read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Ей надо пожить где-нибудь несколько дней.
- Ты имеешь в виду, у меня дома
- Да. Ее квартиру снова кто-то обыскивал. Это уже вто-
рой случай за неделю. Сейчас ей лучше не оставаться одной.
Было бы здорово, если бы ты смогла взять ее к себе.
Наклонившись вперед, Эффи Перин с тревогой спросила:
- Ей действительно угрожает опасность, Сэм
- Думаю, что да.
- Мама, конечно, позеленеет от страха. Но я скажу ей,
что она твой самый ценный свидетель, которого ты прячешь
до последнего момента.
- Ты прелесть, - сказал Спейд. - Тогда сразу же и
отправляйтесь. Я возьму у нее ключ и заберу из ее квартиры
самое необходимое. Давай подумаем. Вас не должны видеть
вместе. Поезжай сейчас домой. Возьми такси и убедись, что за
тобой нет хвоста. Его и не должно быть, но все-таки. Ее я
посажу в другое такси и позабочусь, чтобы за ней никто не
увязался.


11. ТОЛСТЯК
Как только Спейд вернулся в свой кабинет, отпра-
вив Бриджид О-Шонесси на такси к Эффи Перин, на его столе
зазвонил телефон. Он поднял трубку.
- Алло... Да, я у телефона... Да, получил. Я ждал вашего
звонка... Кто? Мистер Гутман? Ах, да, конечно!.. Сейчас,
чем скорее, тем лучше... Двенадцатый? К... Хорошо. Скажем,
через пятнадцать минут... Хорошо.
Спейд сел на угол стола рядом с телефоном и свернул
сигарету. Губы его были плотно сжаты в подобие улыбки.
Глаза, следившие за пальцами, тлели угольками из-под полу-
опущенных век.
Открылась дверь, и в кабинет вошла Ива Арчер.
Лицо Спейда неожиданно приняло приветливое выра-
жение.
- Привет, солнце мое.
- О, Сэм, прости меня! Прости меня! - сдавленно за-
кричала она. Она стояла в дверях, не сняв перчаток, комкая
носовой платок с черной каймой, и покрасневшими при-
пухшими глазами старалась заглянуть ему в лицо.
Он так и остался сидеть на углу стола. Только сказал:
- Конечно. О чем речь Я уже забыл.
- Но, Сэм, - завопила она, - это я прислала к тебе
полицейских. Я сошла с ума от ревности и позвонила им.
"Если хотите узнать что-нибудь о смерти Майлза, - сказала
я, - немедленно отправляйтесь на квартиру Спейда".
- Почему ты так решила
- Я так не думала, просто рехнулась и хотела сделать
тебе больно.
- Ты поставила меня в затруднительное положение..
Он обнял ее одной рукой и притянул к себе. - Но теперь все
в порядке, только больше ничего такого не устраивай, по-
жалуйста.
- Не буду, - пообещала она, - никогда. Но вчера вече-
ром ты плохо со мной поступил. Был какой-то холод-
ный, чужой и хотел поскорее от меня отвязаться-а я так
долго ждала у твоего парадного, чтобы предупредить тебя,
а ты...
- Предупредить О чем
- О Филе. Он как-то узнал о... о том, что ты любишь
меня, а Майлз еще раньше говорил ему, что я хочу развестись
с ним, хотя, конечно, он не знал, с какой целью, и теперь
Фил думает, будто мы... Будто ты убил его брата, потому
что тот не давал мне развод и мы не могли пожениться. Он
сам мне все это выложил, а вчера пошел в полицию и рас-
сказал.
- Очень мило, - сказал Спейд вкрадчиво. - И ты, зна-
чит, приехала предупредить меня, а поскольку я был занят,
ты закусила удила и помогла этому ублюдку Филу Арчеру
устроить шум в полиции.
- Я виновата... Я знаю, ты никогда не простишь меня.
Прости меня... прости, прости, я виновата.
- Безусловно, - сказал он, - и перед собой, и передо
мной. Данди приходил к тебе после заявления Фила в поли-
цию Или кто-нибудь из его людей
- Нет. - Лицо ее все яснее выражало тревогу.
