read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



подумайте. Мог ли Хорбери вернуться домой незамеченным?
Старик покачал головой.
- Не знаю, как бы это ему удалось, сэр. Все двери запираются изнутри.
- А если, допустим, у него есть ключ?
- Двери запираются еще и на щеколду.
- Как же он тогда попадает в дом, когда возвращается?
- У него есть ключ от черного хода, как у всех слуг.
- Значит, он мог вернуться таким образом?
- Но тогда он обязательно должен был пройти через кухню, сэр. А на кухне
до половины десятого или даже до без четверти десять были люди.
- Что ж, звучит убедительно, - заметил полковник Джонсон. - Спасибо,
Тресилиан.
Дворецкий встал и, поклонившись, вышел из комнаты. Однако через пару
минут он вернулся.
- Хорбери только что пришел, сэр. Хотите поговорить с ним?
- Да, пожалуйста, пришлите его к нам.

17
Сидни Хорбери был малоприятной личностью. Он то и дело потирал руки,
исподтишка всех оглядывая. И держался с каким-то подобострастием.
- Вы Сидни Хорбери? - начал Джонсон.
- Да, сэр.
- Камердинер покойного мистера Ли?
- Да, сэр. Ужас-то какой, верно, сэр? Я был просто ошарашен, когда Глэдис
мне все рассказала. Бедный наш господин...
- Пожалуйста, отвечайте по существу, - перебил его Джонсон.
- Да-да, сэр, конечно.
- В котором часу вы ушли сегодня вечером из дома и с какой целью?
- Ушел я около восьми, сэр. В кинотеатр ходил.., в "Люкс", в пяти минутах
ходьбы отсюда. Смотрел "Любовь в Севилье", сэр.
- Вас там кто-нибудь видел?
- Кассирша, сэр, она меня знает. И швейцар, он тоже меня знает. И.., по
правде говоря, я был с девушкой, сэр. Мы с нею договорились там встретиться.
- Вот как? Как же ее зовут?
- Дорис Бакл, сэр. Она работает в молочной, сэр, на Маркхэм-роуд,
двадцать три.
- Хорошо, это мы выясним. Вы сразу пошли домой?
- Нет, сначала я проводил свою даму, сэр. А потом уж вернулся домой. Вы
сами во всем убедитесь, сэр. Я не имею к этому никакого отношения, сэр. Я
был...
- Никто вас и не обвиняет, - оборвал его полковник Джонсон.
- Нет, сэр, конечно, сэр. Но не очень-то приятно, когда в доме происходит
убийство.
- Никто и не говорит, что приятно. А теперь скажите, как долго вы
прослужили у мистера Ли?
- Немногим больше года, сэр.
- Вам нравилось ваше место?
- Да, сэр, я был вполне доволен. Платили мне хорошо. Мистер Ли порой
бывал в дурном настроении, но я привык ухаживать за больными.
- Вы где-нибудь служили прежде?
- О да, сэр. Я служил у майора Уэста и у достопочтенного <Достопочтенный
- титулование детей наследственных английских дворян - пэров, которое
ставится перед именем.> Джаспера Финча...
- Об этом вы расскажете позже инспектору Сагдену. А сейчас мне хотелось
бы знать, когда вы в последний раз видели мистера Ли?
- Около половины восьмого, сэр. Мистеру Ли в семь, как обычно, принесли
легкий ужин. А затем я помогал ему подготовиться ко сну. После чего он, уже
в халате, уселся перед камином - он сидел там обычно до тех пор, пока не
ложился в постель.
- И в какое же время он ложился?
- По-разному, сэр. Иногда, когда чувствовал себя усталым, рано - в восемь
часов. А иногда сидел до одиннадцати, а то и дольше.
- Что он делал, когда хотел лечь?
- Обычно вызывал меня звонком.
- И вы помогали ему укладываться?
- Да, сэр.
- Но на этот раз у вас был свободный вечер. Вы всегда брали его в
пятницу?
- Да, сэр, всегда.
- Кто же помогал ему по пятницам?
- Когда Тресилиан, когда Уолтер...
- Он что, был совсем беспомощным? Или мог все же как-то передвигаться?
- Мог, сэр, но с трудом. Он страдал ревматоидным артритом, сэр. В иные
дни он чувствовал себя совсем худо.
- Он никогда не спускался вниз?
- Нет, сэр. Он предпочитал сидеть у себя. У него были весьма скромные
