было. Пуля не только пробила сердце, но и повредила
позвоночник. Естественным и единственным движением могло быть только
падение тела. Человек умер и упал на том месте, где стоял.
- Сколько времени прошло с момента смерти?
- Приблизительно двадцать четыре часа.
- Можете вы более точно указать время?
- С медицинской точки зрения, я бы сказал, что этот человек умер
между восемью и одиннадцатью часами вечера десятого числа. Если исходить
из других данных, время смерти можно указать точнее.
- Что вы имеете в виду?
- Пострадавший умер приблизительно через полтора - два часа после
последнего принятия пищи, состоявшей из консервированной свинины с бобами.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 [ 24 ] 25 26 27 28 29 30
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.