обосновать свой ответ.
должны были бы. Мне кажется, что как душеприказчики они должны были бы
перевернуть и прочесать абсолютно все, чтобы найти исследовательский
дневник профессора Левеллена и прилагающие к нему бумаги. Но по косвенным,
совсем косвенным и совсем-совсем косвенным сведениям и впечатлениям, мне
кажется, что они отнеслись к этому, мягко говоря, легкомысленно.
Существовал трастовый счет и существовало нечто помимо трастового счета;
для соблюдения всех формальностей, не более, были произведены
поверхностные поиски того, что существовало помимо трастового счета; был
отчислен налог с того, что было на трастовом счету; дело о завещании было
закрыто. Оба они должны были знать, что Гуля чрезвычайно заинтересована в
получении бумаг своего отца, но никаких действий, похожих на настоящие,
тщательные поиски, предпринято не было.
предположение?
можете спрашивать.
мистера Коллайра как душеприказчиков не соответствуют предположениям,
изложенным мною выше. Можете ли вы теперь сообщить суду, опираясь на ваши
предположения и жизненный опыт, могло бы объяснить целесообразность
действий мистера Хиспа и мистера Коллайра?
слушание основывается почти исключительно на впечатлениях и
предположениях, я могу позволить некоторую вольность в опросе свидетелей,
что, конечно же, было бы недопустимо, если бы слушание было закрытым
разбирательством. Протест отклоняется. Отвечайте на вопрос, мистер Мак-Ги.
этот, как вы его назвали, предмет, или если бы Тед доверил его одному из
них еще до того, как угодил под трейлер, тогда можно сказать, что они
действовали бы логично, если бы вели себя так, как в итоге себя и вели.
Тогда это было бы вполне обоснованно.
хотелось бы задать вам еще несколько вопросов на эту тему.
репутацией, Вице-президент и член правления трастового отделения банка,
согласился бы обманным путем лишить юную леди, оставшуюся без поддержки и
помощи, солидной части ее законного наследства?
странах. Так что это могло случиться.
быть, у них было что-то вроде договора с Тедом. Может быть, они в
соответствие с ранее высказанной волей покойного, не сочли возможным
сообщить об этом Гуле. Может быть, они и в самом деле не купились на
сказку о подробной карте острова сокровищ. Все, что я знаю, это то, что
они не вели себя как люди, знающие, что пропало нечто действительно
ценное. Это все, что я могу утверждать.
прилагающие к нему бумаги". Вы настаиваете на том, что вы убеждены в
наличии более чем одной тетради этих документов?
опрпеделяющее человека крайне педантичного и скурпулезного в отношении
даже самых мельчайших деталей, до такой степени, что это можно счесть
придурью.
примерно предположить, сколько было копий - если они были - разыскиваемых
документов и где в таком случае они могли бы находиться?
Города. На первом этаже дома находились банк, брокерская контора,
авиакассы и небольшой магазинчик. Остальные одиннадцать этажей были
оккупированны законниками. Кабинет мистера Холла находился в самом центре,
на шестом этаже в конце коридора. Надо признать, это был ловкий и неглупый
выбор. Человек, попавший сюда с улицы, не мог отделаться от впечатления
пчелинного улья: туда-сюда сновали озабоченные клерки, из кабинетов
доносились сдержанное жужжание, а Холл восседал в самой сердцевине улья,
как пчела-царица, за миссивной дверью с большой сияющей медной табличкой.
рамами, которые можно открыть. Толстые стены, создающие недурную
звукоизоляцию. И деревянные панели, которые и в самом деле деревянные, а
не из тонкой, как ноготь, фанеры, неумело раскрашенной под карельскую
березу.
Женщина за секретарским столом очень напоминала миссис Арчи Бункер, пока
не открыла рот. Явственный британский акцент. Меня уже ожидают. Одну
секунду. Она проскользнула за дверь, двумя секундами спустя выскочила,
широко открыв передо мной дверь. Приглашение войти, понял я. Я вошел, и
дверь закрылась за мной без всякого моего участия. Ее кабинет был очень
светлым. Его - огромным и темным, с наглухо зашторенными окнами, с
электрическим освещением. Книги в кожанных переплетах и кресла с кожанной
обивкой. Блики на розовом и красном дереве.
шевелюрой и густыми седыми усами. И шевелюра и усы выглядели весьма
ухоженными. У него было румяное лицо, нос картошкой, голубые, с белесыми
ресницами глаза навыкате. Завидев меня, он вскочил из-за стола и
устремился мне навстречу, выражая крайнюю сердечность. У него был рост и
пропорции среднего двенадцатилетнего мальчишки. На нем был хорошо сидящий
твидовый костюм, безукоризненно чистое белье, маленький галстук "в
горошек", белые крапинки на светло-голубом фоне, что превосходно
сочеталось с цветом его глаз.
тут я вдруг заметил, что его черное кожанное кресло стоит на чем-то вроде
возвышения. Хотел ли он таким образом несколько возвыситься в глазах
посетителей или ему так было просто удобнее, но ему явно не следовало в
таком случае выходить из-за стола. Хотя сам он наверняка знает об этом,
так что вероятнее, что ему просто так удобнее.
речи, которое он часто вставляет не только в паузы, но и в самые
неожиданные места фраз. Наиболее употребимы слова "значит", "так сказать",
"кажется" и тому подобные. Иногда это звучит как "э-э..." или "мм-м".
Слово-заполнитель Холла было "как бы это".
действительно... действительно хотел... как бы это... перехватить вас,
прежде чем вы станете утруждать себя приездом в мой офис. Мы теряем в
жизни слишком многое, поддаваясь первому порыву.
Он беспокоится, что не сможет в достаточной степени контролировать
ситуацию.
педантичен. Сразу после вашего звонка я снесся с моими патронами насчет
возможной гибкости из изначальных условий, так что я теперь могу изложить
вам приемливые границы субсидий. Я, разумеется, уже имел предварительный
разговор с мистером Хейсом. Они... как бы это... скорее склонны пойти на
разумный компромисс, оставить, так сказать дверь открытой. Но в то же
время они полагают, что некоторые другие аспекты потребуют таких
неоправданных усилий и наблюдений, что, может быть, будет лучше... как бы
это... отложить финансирование до тех пор, пока не подвернется другое
дело, более для них подходящее. Они сожалеют и приносят извинения за все
неудобства, причиненные ими мистеру Хейсу или вам.
это предложение, во всяком случае, не слишком.
все больше и больше.
предполагают возобновить сотрудничество?
невежливо.
было сказано, или по выражениям, когда приблизительно это может быть -
через два месяца, через два года...