потребности. Ему было достаточно своей комнаты, правда, она большая и
светлая.
- Вы говорите, мистер Ли ужинал в семь?
- Да, сэр. А потом я уносил поднос с посудой и ставил на бюро бутылку
хереса и два стакана.
- А зачем?
- Приказ мистера Ли.
- И так каждый день?
- Нет, далеко не каждый. Как правило, никто из домашних не заходил к
мистеру Ли без особого приглашения. По вечерам он предпочитал одиночество.
Но порой посылал вниз сказать, что просит к себе мистера Альфреда или миссис
Альфред - после того как они отобедают. А то и обоих вместе.
- Значит, сегодня, по вашим сведениям, никаких визитов не намечалось? То
есть ваш хозяин не передавал никому из членов семьи приглашения навестить
его?
- Через меня - нет, сэр, не передавал.
- Стало быть, этим вечером он никого не ждал?
- Он мог и лично пригласить кого-нибудь, сэр.
- Безусловно.
- Убедившись, что все в порядке, - продолжал Хорбери, - я пожелал мистеру
Ли спокойной ночи и вышел из комнаты.
- Вы разожгли камин, перед тем как уйти? - спросил Пуаро.
- В этом не было необходимости, - почему-то не сразу ответил камердинер.
- Огонь уже горел.
- Его разжег сам мистер Ли?
- О нет, сэр. По-моему, его разжег мистер Гарри Ли.
- Мистер Гарри Ли был у отца, когда вы заходили туда перед ужином?
- Да, сэр. Он ушел, как только я появился.
- Как по-вашему, в каком они оба были настроении?
- Мистер Гарри Ли, по-моему, был в отличном настроении, сэр. Все время
смеялся, откидывая голову.
- А мистер Ли?
- Он был молчалив и, пожалуй, задумчив.
- Ясно. И еще один момент, Хорбери. Что вы нам можете сказать об алмазах,
которые мистер Ли хранил у себя в сейфе?
- Об алмазах, сэр? Я никогда не видел никаких алмазов.
- У мистера Ли была коллекция неограненных алмазов. Неужто вам не
приходилось видеть, как он их перебирает?
- Эти смешные камешки, сэр? Да, я видел их у него в руках раз-другой. Но
я не знал, что это алмазы. Он буквально вчера показывал их молоденькой
иностранке.., или это было позавчера?..
- Камни похищены, - сказал полковник Джонсон.
- Надеюсь, вы не думаете, сэр, что я имею к этому отношение?
- Я никого не обвиняю, - повторил Джонсон. - Просто хочу знать, что вы
нам можете сказать по этому поводу?
- Об алмазах, сэр? Или об убийстве?
- О том и о другом.
Хорбери задумался, облизал языком свои бесцветные губы, а затем воровато
взглянул на собеседников.
- Мне вроде нечего сказать, сэр.
- Может, вы что-нибудь случайно услышали, так сказать.., во время
исполнения ваших обязанностей - что могло бы оказаться нам полезным? - мягко
спросил Пуаро.
Камердинер вдруг как-то неестественно замигал.
- Нет, сэр, мне думается, ничего, сэр... Ну разве что.., возникли
некоторые разногласия между мистером Ли и.., членами его семьи.
- Кем именно? И из-за чего разногласия?
- Насколько я понял, из-за возвращения мистера Гарри Ли. Мистер Альфред
Ли был этим недоволен. Они с отцом немного повздорили - вот и все. Мистер Ли
ни словом не намекнул ему на то, что что-то пропало. Да мистер Альфред на
такое и не способен, я уверен.
- Его разговор с мистером Альфредом состоялся после того, как он
обнаружил пропажу алмазов? - быстро спросил Пуаро.
- Да, сэр.
Пуаро подался вперед.
- А я-то думал, Хорбери, - тихо сказал он, - что вы ничего не знали о
краже - пока мы вам не сказали. Откуда в таком случае вам известно, что
мистер Ли обнаружил пропажу до беседы с сыном?
Хорбери сделался багрово-красным.
- Лгать бесполезно. Признавайтесь, - приказал Сагден. - Когда вы узнали?
- Я слышал, как он с кем-то говорил об этом по телефону, - мрачно
отозвался Хорбери.
- Вы были в комнате?



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 [ 24 ] 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.