read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Когда офицер полиции покинул кабинет. Билли Боне взглянул вопроси-
тельно на своего друга:
-- Что ты скажешь об этом, Фитц?
Люк вздохнул.
-- Лавиния Пинкертон приехала сюда, чтобы рассказать умным людям из
Скотланд-Ярда все, что знала об ужасном убийце. Я не думаю, что ты или
кто-нибудь другой выслушали ее...
-- Часто мы узнаем о серьезных преступлениях как раз таким образом,
-- сказал сэр Вильям. -- Было бы неправильно пренебрегать даже слухами и
сплетнями, уверяю тебя.
-- Убийца не хотел рисковать. И устранил Лавинию Пинкертон. Хотя одна
из прохожих заметила номер машины, никто ей не поверил.
Билли Боне подскочил в кресле:
-- Так ты думаешь!..
-- Да, именно его я и имею в виду. Не кто иной, как сам лорд Вай-
тфильд. Я не знаю в подробностях, как он все это сделал. Шофер, действи-
тельно, пил чай в людном месте. Я полагаю, что воспользовавшись его отсут-
ствием, лорд надел шоферскую куртку...
-- Невероятно!
-- Вовсе нет. Лорд Вайтфильд совершил за последнее время семь
убийств, о которых я точно знаю, а может, и гораздо больше.
-- Невероятно, -- повторил сэр Вильям.
-- Мой дорогой Друг, он практически во всем признался сам не далее,
как прошлой ночью. Вы должны проявить крайнюю осторожность. Не дать ему по-
думать, что его подозревают. -- Люк положил руку на плечо друга. -- Билли,
старина, мы располагаем следующими фактами, давай их рассмотрим.
Они долго обсуждали все стороны этого страшного дела. На следующий
день Люк возвратился в Вичвуд. Он приехал рано утром. Мог бы и вчера вече-
ром, но спать под крышей лорда Вайтфильда теперь...
Люк остановил свою машину около дома мисс Вейнфлет. Горничная, кото-
рая открыла дверь, удивленно посмотрела на него, но провела в маленькую
столовую, где мисс Вейнфлет завтракала. Она поднялась, приветствуя гостя, с
некоторым недоумением. Он не собирался терять время даром.
-- Я должен извиниться, что потревожил вас в столь ранний час.
Он оглянулся. Горничная вышла из комнаты, прикрыв за собой дверь.
-- Я хотел бы задать вам один вопрос, мисс Вейнфлет. Он касается су-
губо личного, но простите меня за любопытство...
-- Пожалуйста, спрашивайте о чем угодно. Я уверена, что у вас имеются
для этого достаточные основания.
-- Благодарю вас, -- он помедлил. -- Я хотел бы узнать подробнее --
почему была расторгнута ваша помолвка с лордом Вайтфильдом?
Мисс Вейнфлет густо покраснела и приложила руку к сердцу.
-- Он вам говорил об этом?
-- Да, что-то о птичке-канарейке, которой он с удовольствием свернул
шею.
-- Так и сказал? -- воскликнула она удивленно.
-- Пожалуйста, расскажите мне подробней.
-- Да, конечно, но лучше бы расспросить самого Гордона. Это было так
давно, и мне не хотелось бы ворошить старое.
Люк нетерпеливо взглянул на нее.
-- Это только для меня лично. Я никому ни слова.
-- Спасибо. -- Ее голос был совершенно спокоен, когда она продолжила:
-- У меня была маленькая канарейка. Самая приятная из всех птичек и так по-
ет! Но этого не понять мужчинам, я думаю.
-- Да, вероятно, -- подтвердил Люк.
-- Гордон, казалось, ревновал меня к птичке. Однажды он сказал раз-
драженно: "Мне кажется, что ты предпочитаешь эту птичку мне". И я с глу-
постью, свойственной девушкам, рассмеялась, погрозила пальчиком птичке и
сказала: "Конечно, я больше люблю тебя, очаровательная пташка, чем этого
глупого мальчишку! Я люблю тебя больше!" И тогда, к моему ужасу, Гордон
схватил птичку и свернул ей голову. Я была прямо в шоке и до сих пор не мо-
гу забыть этот случай. -- Ее лицо побледнело.
-- Поэтому вы и расстроили помолвку? -- спросил Люк.
-- Да, я чувствовала, что не смогу выйти за него замуж. Видите ли,
мистер Фицвильям, он сделал это не просто в порыве гнева и ревности, а с
каким-то наслаждением. Вот -- главное, что испугало меня и заставило отка-
заться от брака.
-- Вас это волнует даже спустя столько лет, -- тихо произнес Люк. --
Даже сегодня...
