read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Я же сказал вам, что пытаюсь выяснить, кто убил Роберта Хайнса.
- Тогда вам нужно идти в полицию, - сказала она мрачно.
- Думаю, что действительно пойду. Ваш рассказ очень интересен.
- Я была глупой, что рассказала вам все. Вы... вы меня испугали.
- Чего вы боялись?
- Это не ваше дело.
- Вы думали, что мы из полиции. Значит, вы боитесь полиции?
Она отвернулась.
- Молчание вам ничего не даст, - сказал Мейсон. - Вы нам уже
достаточно сказали и теперь ничего не выиграете, замкнувшись словно
устрица.
- Я хотела бы, чтобы вы ушли отсюда, - сказала она. - Я хочу
закончить сбор вещей. Кроме того, мне нечего больше вам сообщить.
- Мисс Типтон, что было первым, что вы увидели, войдя вчера днем в
квартиру Хелен Ридли?
- Я не входила в квартиру. Говорю вам, что я шла за Бобом и... я не
хочу больше ничего говорить. Вы можете задавать вопросы, пока у вас язык
не отвалится, а я вам больше ничего не скажу.
- Но вы видели Хайнса, когда он входил в квартиру?
Она продолжала упрямо молчать.
- И вы знали, что там, на комоде, лежал револьвер?
Ответа снова не было. Карлотта Типтон сидела сжав губы в одну тонкую
злую линию. Мейсон поймал взгляд Деллы Стрит и сказал:
- Что ж, мне кажется, это все. Идемте отсюда.
Они молча вышли друг за другом из квартиры, оставив Карлотту Типтон,
мрачно смотревшую им вслед припухшими глазами. В коридоре Дрейк спросил:
- Ну, Перри, и что ты об этом думаешь?
- Ничего не думаю, - улыбнулся Мейсон. - Потому что это дело полиции.
- Ты считаешь, что это она убила Хайнса?
- Конечно она. Припомни детали, Пол. Роберт Хайнс дал Аделе Винтерс
номер телефона Карлотты Типтон, по которому всегда можно было связаться с
ним. Схема очевидна: если кто-то звонил Хелен Ридли, то Адела Винтерс
должна была поднять трубку, ответить, что Хелен в ванне или что-нибудь в
этом роде и что она через несколько минут перезвонит. Потом должна была
передать сообщение Хайнсу. Он передавал сообщение Хелен. Та же могла
позвонить этому человеку и тот не имел возможности проверить - из своей
квартиры она звонит, или нет. А вот как должны были развиваться события
вчера днем: согласно моему поручению, Адела Винтерс и Ева Мартелл покинули
квартиру Хелен Ридли. Спустились в холл и Адела Винтерс подумала о том,
что они должны сообщить Хайнсу о своем уходе. Я не советовал ей этого, но
она сама решила, что так будет лучше. Сначала она позвонила мне, чтобы
получить мое согласие. Мой телефон был занят, поэтому она минуту подождала
и позвонила еще раз, но снова безрезультатно. Потом она позвонила по
номеру, который дал ей Хайнс: никто не поднял трубку. Вы понимаете, что
это означает? Карлотта не отвечала на телефон. То есть пока миссис Винтерс
ожидала внизу, пять или десять минут, в квартире Карлотты Типтон никого не
было, потому что Карлотта пошла за Хайнсом в квартиру Хелен Ридли. Она
собственноручно провела небольшое расследование и обнаружила, что мужчина,
которого она любила, имел ключи от другой квартиры в этом же доме,
квартиры, которую снимала Хелен Ридли.
- С такими доказательствами, которыми мы располагаем, - с сомнением
сказал Дрейк, - ты чертовски намучаешься, чтобы доказать ее вину.
- Это окружной прокурор будет чертовски мучатся, чтобы доказать, что
не она его убила, - улыбнулся Мейсон. - Он должен будет представить
железное обвинение Аделе Винтерс. Может быть я не смогу доказать, что
Карлотта Типтон нажала на спусковой крючок, но наверняка смогу
использовать ее для того, чтобы расшатать обвинение против Аделы Винтерс и
Евы Мартелл.
- Это ты сможешь наверняка, - согласился Дрейк.
- А теперь, Пол, мы должны найти Хелен Ридли.
- Вероятно, полиция уже искала ее, - сказал Дрейк. - Похоже на то,
что они совершенно удовлетворены тем, что у них уже есть и они искали ее
лишь для проформы.
Фрэнк Холт, все еще жующий свою незажженную сигару, сказал совершенно
обычным голосом:
- Я немного осмотрелся, пока вы обрабатывали эту девицу, мистер
Мейсон. У телефона была приколота карточка с номерами. Я стянул эту
карточку - пожалуйста. Какой-нибудь из этих номеров может вам пригодиться.
