read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



братьев уже нет в живых, второй чуть не умер. Ты тоже сын своего отца, а
поэтому и тебя может ждать та же участь.
Ипи презрительно рассмеялся.
- Я этого не боюсь.
- Почему? Ты тоже угрожал Нофрет и оскорблял ее.
- Нофрет? - В его голосе явно слышалось пренебрежение.
- Что у тебя в мыслях? - вдруг спросила Иза.
- Мои мысли оставь мне, бабушка. Могу заверить тебя, что Нофрет и ее
загробные проделки меня мало волнуют. Пусть вытворяет что хочет.
За его спиной раздался вопль, и в покои ворвалась Хенет.
- Самонадеянный юнец! - воскликнула она. - Бросить вызов усопшей! После
всего, что произошло? И на тебе даже нет амулета, чтобы защитить себя!
- Защитить? Я сам себя сумею защитить. Прочь с дороги, Хенет! Меня ждут
дела. Эти ленивые землепашцы наконец-то почувствуют руку настоящего хозяина.
И, оттолкнув Хенет, Ипи удалился. Иза не стала слушать жалобы и сетования
Хенет.
- Перестань ныть, Хенет. Может, Ипи и знает, что делает. Во всяком случае,
ведет он себя довольно странно. Лучше скажи мне вот что: говорила ли ты
Камени, что это Себек убедил Имхотепа не включать Ипи в число совладельцев?
- Я слишком занята делами по дому, - снова по привычке запричитала Хенет, -
чтобы бегать и с кем-то вести беседы, а уж меньше всего с Камени. Я бы с
ним и словом не перекинулась, если бы он сам не затеял со мной разговора.
Он умеет расположить к себе, ты не можешь не признать этого, Иза, и не я
одна думаю так... Если молодая вдова хочет снова выйти замуж, она обычно
выбирает себе красивого молодого человека, хотя я не совсем представляю,
как отнесется к этому Имхотеп. Камени всего-навсего младший писец.
- Это не имеет отношения к делу! Говорила ли ты ему, что именно Себек был
против того, чтобы Ипи включили в число совладельцев?
- По правде говоря, Иза, я не помню, было это сказано или нет. Во всяком
случае, я не ходила и не искала, с кем бы об этом поговорить. Но слухи
всегда найдут себе дорогу, к тому же ты сама знаешь, что Себек кричал, да и
Яхмос заявлял, между прочим, тоже, только не так громко и не так часто, что
Ипи еще ребенок и что это ни к чему хорошему не приведет, и потому Камени
сам мог слышать эти слова, а не выведать их у меня. Я никогда не занимаюсь
сплетнями, но язык дан человеку, чтобы говорить, а я, между прочим, не
глухонемая.
- Да, уж в этом я не сомневаюсь, - согласилась Иза. - Но язык, Хенет, порой
может стать и оружием. Язык может оказаться причиной смерти, и не одной.
Надеюсь, твой язык, Хенет, еще не лишил никого жизни.
- Как ты можешь такое говорить, Иза! И что у тебя в мыслях? Все, что я
когда-либо говорила, я готова поведать целому миру. Я так предана вашей
семье, что готова сама умереть за любого из вас. Но никто не ценит мою
преданность. Я обещала их дорогой матери...
- Ха, - перебила ее Иза, - наконец-то мне несут жирную куропатку с
приправой из порея и петрушки. Пахнет очень вкусно, значит, сварили на
славу. Раз уж ты так нам предана, Хенет, попробуй кусочек - на тот случай,
если туда положили отраву.
- Иза! - издала очередной вопль Хенет. - Отраву! И как у тебя язык
поворачивается говорить подобные вещи! Ее же варили у нас на кухне!
- Все равно кому-нибудь придется попробовать, - сказала Иза. - На всякий
случай. Лучше тебе, Хенет, поскольку ты готова умереть за любого из нас. Не
думаю, что смерть будет слишком мучительной. Ешь, Хенет. Посмотри, какая
куропатка сочная, жирная и вкусная. Нет, спасибо, я не хочу лишиться моей
маленькой рабыни. Она еще совсем юная и веселая. У тебя же лучшие годы уже
позади, Хенет, и ничего страшного не произойдет, если с тобой что и
случится. Ну-ка, открой рот... Вкусно, не правда ли? Что это ты, прямо
позеленела от страха? Тебе что, не понравилась моя шутка? Видать, нет.
Ха-ха-ха!
И Иза покатилась от смеха, потом, вдруг сделавшись серьезной, принялась с
жадностью за свое любимое блюдо.
ГЛАВА XVI
Второй месяц Лета, 1-й день
I
После долгих споров, учтя множество исправлений, послание было наконец
составлено, и Хори вместе с двумя храмовыми писцами записал его на свитке
папируса.
Первый шаг был сделан.
Жрец подал знак зачитать послание вслух.
- "Превосходнейшей Ашайет!
Это весть от твоего брата и мужа. Не забыла ли сестра своего брата? Не
забыла ли мать рожденных ею детей? Разве не знает превосходнейшая Ашайет,
что ее детям угрожает злой дух? Уже Себек, ее сын, отравленный ядом, ушел в
Царство Осириса.