Она положила свою руку на его.
-- Все убийства совершил лорд Вайтфильд! -- сказал Люк. -- Вы это хо-
рошо знали, не так ли?
Она энергично покачала головой.
-- Нет, я не была уверена! Если бы я знала, то, конечно, рассказала
бы вам... Нет, я просто очень боялась, что сделал он.
-- И вы даже не намекнули мне о своих подозрениях?
Она всплеснула руками.
-- Как я могла? Как я могла? Ведь я любила его...
-- Да, -- мягко сказал Люк. -- Понимаю.
Она отвернулась, достала из кармашка маленький носовой платочек и
приложила к глазам. Затем, когда она снова повернулась, глаза были сухими и
спокойными.
-- Бриджит все еще собирается замуж за Гордона?
-- Нет, она расторгнет помолвку.
-- Я так рада. Бриджит, кажется, собирается выйти замуж за вас, не
так ли?
-- Да.
-- Это куда более подходящая для нее партия, -- заметила мисс Вей-
нфлет.
Люк даже не смог улыбнуться. Мисс Вейнфлет наклонилась к нему и снова
дотронулась пальцами до его руки.
-- Но будьте предельно осторожны. -- Она повторила: -- Вы оба должны
быть очень осторожны.
-- Вы имеете в виду лорда Вайтфильда?
-- Да, лучше ему вообще об этом не говорить.
Люк усмехнулся:
-- Не думаю, что кому-нибудь из нас подобная мысль может понравиться.
-- Он ни перед чем не остановится ни на секунду! Если чтонибудь слу-
чится с ней...
-- С ней ничего не случится!
-- Да, но самое лучшее -- убрать ее отсюда, послать за границу! Вам
лучше обоим уехать за границу!
Люк медленно произнес:
-- Действительно, хорошо, если бы она уехала, а я останусь здесь.
-- Вы очень спокойны. Это и хорошо и плохо. Но, по крайней мере, не-
медленно уговорите ее уехать, немедленно!
Люк кивнул головой:
-- Думаю, вы правы.
-- Отправьте ее отсюда, а то будет слишком поздно!

ГЛАВА 19. РАСТОРГНУТАЯ ПОМОЛВКА
Бриджит услышала шум машины. Она выбежала на улицу, встречая Люка, и
без всякого вступления выпалила:
-- Я рассказала ему.
-- Что? -- Люк отшатнулся.
Его страх был настолько очевиден, что Бриджит с удивлением спросила:
-- Люк, что с тобой? Ты, кажется, очень расстроился.
-- Ведь мы договорились подождать, пока я не вернусь.
-- Я знаю, но я думала -- чем раньше покончить, тем лучше. Он строит
разные планы нашей свадьбы, свадебного путешествия и все такое. Я должна
была все ему рассказать! -- Она добавила укоризненно: -- По правилам прили-
чия.
-- Но иногда возникает потребность нарушить правила приличия.
-- Что ты имеешь в виду, Люк?
Он нетерпеливо сказал:
-- Я не могу все выложить прямо сейчас! Как Вайтфильд воспринял твой
отказ?
-- Великолепно! Просто великолепно! Я чувствую себя до сих пор вино-
ватой. Мы считали Гордона довольно помпезным и никчемным человеком. Но он
вел себя достойно, хотя его самолюбие было уязвлено; он, действительно, ве-
ликий маленький человек.
Люк кивнул:
-- Да, возможно, он великий человек. Настолько великий, что мы с то-
бой и не подозреваем. Однако пора переходить к делу. Бриджит, ты должна
уехать отсюда немедленно.
-- Естественно, я уже упаковала свои вещи и сегодня же уезжаю. Ты мог
бы отвезти меня в Вичвуд, и мы бы устроились в местной гостинице, конечно,
если друзья Элсворси покинули ее.
Люк покачал головой:
-- Нет, тебе лучше поехать в Лондон. Я позже тебе объясню. А сейчас
мне следовало бы, тоже по правилам приличия, встретиться с Вайтфильдом.
-- И я так считаю. Это необходимо. У меня такое ощущение, будто я вся
в грязи, как землекоп.
Люк улыбнулся.
-- О чем ты переживаешь? Просто расторгнутая сделка. Ты поиграла с
ним в замужество и бросила. Так я пойду и повидаюсь с Вайтфильдом.
Люк нашел лорда нервно прогуливающимся по гостиной. Он был внешне
спокоен и даже слегка усмехнулся, но Люк заметил, как пульсирует жилка на



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 [ 24 ] 25 26 27 28 29 30 31
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.