видит, что его жена вышла замуж за другого.
Роберт Андерхей?
что слышала Беатрис, я перебирал в уме снова и снова. Конечно, она не
может помнить в точности, что они говорили. Парень сказал, что дела у
Роберта Андерхея плохи, здоровье его расстроено и ему нужны деньги. Может
быть, все это он говорил о себе? Он, кажется, сказал что-то о том, что
Дэвиду Хантеру не понравилось бы, если бы Андерхей оказался в Вормсли
Вейл. Это ведь звучит так, будто он уже там под вымышленным именем.
личности покойного?
самый человек, который прибыл и зарегистрировался как Инок Арден.
никаких бумаг.
его приезда. Он рассказал полиции, будто получил от этого человека письмо,
в котором говорилось, что тот был другом Роберта Андерхея и сейчас
находится в затруднительном положении. По просьбе сестры Хантер пошел в
"Олень", повидался с этим человеком и дал ему пять фунтов. Так говорит он,
и можете побиться об заклад, что он будет придерживаться этой версии.
Разумеется, полиция держит в секрете то, что подслушала Беатрис.
не встречался с Андерхеем.
убитого. Розалин утверждает, что он ей совершенно незнаком.
значит, что Розалин никогда не была законной женой моего дяди и не имеет
права ни на один пенни из его денег. Вы думаете, при этих обстоятельствах
она опознала бы Андерхея?
наверняка сказать, Андерхей ли этот человек.
этим занялись. Найдите кого-нибудь, кто знал Андерхея. Видимо, у него не
осталось родственников в Англии, он всегда был нелюдимым, одиноким
человеком. Я полагаю, что могут быть старые слуги... друзья... ведь
кто-нибудь да есть, но война разбросала людей. Я не знаю, с какого боку
приниматься за это дело... И кроме того, у меня нет времени. Я фермер, у
меня не хватает рабочих рук.
колебался. - Я слышал, как один знакомый говорил о вас. Что вы волшебник,
творите чудеса в делах такого рода. Я не знаю, сколько вы берете... Думаю,
что дорого... Мы довольно-таки бедны... Но этот расход мы как-нибудь
осилим. То есть если вы возьметесь помочь нам.
который всем надоедает в клубе. Шуршащие газеты. Монотонный голос.
он сможет спросить у Мелона... Нет, он вспомнил. Портер. Майор Портер.
сделать за такое короткое время?
чуждо ничто человеческое, и он не мог упустить случая порисоваться.
Вспомнив своего блестящего предшественника, он торжественно сказал:
стало чрезвычайно почтительным.
дела.
короткую записку. Отдав ее Джорджу, он велел отнести ее в клуб "Коронэйшн"
и подождать ответа.
почтение мосье Эркюлю Пуаро и будет счастлив видеть его и его друга в пять
часов пополудни в Кэмпден-Хилл, на улице Эджвей, 79.
капитана Роберта Андерхея.
каким маленький мальчик смотрит на фокусника, достающего кролика из шляпы.
- Но это невероятно! Я не понимаю, как вы это делаете. Да ведь прошло
всего несколько часов!
его намерения не входило открывать Роули, каким простым путем он совершил
этот фокус, а его тщеславию льстило, что он так поразил простоватого
Роули.
Веселая, цветущего вида женщина открыла им и провела наверх. Они очутились
в квадратной комнате с книжными полками по стенам и несколькими довольно
плохими гравюрами на спортивные сюжеты. На полу лежали два хороших ковра,
приятной блеклой расцветки, но очень потертые. Пуаро заметил, что в центре
комнаты пол как бы заново окрашен, в то время как по краям краска на полу
стерлась. Он понял, что до недавнего времени здесь были другие, лучшие
ковры, теперь проданные. Он поднял глаза и увидел человека, стоявшего
навытяжку у камина в прекрасно сшитом, но поношенном костюме. Пуаро
догадался, что майору Портеру, офицеру в отставке, живется нелегко. Налоги
и все повышающиеся цены тяжело били по карману старого служаки. Но есть
вещи, понял Пуаро, к которым майор так привык, что ни за что не откажется
от них. Например, от своего клуба.
говорите? Года два назад? Имя ваше, разумеется, знаю.
стакан хереса. Дело в том, что мой поставщик вина потерял свои погреба во
время налетов. Есть джин. Отвратительная штука, я считаю. Или, может,
пива?
закурю трубку? - И он закурил сам, сильно затягиваясь и выпуская густые
клубы дыма.
в чем же дело?
назад.
очень четкая... Мы хотели бы знать вот что, майор Портер: не видели ли вы
этого человека когда-нибудь раньше?
ему удалось найти.
Внезапно он вздрогнул: