подняли якорь и тронулись в путь.
прибавил ходу. "Гримзи" набрало скорость в 30 узлов. Странное зрелище:
неуклюжая посудина двигалась по волнам, как глиссер с воздушным винтом.
Волны рассыпались веером брызг, чем больше "Гримзи" набирало скорость. Питт
обнаружил карту побережья и разложил ее перед Сандекером.
карте.-- В двенадцати милях на юго-восток от Кефлавика.
время года тихо. Худшее, с чем мы можем столкнуться,-- это толстая полоса
туманов. Обычно они собираются во второй половине дня.
побережье.
-- Рондхейм.
полосами брызг, прямо в лазурное сверкающее море.
вздувшихся тел? Ты ведь не знаешь, может, кто-нибудь обошел нас?
выяснить, кто стоит за этим чертовым убийством, почти нет. Это точно. И если
искать только в этом направлении, то шансов у нас никаких. Но гораздо важнее
-- самолет. Все его опознавательные знаки были замазаны черной краской, и на
расстоянии узнать что-либо, кроме силуэта, было невозможно. Но этот самолет,
адмирал, единственная ниточка, которая может привести нас к убийцам
Ханневелла и Матаджика. Черная краска не может скрыть серийный номер,
выгравированный на двигателе или на закрытом кожухом корпусе турбины. Если
мы найдем самолет, я смогу восстановить цифры. Затем останется самое малое
-- связаться с производителем, идентифицировать самолет по двигателю, а
владельца -- по самолету.
начинаю ненавидеть этого сукина сына, тем более я отдаю должное его уму. Я
думаю, он уже занимался поисками пропавшего самолета, понимая, что обломки
крушения могут его выдать.
мы же сейчас впервые имеем преимущество. Никто не видел сражения. Дети,
которые обнаружили нас с Ханневеллом на пляже, сказали, что они начали
поиски только тогда, когда нашли лежавший на берегу "Улиссес",-- не раньше.
Таким образом, я единственный из живых, кто знает, где искать...
Черная линия, располагавшаяся до этого мелким зигзагом, вдруг стала расти и
образовала на бумаге изгиб, похожий на небольшую горку, что означало резкое
повышение уровня дна на восемь -- десять футов.
адмирал, и идите курсом один-восемь-пять.
"Гримзи", рассекая волны, негромко пророкотало. В этот раз кривая,
возвышающаяся над нулевой отметкой, оказалась более длинной.
прошли над ним от конца одного до конца другого крыла.
эхолот. Берег находился примерно в миле от них. Высокие скалы блестели на
северном солнце своими белоснежными вершинами. На море начинался легкий
бриз, "плиссируя" набегавшие волны. Это был сигнал предупреждения о том, что
поднимается ветер. Но бриз только обострил у Питта предчувствие того, что
может скрываться в глубине холодных вод Атлантики.
Глава 10
костюме, как в сауне. К тому часу он закончил проверять старый одношланговый
американский водолазный глубинный стабилизатор. Он предпочел бы что-нибудь
посовременнее, но просители не выбирают. Он и так считал себя счастливчиком:
один из молодых сотрудников консульства увлекался водолазным спортом и имел
под рукой снаряжение. Он прикрепил стабилизатор к клапану баллона с
воздухом. Он смог выклянчить всего два. Достаточно для пятнадцати минут
пребывания под водой, хотя этого времени было мало для погружения и поисков
на глубине в сто сорок футов. Поэтому его единственным утешением стала
мысль, что ему не придется находиться там так долго, чтобы опасаться падения
давления.
вода сомкнулась над его головой. Адмирал Сандекер. подремывая, сидел на
палубе, держа обеими руками удочку. Тиди, наряженная в экстравагантный
костюм Питта, с волосами, спрятанными под вязаной шапочкой, тщательно
срисовывала исландское побережье. Чтобы никто из наблюдавших из-за скал не
заметил его с берега, Питт соскользнул с противоположного борта и
превратился в частицу бесконечного морского пространства. Тело его было
напряжено.
якорную цепь, он стал опускаться вдоль ее постепенно исчезающих контуров,
выпуская пузырьки воздуха, беспечно поднимавшиеся на поверхность. Чем глубже
он погружался, тем темнее становилось под водой. Он проверил два жизненно
важных для него показателя. Уровень глубины был девяносто футов, а оранжевый
диск его подводных часов фирмы "Докс" предупреждал, что он находится под
водой около двух минут.
-- он был черный. В отличие от большинства мест на земле, где песок на дне
белого цвета, вулканическая активность Исландии оставила на дне след мягких
эбонитовых песчинок. Очарованный необычностью этого темного ковра под
толстым слоем изумрудной волы, он замедлил свои движения. Зона видимости
составляла примерно сорок футов, что было совсем неплохо для такой глубины.
было видно. Он пригляделся и увидел тень, промелькнувшую впереди. Это была
небольшая стайка трески, мечущаяся по дну в поисках своих любимых
деликатесов: крабов и креветок. Он понаблюдал за ними, пока их гладкие тела
темно-оливкового цвета с сотнями крошечных крапинок не исчезли наверху, и
подумал: как жаль, что адмиралу не достанется ни одна. Самая маленькая
весила не менее пятнадцати фунтов.
волоча ее конец по песку, чтобы пометить свой след. Под водой ему нередко в
голову лезли всякие фантазии -- на больших глубинах восприятие было
искажено, а опасность затмевала ясность мысли. Сделав пять кругов, через
голубую завесу он увидел какие-то очертания и поплыл в этом направлении. Но
уже через тридцать секунд стало ясно, что он ошибся: это была большая скала,
возвышавшаяся в безлюдной пустыне, как забытый форпост. Он обогнул ее,
стараясь контролировать сознание. В голове начало туманиться. "Это не могло
быть зарегистрировано эхолотом,-- подумал он.-- Пик -- конической формы, я
не мог принять его за фюзеляж самолета".
краска на разломанных и искореженных дверцах почти сливалась с черным
песком, делая обломки практически невидимыми. Он поплыл вперед, замерев на
мгновение в удивлении, когда большой омар торопливо выскочил из своего
только что заселенного жилища. Опознавательных знаков не было нигде -- ни на
одной из внутренних панелей. Двигаться теперь надо было быстрее. Самолет был
где-то здесь, рядом. Но он уже вынужден был вытащить клапан резервного
баллона, а это значит, что воздуха осталось на несколько минут,-- ровно на
столько, чтобы подняться наверх.
части от сильного удара при падении. Дыхание стало затрудненным. Он вытащил
клапан и поплыл наверх. Чем выше он поднимался, пуская пузырьки воздуха, тем
светлее становился водный потолок. На глубине тридцати футов он остановился,
чтобы найти киль "Гримзи". Вынырнуть на поверхность следовало со стороны,
противоположной берегу, чтобы наблюдающие со скал не могли заметить его.
Судно сидело на воде, мерно покачиваясь на волнах, как жирная утка с
поджатыми внутрь ногами. Пока он находился под водой, "Гримзи" повернулась
вокруг якорной цепи на сто восемьдесят градусов и располагалась теперь к
берегу правым боком.
палубу в рубку. Сандекер, не повернув головы, медленно отложил удочки в
сторону и так же медленно появился в дверном проеме рубки.
сказал Питт.-- У меня не было времени обследовать его внутри -- кончался
воздух.
совершенно зеленое.
за чем мы сюда прибыли.