read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- А что если нам отсюда выбраться и прилечь у дороги?
- Подождем еще полчаса, - пусть уйдут.
- Вам тяжело меня держать.
- Выдержу, я молодой. - Он хотел пошутить, но от этой шутки я похолодел
не меньше, чем от воды. Я собирался извиниться за все, на что толкала меня
боль, но теперь он заставил меня взорваться снова.
- Ну, конечно, вы молодой. Вам ведь некуда торопиться...
- Я вас не понимаю, Томас.
Мы, казалось, провели вместе целую пропасть ночей, но он понимал меня
не лучше, чем понимал по-французски. Я сказал:
- Лучше бы вы меня оставили в покое.
- Как бы я смог потом смотреть Фуонг в глаза? - возразил он, и это имя
прозвучало, как вызов.
Я принял его.
- Значит, вы это сделали ради нее?
Ревность моя становилась особенно нелепой и унизительной оттого, что
мне приходилось выражать ее чуть слышно, шепотом, - она была приглушенной,
а ревность любит позу и декламацию.
- Думаете покорить ее своими подвигами? Ошибаетесь. Вот если бы меня
убили, она была бы вашей.
- Я совсем не то хотел сказать, - ответил Пайл. - Когда вы влюблены,
вам хочется быть на высоте, вот и все.
Это правда, подумал я, но не та правда, которую он подразумевает в
простоте душевной. Когда ты влюблен, ты хочешь быть таким, каким тебя
видит она, ты любишь ложное, возвышенное представление о себе. Любя, не
знаешь, что такое честь, а подвиг - это лишь выигрышная роль, сыгранная
для двух зрителей. Должно быть, я больше не был влюблен, но еще помнил,
как это бывает.
- Будь вы на моем месте, я бы вас бросил, - сказал я.
- Вот уж не верю, Томас. - Он добавил с невыносимым самодовольством: -
Я знаю вас лучше, чем вы сами себя.
Разозлившись, я попытался отодвинуться от него и стать на собственные
ноги, но боль ринулась на меня с ревом, как поезд в туннель, и я еще
тяжелее навалился на него, а потом стал погружаться в воду. Он обхватил
меня обеими руками и, держа над водой, стал потихоньку подталкивать к
обочине дороги. Когда мы добрались туда, он положил меня плашмя в
неглубокую грязь под насыпью, у самого края поля; боль отошла, я открыл
глаза и стал дышать свободно; теперь я видел только замысловатые иероглифы
созвездий, чужие письмена, которых я не мог прочесть: они были совсем
другие, чем звезды моей родины. Лицо Пайла качнулось надо мной и скрыло от
меня звезды.
- Я пойду вниз по дороге, Томас, поищу патруль.
- Не валяйте дурака, - сказал я. - Они вас пристрелят прежде, чем
выяснят, кто вы такой. Если раньше с вами не покончат вьетминцы.
- Но другого выхода нет. Нельзя же вам пролежать шесть часов в воде.
- Тогда положите меня на дорогу.
- Оставить вам автомат? - спросил он с сомнением.
- Конечно, нет. Если уж вы решили изображать героя, ступайте осторожно
через поле.
- Патруль проедет мимо, прежде чем я успею его позвать.
- Вы же не говорите по-французски...
- Я крикнул: "Je suis Frongcais" [я француз (ломаный фр.)]. Не
беспокойтесь, Томас, я буду осторожен.
Не успел я ответить, как он уже отошел и не мог больше слышать мой
шепот; он старался идти как можно тише и часто останавливался. Я видел его
в отсветах горевшей машины, но вскоре он миновал костер; потом шаги его
поглотила тишина. О да, он был так же осторожен, как тогда, когда плыл в
Фат-Дьем, принимая все предосторожности, как герой приключенческой повести
для подростков, кичась своей осторожностью, словно знаком бойскаута, и не
понимая всей нелепости своего приключения.
Я лежал и слушал - не раздастся ли выстрел вьетминца или патруля, но
выстрела не последовало; пройдет час, а может быть, и больше, прежде чем
он доберется до следующей вышки, если он до нее доберется вообще. Я
повернул голову, чтобы взглянуть, что осталось от нашей вышки, - куча
глины, бамбука и подпорки, - казалось, она становилась все ниже по мере
того, как падало пламя горевшей машины. Боль ушла, и воцарился мир - нечто
вроде перемирия для нервов: мне захотелось петь. Странно, что люди моей
профессии сообщают о такой ночи, как эта, всего в двух строчках: для них
она - самая обыкновенная, повседневная ночь, и только я был в ней чем-то
необычным. Потом я снова услышал тихий плач из развалин вышки. Должно
быть, один из часовых был еще жив.
"Бедняга, - подумал я, - если бы мы не застряли возле его поста, он
смог бы сдаться в плен, как все они сдаются, или бежать при первом оклике
из рупора. Но там были мы - двое белых, у нас был автомат, и они не
посмели шевельнуться. Когда мы убежали, было уже слишком поздно". Моя
вина, что этот голос плачет во тьме; я кичился своей непричастностью, тем,
что я не воюю в этой войне, но раны были нанесены мной, словно я пустил в
ход автомат, как хотел это сделать Пайл.