Мейсон осмотрел карточку с явным удовольствием.
- Пол, - сказал он, - я почти уверен, что один из этих номеров
принадлежит дереву, где свила свое гнездышко Хелен Ридли. Проработай эти
номера как можно быстрее. Сколько тебе понадобится времени?
- Сколько там номеров?
- Около дюжины, - ответил Холт.
- Это большая работа, Перри. Но я могу раздобыть сведения, скажем,
если повезет, в полчаса.
- Я буду у себя в кабинете, - сказал Мейсон. - Доставь мне туда
сведения и пусть кто-нибудь из твоих людей присматривает за Карлоттой. Я
не хотел бы, чтобы она внезапно испарилась.


13
Едва Мейсон успел усесться в свое кресло, как зазвонил телефон. В
голосе Пола на этот раз не было характерной медлительности.
- Мы проверили три из этих номеров, Перри.
- И что?
- Один из них - номер телефона в отеле Юкка Армс. Это скорее,
пансионат, сдающий комнаты на длительный срок. Там под вымышленным именем
живет Хелен Ридли.
- Где ты сейчас находишься, Пол?
- Звоню из аптеки на углу Десятой улицы и аллеи Вашингтона.
- Как это далеко от отеля, в котором живет Хелен?
- Восемь или десять перекрестков.
- Подожди меня. Я сейчас там буду. - Мейсон положил трубку и взял
шляпу.
- Ты хотел, чтобы я позвонила Гарри Гуллингу, - заметила Делла Стрит.
- Не сейчас, - бросил Мейсон, выходя из кабинета. - Я сам позвоню
ему, когда вернусь.
Мейсон заехал в аптеку, чтобы забрать Дрейка, и они вместе
направились в отель Юкка Армс.
- Под каким именем она зарегистрирована? - спросил адвокат.
- Дженевьев Джордан.
- Ты уверен, что это именно Хелен?
- Кажется да. Полностью соответствует описанию. Она живет в номере
пятьдесят-В. Нет смысла тратить время на разговоры с администратором.
Делай вид, что идешь к себе домой.
Они поднялись на лифте и Мейсон постучал в комнату пятьдесят-В.
- Кто там? - спросил женский голос.
- Мейсон.
- Думаю... Мне кажется, что вы перепутали номер комнаты.
- Нет.
- Кто вы?
- Перри Мейсон.
- Я... Я не знаю вас.
- Мы можем продолжать разговор через дверь, но будет лучше, если я
войду внутрь. Что вы предпочитаете?
- Делайте, что хотите, - сказала она. - Я вас не знаю и позвоню в
полицию, если вы не уйдете.
Мейсон повысил голос:
- Когда ваш муж напустил на вас детективов и вы решили...
Они услышали звук поспешно отодвигаемого засова. Двери резко
распахнулись и Мейсон оказался под обстрелом полных возмущения глаз.
- Вы самый отвратительный из всех людей... - она замолчала при виде
Пола Дрейка.
- Входи смелее, Пол, - предложил Мейсон.
- Да, сердечно приглашаю, - язвительно сказала она. - Каждый знакомый
мистера Мейсона приятен мне в любое время дня и ночи. Прошу войти. А может
быть, вы останетесь на ужин?
Мужчины прошли в комнату. Мейсон закрыл за собой дверь и начал:
- Для нас всех будет лучше, если вы перестанете притворяться, миссис
Ридли.
- На самом деле?
- Нет повода, по которому мы не могли бы быть друзьями, - продолжал
Мейсон вежливо. - У вас неплохой темперамент и когда вы злитесь, то
теряете чувство меры. Но я заметил одно: если вы замечаете, что почва
уходит из-под ног, вы можете успокоиться и действовать совершенно иначе.
Вы были бы хорошим адвокатом.
- Правда? Вы даже не знаете, какую любезность вы мне оказали. А
теперь, что вы хотите?
- У нас нет времени на приятные светские разговоры, - сказал Мейсон.
- Мы хотим полной информации.
- От меня вы узнали все.
- Позвольте мне представить Пола Дрейка, шефа "Детективного Агентства
Дрейка". Я нанял его для расследования этого дела.
- Как поживаете, мистер Дрейк? Приятно познакомиться. Я так много о
вас слышала. Прошу чувствовать себя как дома. Вы хотите, наверное, увидеть
мой дневник? И ознакомиться с полным списком моих знакомых? А может,
несколько интимных фотографий?



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 [ 24 ] 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.