его не навяжешь. Кто она, эта ваша Тампл? Горничная, которая сегодня меня
впустила?
надежная и дело свое знает. Не помню, как она ко мне попала... Впрочем, мисс
Милрей, должно быть, все о ней знает.
оказалось тринадцать...
задумчиво помолчал. - Могу я поговорить с этой вашей Тампл?
же.
видная, хотя и не сказать, чтоб хорошенькая. Из ее аккуратной прически не
выбивался ни один волосок. Держалась она спокойно и уверенно.
когда скончался мистер Беббингтон. Помните?
вермут, джин и все прочее.
взбил, он разлил коктейль по стаканам. А я взяла поднос и обнесла леди и
джентльменов.
ней разговаривал, - другой взял себе. Мистер Саттертуэйт тоже. - Взгляд мисс
Тампл на мгновение остановился на нем. - Тоже подошел и взял коктейль для
одной леди, кажется, мисс Уиллс.
Вместо тех, кого нет, давайте положим подушки. Я стоял здесь, помнится, мисс
Сатклифф - тут.
они воссоздали всю сцену. Он прекрасно помнил, где именно сидел каждый из
присутствующих. Тампл сделала вид, что обносит всех коктейлем. Выяснилось,
что вначале она подошла к миссис Дейкерс, потом к мисс Сатклифф, Пуаро,
мистеру Беббингтону, затем к леди Мэри, которая сидела рядом с мистером
Саттертуэйтом.
держал в руках коктейли, - Тампл, но она при всем желании не могла ничего
сделать. Коктейль насильно не заставишь взять.
никакой уверенности. Стаканы стоят тесно, не разберешь, который ближе. Нет,
конечно, убийца не стал бы так рисковать. Скажите, мистер Саттертуэйт,
пастор все время держал свой стакан в руках или куда-нибудь его ставил?
никто бы ничего не заметил.
натянуто.
Я просто хочу все уточнить. Анализ показал, что коктейль не содержал никаких
примесей, а теперь мы к тому же убедились, что никто просто физически не мог
туда что-либо подмешать. Таким образом, разными путями мы пришли к одному и
тому же результату. Но мистер Беббингтон ничего больше не ел и не пил, а при
отравлении чистым никотином смерть наступает очень скоро. Понимаете, что из
этого следует?
мысль.., чудовищную, признаться, мысль. От всей души надеюсь, что я окажусь
не прав. Нет, конечно, этого не может быть. Тому свидетельством смерть сэра
Бартоломью. И все же...
дыхание, смотрели на него. Пуаро встрепенулся:
значит, она свободна от подозрений.
сразу! Если бедняга отравился не коктейлем, значит, он что-то проглотил за
несколько минут до того. Что именно? Таблетку? Что-то для пищеварения? Кто
мог подсунуть ему яд в этом случае? Только жена. У кого мог быть такой
мотив, о котором никто не подозревал? У жены.
такое пришло в голову! Пуаро с улыбкой посмотрел на нее.
Я рассматриваю голые факты, не учитывая предвзятых суждений. Позвольте
заметить, мадемуазель, в моей практике мне пришлось столкнуться по меньшей
мере с пятью случаями, когда преданные мужья убивали своих жен, и с
двадцатью двумя случаями, когда преданные жены убивали своих мужей. Да, les
femmes умеют притворяться гораздо лучше.
на это не способны. Это.., это чудовищно!
суровостью в голосе. - Но я, принимая в расчет только факты, - продолжал он,
немного смягчаясь, - согласен, что миссис Беббингтон тут ни при чем. Она же
не была в Мелфорт Эбби. Как справедливо заметил сэр Чарлз, убийца должен был
присутствовать и там и тут, то есть он один из тех семи, что указаны в вашем
списке.
сказал он. - Каждого, кто фигурирует в нашем списке, будем считать виновным
до тех пор, пока не будет доказана его непричастность к преступлению.
Призвав на помощь всю нашу изобретательность, мы должны доказать, что
подозреваемый так или иначе связан с Беббингтоном. Если мы удостоверимся,
что такой связи не существует, перейдем к следующему лицу из нашего списка.
Каким способом вы собираетесь действовать?
мосье Пуаро. А может быть, вы сами...
опыт убеждает меня, что все задачи надо решать в уме. Позвольте мне
участвовать в этом деле, как говорится, в качестве наблюдателя. Продолжайте
ваше расследование, тем более что сэр Чарлз направляет его весьма успешно.
Всегда и везде на первых ролях!"
услугам. Как вы к этому относитесь, мадемуазель? - с улыбкой обратился он к
Мими.
часы.
Глава 5
Подозреваемые
созерцания двери, за которой исчезли сэр Чарлз и Мими. Пуаро улыбался, и
глаза у него озорно поблескивали.
в Монте-Карло. Разве нет? Показали мне сообщение о смерти сэра Бартоломью.
Надеялись, что у меня проснется профессиональный интерес и что я займусь
этим делом.
ничего не вышло.
скукой. Мне нечем было заняться, как тем детям, что слонялись около нас,