братьев уже нет в живых, второй чуть не умер. Ты тоже сын своего отца, а
поэтому и тебя может ждать та же участь.
загробные проделки меня мало волнуют. Пусть вытворяет что хочет.
всего, что произошло? И на тебе даже нет амулета, чтобы защитить себя!
дела. Эти ленивые землепашцы наконец-то почувствуют руку настоящего хозяина.
Хенет.
ведет он себя довольно странно. Лучше скажи мне вот что: говорила ли ты
Камени, что это Себек убедил Имхотепа не включать Ипи в число совладельцев?
чтобы бегать и с кем-то вести беседы, а уж меньше всего с Камени. Я бы с
ним и словом не перекинулась, если бы он сам не затеял со мной разговора.
Он умеет расположить к себе, ты не можешь не признать этого, Иза, и не я
одна думаю так... Если молодая вдова хочет снова выйти замуж, она обычно
выбирает себе красивого молодого человека, хотя я не совсем представляю,
как отнесется к этому Имхотеп. Камени всего-навсего младший писец.
против того, чтобы Ипи включили в число совладельцев?
случае, я не ходила и не искала, с кем бы об этом поговорить. Но слухи
всегда найдут себе дорогу, к тому же ты сама знаешь, что Себек кричал, да и
Яхмос заявлял, между прочим, тоже, только не так громко и не так часто, что
Ипи еще ребенок и что это ни к чему хорошему не приведет, и потому Камени
сам мог слышать эти слова, а не выведать их у меня. Я никогда не занимаюсь
сплетнями, но язык дан человеку, чтобы говорить, а я, между прочим, не
глухонемая.
может стать и оружием. Язык может оказаться причиной смерти, и не одной.
Надеюсь, твой язык, Хенет, еще не лишил никого жизни.
когда-либо говорила, я готова поведать целому миру. Я так предана вашей
семье, что готова сама умереть за любого из вас. Но никто не ценит мою
преданность. Я обещала их дорогой матери...
приправой из порея и петрушки. Пахнет очень вкусно, значит, сварили на
славу. Раз уж ты так нам предана, Хенет, попробуй кусочек - на тот случай,
если туда положили отраву.
поворачивается говорить подобные вещи! Ее же варили у нас на кухне!
случай. Лучше тебе, Хенет, поскольку ты готова умереть за любого из нас. Не
думаю, что смерть будет слишком мучительной. Ешь, Хенет. Посмотри, какая
куропатка сочная, жирная и вкусная. Нет, спасибо, я не хочу лишиться моей
маленькой рабыни. Она еще совсем юная и веселая. У тебя же лучшие годы уже
позади, Хенет, и ничего страшного не произойдет, если с тобой что и
случится. Ну-ка, открой рот... Вкусно, не правда ли? Что это ты, прямо
позеленела от страха? Тебе что, не понравилась моя шутка? Видать, нет.
Ха-ха-ха!
жадностью за свое любимое блюдо.
составлено, и Хори вместе с двумя храмовыми писцами записал его на свитке
папируса.
забыла ли мать рожденных ею детей? Разве не знает превосходнейшая Ашайет,
что ее детям угрожает злой дух? Уже Себек, ее сын, отравленный ядом, ушел в
Царство Осириса.
маслами и благовониями, дабы ты умащивала ими свое тело. Я делил с тобой
свою трапезу, и мы сидели в мире и согласии перед столами, уставленными
яствами. Когда одолел тебя злой недуг, я не жалел расходов, дабы излечить
тебя, и призвал самого искусного лекаря. Тебя погребли с почестями,
совершив все положенные обряды, и все необходимое тебе в загробной жизни:
фигурки слуг и волов, еду и питье, украшения и одежды - замуровали вместе с
тобой. Я скорбел по тебе долгие годы и только много лет спустя взял себе
наложницу, чтобы жить, как подобает еще не старому мужчине.
Быть может, ты пребываешь в неведении? Нет сомнения, если бы Ашайет знала
об этом, она тотчас бы поспешила на помощь сыновьям, рожденным ею.
владеет искусством колдовства? Ибо сомнения нет, это происходит против
твоей воли, превосходнейшая Ашайет. А потому вспомни, что в Царстве мертвых
у тебя есть знатные родственники и могущественные помощники - великий и
благородный Ипи, главный виночерпий визиря. Взывай к нему о помощи! А также
брат твоей матери, великий и могучий Мериптах, бывший правитель нашей
провинции. Поведай ему о том, что произошло. И да велит он устроить суд и
призвать свидетелей. И они поклянутся, что Нофрет сотворила зло. И тогда
судьи порешат наказать Нофрет и повелят ей не чинить больше зла нашей семье.
следуя злым наветам этой женщины, грозился он совершить несправедливость по
отношению к твоим родным детям! Будь милостива, ведь не он один страдает,
но и твои дети тоже. Прости твоего брата Имхотепа, ибо взывает он к тебе во
имя твоих детей".
Имхотеп встал.
прибудут к тебе завтра до захода солнца. Может, мы сейчас условимся о дне
церемонии возложения урны с посланием в поминальном зале гробницы?
также приготовить все необходимое для торжественного обряда.
страхе. Добрейшая Ашайет наверняка откликнется на это послание, а ее
родственники, обладающие властью и могуществом, помогут ей восстановить
справедливость там, где она была так грубо попрана.
излечил моего сына Яхмоса. Пойдем домой. Хори, нас ждут дела. Это послание
сняло тяжесть с моей души. Превосходнейшая Ашайет не оставит в беде своего
несчастного брата.
его поджидала Ренисенб.
Ренисенб.
провела старуху через главные покои на галерею.
уверенно продвигалась вперед и не жаловалась на усталость. Оглянувшись, она
выбрала место, где возле пруда в приветливой тени фигового дерева была
разбита небольшая цветочная клумба.
доверяю тебе. Хори. Ты появился у нас в доме еще ребенком. И всегда был
преданным, скромным и умным. Из всех моих внуков я больше всех люблю
Ренисенб. Пусть зло обойдет ее стороной. Хори.
лица и взгляд, каким он встретил взгляд старухи, ее вполне удовлетворили.
человеку, который своих слов на ветер не бросает. А теперь расскажи мне,