- Они придут, - сказал Спейд, - и было бы лучше, если
бы они застали тебя не здесь. Ты назвала себя, когда звонила
им по телефону!
- О нет! Я только сказала, что если они не мешкая по-
едут к тебе домой, то узнают кое-что об убийстве, и повесила
трубку.
- Откуда ты звонила
- Из аптеки рядом с твоим домом. О, Сэм, любимый, я...
Он похлопал ее по плечу и сказал примирительным тоном:
- Это была грязная шутка, но кто старое помянет... От-
правляйся-ка лучше домой и подумай, что ты скажешь поли-
ции. Они не заставят себя долго ждать. Может быть, лучше
все отрицать с самого начала. - Он едва заметно нахмурил-
ся. - А может быть, тебе повидаться с Сидом Уайзом.
Он снял руку с ее плеча, вынул из кармана визитную карточ-
ку, нацарапал что-то на ее обратной стороне и протянул
карточку ей. - Сиду ты можешь говорить все. - Он снова
нахмурился. - Или почти все. Где ты была в тот вечер, когда
застрелили Майлза
- Дома, - ответила она без колебаний.
Он покачал головой, глядя на нее с ухмылкой.
- Дома, - уверенно повторила она.
- Неправда, - сказал он, - но если ты настаиваешь на
этом, мне все равно. Иди к Сиду. Это за углом, в розовом
здании, комната восемьсот двадцать семь.
Ее голубые глаза пытливо искали его желто-серые.
- Почему ты думаешь, что я не была дома-спросила
она, медленно выговаривая слова.
- Ничего я не думаю, я просто знаю.
- Но я была дома, была. - Губы ее скривились, глаза
потемнели от гнева. - Это все Эффи Перин, - сказала она
негодующе. - Я заметила, как она смотрела на мою одежду
и все вынюхивала. Ты же знаешь, что она меня терпеть не
может, Сэм. Почему ты веришь ей Ведь чтобы мне досадить,
она что угодно скажет!
- Черт бы вас, женщин, подрал, - сказал он беззлобно.
Потом посмотрел на свои наручные часы. - Тебе пора, бес-
ценная. Я уже опаздываю на деловое свидание. Поступай как
знаешь, но я бы на твоем месте говорил Сиду правду или же
вообще ничего. Чего не хочешь, не говори, но ничего не при-
думывай.
- Я не лгу тебе, Сэм, - запротестовала она.
- Как же! Не лжешь! - сказал он, вставая.
- Ты мне не веришь-прошептала она.
- Нет, не верю.
- И ты не простишь мне того... того, что я сделала
- Конечно, прощу. - Он нагнул голову и поцеловал ее
в губы. - Все нормально. А теперь иди.
Она обняла его.
- А ты не пойдешь со мной к мистеру Уайзу
- Я не могу, да и все равно был бы там лишним. - Он
похлопал ее по плечу, осторожно высвободился из объятий,
повернул ее к двери и легонько подтолкнул. - Иди, - при-
казал он.
Дверь из красного дерева номера люкс 1. - К в отеле "Алек-
сандрия" открыл мальчишка, с которым Спейд разговаривал
в холе "Бельведера". Спейд сказал добродушно:
- Привет.
Мальчишка ничего не ответил. Он только распахнул дверь
и отошел в сторону.
Спейд вошел. Ему навстречу спешил очень толстый
человек.
Толстяк был толст чудовищно: выпуклости розовых пух-
лых щек, губ, подбородков, шеи, громадное яйцо живота, со-
ставлявшего никак не менее половины тела, перевернутые
конусы рук и ног. При каждом его шаге все выпуклости под-
нимались, опускались и дрожали отдельно, словно мыльные
пузыри, еще не оторвавшиеся от трубки. Его заплывшие
жиром темные глаза блестели. На большом черепе виднелись
редкие завитки темных волос. Одет он был в черный шерстя-
ной пиджак, черный жилет, ворот рубашки повязан черным
атласным широким галстуком, заколотым розоватой жем-



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 [ 24 ] 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.