read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- После этого визита вы больше никого не видели, Глэдис?
- Нет.
- Точно?
- Говорю же тебе, сопляк!
Она снова заводится и клянется, что, если я буду сомневаться в ее словах,
она сунет меня носом в ту часть своего тела, которую я считаю совершенно
непригодной для употребления и которую не облагородит даже присутствие в ней
моего носа.
Я оставляю отставную шлюху в одиночестве и прыгаю в мою похожую на
катафалк "бентли".
На колокольне церкви отбивают полночь- час преступлений, когда я звоню в
дверь сэра Конси.
- Хелло!- слышится из переговорного устройства голос унылого аристократа.
- Это Сан-Антонио.
Вопль. Дверь открывается, я поднимаюсь до лестнице На площадке
вырисовывается прямоугольник света Сын баронета ждет меня. Он в смокинге
Когда я подхожу, мужской голос кричит по-английски:
- Нет, Фил, держите себя в руках!
Но парень уже не может удержать себя в руках и бросается на меня.
Вам не кажется, что этого многовато?
Это стало традиционным, как все в Англии: едва мы встречаемся, сразу
завязываем драку.
Он начинает с удара, нацеленного в мои фамильные драгоценности, но я
успеваю встать боком, отчего зарабатываю здоровенный синячище на ляжке; за
этим следует серия хуков.
Я шатаюсь, отступаю, падаю, а когда пытаюсь подняться, эта гнида с гербом
отвешивает мне удар ботинком в челюсть.
- Фил, прошу вас, это же нечестно,- наставительно говорит голос.
Сквозь туман я успеваю заметить элегантного молодого человека с
благородной внешностью, сидящего в кресле, закинув ногу на ногу.
Сэр Конси не обращает на замечание никакого внимания.
Он снова бьет меня ногой. У меня такое чувство, что я провожу уик-энд во
взбесившейся бетономешалке. Удары сыплются на меня со всех сторон. Бац! Бум!
Шмяк! Я пытаюсь отбиваться, но град ударов достает незащищенные места.
Высокий элегантный молодой человек встает.
Сэр Конси, утомившись, останавливается. Я вдыхаю три литра кислорода и
решаю сыграть свою партитуру. Каждому свой черед, верно7
Я начинаю резким ударом толовой. Он Ловит мой кумпол брюхом и валится на
пол.
Будучи более честным, чем он, я не бью его, пока он лежит. Я даже
простираю любезность до того, что помогаю ему встать, схватив за
галстук-бабочку.
Чтобы взяться крепче, я поворачиваю запястье, и сын баронета задыхается.
- Сволочь!- кричу я.- Подлюка!
Он пытается отбиваться, но я уже не чувствую его ударов Мощным толчком я
швыряю его к стене. Войдя в соприкосновение со стеной, сэр Конси издает
"хааа".
Я подхожу. Он выдохся, но пытается пойти мне навстречу Однако я встречаю
его четырнадцатью ударами, нанесенными со всей силой и точностью.
Молодой человек из хорошей семьи в нокауте падает на ковер.
Я тихонько массирую костяшки пальцев и выполняю несколько гимнастических
упражнений.
- Великолепно,- оценивает зритель.
Он кланяется и называет мне свое заглавие:
- Сэр Констенс Хаггравент, лучший друг Филипа.
- Сан-Антонио.
Мы пожимаем друг другу руку.
- О! Так это вы,- шепчет Хаггравент, хмуря брови. Его восклицание кажется
мне странным. Значит, сэр Конси рассказал обо мне своим друзьям.
Мой собеседник - высокий блондин со светлыми глазами и необыкновенно
изысканной внешностью. Даже если бы он расхаживал со своей родословной на
шее, то и тогда это не было бы более красноречиво.
- Почему вы сказали "так это вы"?
- Фил разыскивает вас с обеда...
- Мне это сказали.
- Он хотел вас убить.
- Он мне на это достаточно откровенно намекнул.
- Думаю, он ненавидит вас всей душой.
- Он дал мне это понять.
- Кажется, вы отбили у него невесту?
- Я ее не отбивал, а просто подобрал. Она упала в мою постель.
Сэр Констенс Хаггравент улыбается.
- Очень остроумно,- замечает он.
- Откуда вы это знаете, сэр Хаггравент?
- Мне рассказал Фил.
- А он откуда взял? Из пальца высосал?
- Нет, от бывшего дворецкого своих родителей, Джеймса Мейбюрна.
Я вздрагиваю, мое сердце делает тук-тук.