В земной жизни я чтил тебя, одаривал украшениями и нарядами, душистыми
маслами и благовониями, дабы ты умащивала ими свое тело. Я делил с тобой
свою трапезу, и мы сидели в мире и согласии перед столами, уставленными
яствами. Когда одолел тебя злой недуг, я не жалел расходов, дабы излечить
тебя, и призвал самого искусного лекаря. Тебя погребли с почестями,
совершив все положенные обряды, и все необходимое тебе в загробной жизни:
фигурки слуг и волов, еду и питье, украшения и одежды - замуровали вместе с
тобой. Я скорбел по тебе долгие годы и только много лет спустя взял себе
наложницу, чтобы жить, как подобает еще не старому мужчине.
И вот эта наложница теперь чинит зло твоим детям. Известно ли тебе об этом?
Быть может, ты пребываешь в неведении? Нет сомнения, если бы Ашайет знала
об этом, она тотчас бы поспешила на помощь сыновьям, рожденным ею.
Быть может, Ашайет все известно и наложница Нофрет творит зло, потому что
владеет искусством колдовства? Ибо сомнения нет, это происходит против
твоей воли, превосходнейшая Ашайет. А потому вспомни, что в Царстве мертвых
у тебя есть знатные родственники и могущественные помощники - великий и
благородный Ипи, главный виночерпий визиря. Взывай к нему о помощи! А также
брат твоей матери, великий и могучий Мериптах, бывший правитель нашей
провинции. Поведай ему о том, что произошло. И да велит он устроить суд и
призвать свидетелей. И они поклянутся, что Нофрет сотворила зло. И тогда
судьи порешат наказать Нофрет и повелят ей не чинить больше зла нашей семье.
О превосходная Ашайет, не гневайся на своего брата Имхотепа за то, что,
следуя злым наветам этой женщины, грозился он совершить несправедливость по
отношению к твоим родным детям! Будь милостива, ведь не он один страдает,
но и твои дети тоже. Прости твоего брата Имхотепа, ибо взывает он к тебе во
имя твоих детей".
Главный писец кончил читать. Мерсу кивнул в знак одобрения.
- Послание составлено должным образом. Ничего, по-моему, не упущено.
Имхотеп встал.
- Благодарю тебя, достославный Мерсу. Мои дары - скот, масло и лен -
прибудут к тебе завтра до захода солнца. Может, мы сейчас условимся о дне
церемонии возложения урны с посланием в поминальном зале гробницы?
- Пусть это произойдет через три дня. На урне следует сделать надпись, а
также приготовить все необходимое для торжественного обряда.
- Как сочтешь нужным. Главное, чтобы ничего дурного больше не случилось.
- Я хорошо понимаю твою озабоченность, Имхотеп. Но. отныне позабудь о
страхе. Добрейшая Ашайет наверняка откликнется на это послание, а ее
родственники, обладающие властью и могуществом, помогут ей восстановить
справедливость там, где она была так грубо попрана.
- Да поможет нам Исида! Благодарю тебя, Мерсу, и за помощь, и за то, что ты
излечил моего сына Яхмоса. Пойдем домой. Хори, нас ждут дела. Это послание
сняло тяжесть с моей души. Превосходнейшая Ашайет не оставит в беде своего
несчастного брата.
II
Когда Хори со свитками папируса в руках вошел за ограду усадьбы, у водоема
его поджидала Ренисенб.
- Хори! - бросилась она к нему.
- Да, Ренисенб?
- Пойдем со мной к Изе. Она зовет тебя.
- Сейчас. Позволь только я посмотрю, не захочет ли Имхотеп...
Но Имхотепом уже завладел Ипи, и отец с сыном о чем-то тихо беседовали.
- Подожди, я положу эти свитки на место, и мы пойдем с тобой к Изе,
Ренисенб.
Иза обрадовалась, увидев пришедших.
- Вот Хори, бабушка. Я сразу привела его к тебе, как только он появился.
- Отлично. Как на дворе, тепло?
- По-моему, да, - удивилась Ренисенб.
- Тогда подай мне палку. Я пройдусь по двору.
Ренисенб была в недоумении: Иза крайне редко выходила из дому. Под руку она
провела старуху через главные покои на галерею.
- Сядешь здесь, бабушка?
- Нет, дитя мое. Я дойду до водоема. Иза шла медленно, но, хотя и хромала,
уверенно продвигалась вперед и не жаловалась на усталость. Оглянувшись, она
выбрала место, где возле пруда в приветливой тени фигового дерева была
разбита небольшая цветочная клумба.
Усевшись, она с удовлетворением заметила:
- Наконец-то мы можем поговорить так, чтобы никто не сумел нас подслушать.
- Ты рассуждаешь мудро, Иза, с одобрением отозвался Хори.
- То, о чем мы будем говорить, не должен знать никто, кроме нас троих. Я
доверяю тебе. Хори. Ты появился у нас в доме еще ребенком. И всегда был
преданным, скромным и умным. Из всех моих внуков я больше всех люблю
Ренисенб. Пусть зло обойдет ее стороной. Хори.
- Так и будет, Иза.
Хори произнес эти слова тихо, но тон, каким они были сказаны, выражение его
лица и взгляд, каким он встретил взгляд старухи, ее вполне удовлетворили.
- Хорошо сказано. Хори, спокойно, без излишней горячности, как и подобает
человеку, который своих слов на ветер не бросает. А теперь расскажи мне,



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 [ 24 ] 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.