рой случай за неделю. Сейчас ей лучше не оставаться одной.
Было бы здорово, если бы ты смогла взять ее к себе.
что она твой самый ценный свидетель, которого ты прячешь
до последнего момента.
отправляйтесь. Я возьму у нее ключ и заберу из ее квартиры
самое необходимое. Давай подумаем. Вас не должны видеть
вместе. Поезжай сейчас домой. Возьми такси и убедись, что за
тобой нет хвоста. Его и не должно быть, но все-таки. Ее я
посажу в другое такси и позабочусь, чтобы за ней никто не
увязался.
вив Бриджид О-Шонесси на такси к Эффи Перин, на его столе
зазвонил телефон. Он поднял трубку.
звонка... Кто? Мистер Гутман? Ах, да, конечно!.. Сейчас,
чем скорее, тем лучше... Двенадцатый? К... Хорошо. Скажем,
через пятнадцать минут... Хорошо.
сигарету. Губы его были плотно сжаты в подобие улыбки.
Глаза, следившие за пальцами, тлели угольками из-под полу-
опущенных век.
жение.
кричала она. Она стояла в дверях, не сняв перчаток, комкая
носовой платок с черной каймой, и покрасневшими при-
пухшими глазами старалась заглянуть ему в лицо.
полицейских. Я сошла с ума от ревности и позвонила им.
"Если хотите узнать что-нибудь о смерти Майлза, - сказала
я, - немедленно отправляйтесь на квартиру Спейда".
тебе больно.
Он обнял ее одной рукой и притянул к себе. - Но теперь все
в порядке, только больше ничего такого не устраивай, по-
жалуйста.
ром ты плохо со мной поступил. Был какой-то холод-
ный, чужой и хотел поскорее от меня отвязаться-а я так
долго ждала у твоего парадного, чтобы предупредить тебя,
а ты...
меня, а Майлз еще раньше говорил ему, что я хочу развестись
с ним, хотя, конечно, он не знал, с какой целью, и теперь
Фил думает, будто мы... Будто ты убил его брата, потому
что тот не давал мне развод и мы не могли пожениться. Он
сам мне все это выложил, а вчера пошел в полицию и рас-
сказал.
чит, приехала предупредить меня, а поскольку я был занят,
ты закусила удила и помогла этому ублюдку Филу Арчеру
устроить шум в полиции.
Прости меня... прости, прости, я виновата.
мной. Данди приходил к тебе после заявления Фила в поли-
цию Или кто-нибудь из его людей
бы они застали тебя не здесь. Ты назвала себя, когда звонила
им по телефону!
едут к тебе домой, то узнают кое-что об убийстве, и повесила
трубку.
правляйся-ка лучше домой и подумай, что ты скажешь поли-
ции. Они не заставят себя долго ждать. Может быть, лучше
все отрицать с самого начала. - Он едва заметно нахмурил-
ся. - А может быть, тебе повидаться с Сидом Уайзом.
Он снял руку с ее плеча, вынул из кармана визитную карточ-
ку, нацарапал что-то на ее обратной стороне и протянул
карточку ей. - Сиду ты можешь говорить все. - Он снова
нахмурился. - Или почти все. Где ты была в тот вечер, когда
застрелили Майлза
этом, мне все равно. Иди к Сиду. Это за углом, в розовом
здании, комната восемьсот двадцать семь.
она, медленно выговаривая слова.
потемнели от гнева. - Это все Эффи Перин, - сказала она
негодующе. - Я заметила, как она смотрела на мою одежду
и все вынюхивала. Ты же знаешь, что она меня терпеть не
может, Сэм. Почему ты веришь ей Ведь чтобы мне досадить,
она что угодно скажет!
Потом посмотрел на свои наручные часы. - Тебе пора, бес-
ценная. Я уже опаздываю на деловое свидание. Поступай как
знаешь, но я бы на твоем месте говорил Сиду правду или же
вообще ничего. Чего не хочешь, не говори, но ничего не при-
думывай.
в губы. - Все нормально. А теперь иди.
похлопал ее по плечу, осторожно высвободился из объятий,
повернул ее к двери и легонько подтолкнул. - Иди, - при-
казал он.
сандрия" открыл мальчишка, с которым Спейд разговаривал
в холе "Бельведера". Спейд сказал добродушно:
и отошел в сторону.
человек.
лых щек, губ, подбородков, шеи, громадное яйцо живота, со-
ставлявшего никак не менее половины тела, перевернутые
конусы рук и ног. При каждом его шаге все выпуклости под-
нимались, опускались и дрожали отдельно, словно мыльные
пузыри, еще не оторвавшиеся от трубки. Его заплывшие
жиром темные глаза блестели. На большом черепе виднелись
редкие завитки темных волос. Одет он был в черный шерстя-
ной пиджак, черный жилет, ворот рубашки повязан черным
атласным широким галстуком, заколотым розоватой жем-