объяснение?
Его начальнику следует выдавать затычку для этого парня.
эта смертоносная ловушка в рояле была слишком тщательно продумана, чтобы в
это можно было поверить. Только в книгах можно встретить столь причудливое
убийство. Здесь налицо все характерные признаки мины-ловушки и розыгрыша.
Трудно все-таки поверить, что какой-то человек, мужчина или женщина, как уже
сказал Бейли, стал бы обдумывать убийство такого плана. Но что, если
человек, с идеей убийства в сердце, наткнулся на эту ловушку, на этот
водяной пистолет, целящийся через дыру в этой рваной шелковой тряпке? Что,
если этот потенциальный убийца подумал о замене водяного пистолета на кольт?
Тогда все не кажется притянутым за уши, не так ли? И еще - здесь есть
некоторые преимущества. Убийца может отстраниться от своей жертвы и от
самого преступления. Основная работа была уже сделана. Все, что оставалось
убийце, это вынуть водяной пистолет, втиснуть на его место кольт и обвязать
свободный конец шнура вокруг рукоятки. Он воспользовался чужой идеей.
пистолета, - сказал Фоке.
это возможность доступа к военному сувениру Джернигэма. Роупер сказал, что,
по его мнению, все об этом знают и, по-видимому, он предназначен для обороны
от возможных грабителей. Они все репетировали в кабинете. Они были там вчера
вечером, то есть, я имею в виду, в пятницу вечером. Сегодня же воскресенье.
бы.
появился на сцене.
пол. С многозначительным видом он приблизился к столу и принялся созерцать
водяной пистолет.
узнав ее в мгновение ока, у меня был естественный порыв, как говорится...
стать настоящим детективом, - сказал Аллен. - Чей это водяной пистолет?
может быть два пистолета такого типа. Или больше. Я не могу присягнуть, что
их не больше двух. Но если отбросить эту случайную возможность, я думаю, что
могу определить его владельца. И учитывая, что он имел наглость выстрелить в
меня из него около гостиницы, когда я был в униформе...
стоит растягивать вводную часть до восхода солнца. Кому принадлежит этот
водяной пистолет?
Глава 12
ЕЩЕ ВИНЬЕТКИ
гостиницы.
невероятным, что в долине уже наступило утро.
фонари машины, пока Фоке барабанил в парадную дверь гостиницы.
открывать.
него разило пивом. Аллен подумал, что именно так ранним утром выглядят все
мальчики во всех гостиницах земного шара.
день или два и завтрак через час? Сюда едет еще один наш человек.
пошел по коридору. Было слышно, как он крикнул ломающимся юношеским
голоском:
Миссис Пи-и-ич! Миссис!
***
лежал, стараясь вспомнить, почему этот день не будет таким, как многие
предыдущие. И он вспомнил. Он с точностью представил себе женский затылок и
шею в темных блестящих полосках крови. Он увидел ноты, измятые, прижатые
головой к клавишам рояля. И тут же - горшки с геранью на старом черном
рояле.
вызывал в памяти эту голову, шею, тетрадь с нотами и эти глупые зеленые
листья. Затем он словно заново почувствовал в своих руках холодные пальцы
Дины. Он постарался удержать это воспоминание, крепко сжав руки, и Дина
полностью завладела его мыслями.
неприятностям, - произнес он вслух.
возвращалась, и в конце концов он подумал: "Глупо притворяться. Я
действительно хотел бы, чтобы это была Элеонора". Он начал вспоминать все,
что произошло после смерти Идрис Кампанула. Как его отец подошел к
суперинтенданту Блэндишу с торжественным и одновременно смешным выражением
на лице. Он вспомнил объяснения доктора Темплетта и вопли мисс Прентайс,
которые страшно всех раздражали. Он вспомнил, что, посмотрев на господина
Коупленда, заметил, как двигаются его губы, и с трудом сообразил, что ректор
читал молитву. Он вспомнил миссис Росс, которая не произнесла почти ни
слова, и то, как она и доктор Темплетт разговаривали друг с другом. И опять
его мысли вернулись к Дине. Он проводил ее и ее отца до дома и на пороге
открыто поцеловал Дину, и, кажется, ректор едва ли обратил на это внимание.
Затем, по дороге в Пен Куко, эсквайр еще раз напомнил, что в отсутствие сэра
Джорджа Диллингтона является главным констеблем, и с важным видом рассуждал
о происшествии, повторял снова и снова, что Генри должен считать все, что он
услышал, конфиденциальной информацией, и с гордостью вспоминал, как, вместе
с Блэндишем, он принял решение позвонить в Скотленд-Ярд. Когда наконец они
вошли в дом, Элеонора упала в обморок, и эсквайр силой пытался влить ей в
горло немного бренди, но у него при этом так дрожала рука, что он чуть не
задушил ее. Они помогли ей дойти до своей комнаты, и Джоуслин в нервном
усердии нечаянно ударил по перевязанному пальцу кузины, так что она взвыла
от боли. Генри с отцом выпили бренди в столовой, причем Джоуслин не
переставал говорить о возложенной на него ответственности.
страшному воспоминанию о прошлом вечере, которое он инстинктивно отдалял с
первого момента пробуждения.
исполняющего обязанности главного констебля он заглянул в дыру в шелковой
ткани и заметил блеск огнестрельного оружия.
автоматический пистолет.
побыстрее лечь спать, но когда остался один, то побоялся идти в кабинет и
открывать крышку коробки. Но теперь он знал, что должен сделать это. Быстро,
пока не встали слуги. Он вскочил с постели, натянул одежду и начал осторожно
спускаться по лестнице. В холле был электрический фонарь. Он нашел его,
включил и быстро добрался до кабинета.
печатными буквами было написано: "ЗАРЯЖЕН".
есть сил колотил в дверь спальни отца.
***
ей позвонить доктору Темплетту или, наоборот, было бы слишком неосторожно
вступать сейчас с ним в контакт. Она знала, что телефон частенько звонил у
него задолго до восьми часов утра, а он спал достаточно далеко от комнаты