Я напряг все силы, чтобы выползти на дорогу. Мне нужно пробраться к
часовому. Разделить его страдания - вот все, что мне оставалось. Но мои
собственные страдания не пускали меня к нему. И я больше не слышал его
плача. Я лежал неподвижно и не слышал ничего, кроме собственной боли,
бившейся во мне, как чудовищное сердце. Я затаил дыхание и молился богу, в
которого не верил: "Дай мне умереть или потерять сознание. Дай мне умереть
или потерять сознание". Потом я, вероятно, забылся и уже ничего не
чувствовал, пока мне не приснилось, что мои веки смерзлись и кто-то
вставляет между ними стамеску, чтобы их разжать; мне хочется предупредить,
что они повредят глаза, но я не могу произнести ни слова, а стамеска
вонзается мне в зрачки... Карманный фонарь светил мне в лицо.
- Мы спасены, Томас, - сказал Пайл.
Это я помню, но не помню того, о чем позже рассказывал Пайл: как я
отталкивал его, говоря, что у вышки человек и раньше всего надо спасти
его. Я не способен на сентиментальность, которую приписывает мне Пайл. Я
себя знаю и знаю всю глубину моего себялюбия. Я не могу себя чувствовать
спокойно (а ведь покой - это единственное, чего я хочу), если кто-нибудь
страдает, - страдает зримо, слышимо или осязаемо. Вольно простакам
принимать это за отзывчивость; но ведь все, что я делаю, сводится к отказу
от маленького блага (в данном случае к небольшой отсрочке первой помощи
мне) ради значительно большего блага: душевного покоя, который позволит
мне думать только о себе.
Они вернулись и сказали, что мальчик умер, и это меня утешило; я не
чувствовал и боли, после того как шприц с морфием вонзился мне в ногу.



3
Я медленно поднимался по лестнице в квартиру на улице Катина и
остановился, чтобы передохнуть. На нижней площадке, примостившись возле
уборной, как всегда, сплетничали старухи. По морщинам на лицах можно было
прочесть их судьбу не хуже, чем по ладоням рук. Если бы я знал их язык,
чего бы только они мне ни порассказали о том, что творилось здесь, пока я
лежал в госпитале на пути из Тайниня. Не то в полях, не то на вышке я
потерял ключи от квартиры. Я дал знать о своем приезде Фуонг, и если она
была здесь, то получила мою записку. Слово "если" выражало всю мою
неуверенность. В госпитале я не получал от нее вестей, но она едва писала
по-французски, а я не читал по-вьетнамски. Я постучал в дверь, ее сразу
открыли, и, казалось, все было по-старому. Я пристально вглядывался в ее
лицо, а она спрашивала, как я себя чувствую, трогала мою ногу в лубке и
подставляла плечо, чтобы о него опереться, словно такой хрупкий стебелек
мог быть надежной опорой.
- Хорошо быть дома, - сказал я.
Она уверяла, что скучала по мне, и об этом-то, конечно, мне и хотелось
услышать; она всегда говорила то, что мне хотелось слышать, - разве что
слова вырывались у нее невзначай. Вот и теперь я ждал, что вырвется у нее
невзначай.
- Как ты развлекалась? - спросил я ее.
- Часто бывала у сестры. Она поступила на службу к американцам.
- Да ну? Ее устроил Пайл?
- Не Пайл, а Джо.
- Какой Джо?
- Ты его знаешь. Экономический атташе.
- Ну да, конечно, тот самый Джо.
Такой уж он был человек, что его всегда забывали. Я и по сей день не
смог бы ничего о нем вспомнить, - кроме, пожалуй, его толщины,
напудренных, гладко выбритых щек и утробного смеха; весь его облик от меня
ускользал: я помнил только, что его звали Джо. Бывают такие люди, которых
всегда зовут уменьшительными именами.
С помощью Фуонг я улегся на кровать.
- Ты ходила в кино? - спросил я.
- В кино "Катина" идет такая смешная картина... - И она сразу же начала
мне рассказывать ее содержание со всеми подробностями, а я тем временем
оглядывал комнату, нет ли где-нибудь белого конвертика с телеграммой. Пока
я о ней не спросил, я мог еще надеяться, что Фуонг забыла мне сказать и
что телеграмма лежит на столе возле машинки, или на гардеробе, или даже в
ящике буфета, где она хранит свои шарфы.
- Почтмейстер, - он, по-моему, почтмейстер, но может, конечно, и мэр, -
он шел за ними следом до самого дома; он попросил у булочника лестницу,
влез в окно к Коринне, но, понимаешь, она как раз вышла в другую комнату с
Франсуа, а он не слышал, как вошла мадам Бомпьер, и она пришла, увидела



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 [ 24 ] 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.