- Рассказывайте, это страшно интересно. - Когда леди Дафна вернулась из
Франции, у нее не хватало прислуги, чтобы заниматься замком. Фил,
познакомившийся тогда с Синтией, предложил им Мейбюрна.
Я громко хохочу.
- И поручил своему слуге следить за мной?
- Джеймс ему очень предан. Фил ревновал, а ревность заставляет совершать
безумства даже британцев, месье Сан-Антонио. По приказу своего бывшего
хозяина Мей-бюрн установил в вашей комнате микрофон, но это ничего не дало,
потому что вы, кажется, нашли его. Тогда он осмелился проверить сам, что
мисс Синтия делала в вашей комнате...
- А! Вторым призраком, значит, был он!- восклицаю я.
- Простите?
- Нет, ничего, я просто думаю вслух.
Но про себя говорю, что допустил ошибку, заподозрив мажордома и сэра
Конси. Я просто имел дело с супер-ревнивцем и его помощником.
- Джеймс сообщил ему жестокую правду сегодня утром,- продолжает
Хаггравент - Тогда Фил сошел с ума... Кстати, о Филе,- перебивает он сам
себя, наклоняясь над моей жертвой,- вы его убили?
Жених по-прежнему лежит без чувств Этот бедняга запомнит меня надолго.
Его портрет разлетелся вдребезги: раны на бровях открылись, нос разбит, губы
расквашены, скулы ободраны, как пережаренные каштаны.
Мы льем ему в рот "Мак-Геррел", и он наконец приходит в себя.
- Послушайте, старина,- говорю я,- мне вас очень жаль, но вы сделали
ошибку, влюбившись в Синтию. Эта девица недостойна вас.
Сэр Конси хочет броситься на меня, но мы его укрощаем.
- Позвольте мне все-таки закончить. Я комиссар Сан-Антонио из французской
Секретной службы. Вы должны понимать, джентльмены, что если я приехал в
Шотландию вести расследование, то дело должно быть очень серьезным и важным.
Теперь сэр Конси успокоился и больше не думает о том, как бы выпустить
мне кишки. Он чувствует, что это не фуфло, и, сильно побледнев под своими
синяками, ждет продолжения.
- Мисс Синтия Мак-Геррел замешана в двух убийствах и торговле
наркотиками,- сообщаю я.- Эта девушка совершенно испорченна, виной чему,
возможно, является ее тяжелое детство... Но это пусть решают психиатрыЯ
пожимаю плечами.
- Объяснитесь,- требует сэр Конси.
- Позже. Сейчас слишком критический момент. Сэр Конси, что стало с
человеком, которого я выдал за моего слугу?
Он качает головой.
- Мне это неизвестно Но скажите, Синтия...
-Я же сказал: позже, Фил,- говорю я, дружески хлопая его по плечу.-
Клянусь вам моей честью полицейского, что сказанное мною о ней - правда.
Будьте таким же мужественным, как во время наших... э-э... встреч!
Он кивает.
- Так что с моим инспектором? Он опять качает головой.
- Узнав от Джеймса о моем несчастье, я бросился в замок, надеясь найти
там вас, но вы уже уехали.
- Вы говорили с Синтией?
- Я устроил ей жуткую сцену.
- И что она вам сказала? Он опускает голову.
- Ну?
- Что она любит вас. Я не могу прийти в себя.
- Не может быть!
- Может. Она добавила, что только смерть разлучит ее с вами.
Тут я разражаюсь смехом, который был бы гомерическим, если бы я был
греком, а так он- раблезианский.
- Неплохо.
- Что?
- Ловко она сыграла. Она сделала все, чтобы вы убили меня. Вместо того
чтобы заливать огонь водой, она подлила в него бензин. Что дальше, Фил?
Его избитая морда вдруг стала мне симпатична. Занятная штука жизнь, а?
Пять минут назад мы молотили друг друга, а сейчас я называю его Филом, а он
даже не думает обижаться. - Я отправился вас искать и, проходя ландами,
увидел вашего слугу, выходившего из дома старой пьянчужки. Я бросился к ней,
чтобы расспросить о вас, но она или ничего не знала, или не захотела
сказать.
Я начинаю серьезно волноваться за Берю. Меня бы не удивило, если дела
моего доблестного напарника пошли бы паршиво.
Я облокачиваюсь на камин и, разглядывая в зеркале отражение
привлекательной физиономии, обращаюсь к нему со следующими словами:
- Сан-А, дружок, у тебя была куча подозреваемых: лже-Дафна, ее
племянница, директор Мак-Орниш, сэр Конси и Джеймс Мейбюрн. Теперь остались



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 [ 24 ] 25 26 27 28
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.